라틴어-한국어 사전 검색

vōcālis

3변화 i어간 변화 형용사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vōcālis, vōcāle

  1. 목소리의, 음성의
  2. 소리를 내는, 울려퍼지는
  3. 달콤한 소리의, 듣기좋은, 아름다운
  4. 시끄러운
  5. 예언의, 계시의
  1. vocal, having a voice, speaking
  2. sounding, not silent
  3. sonorous, melodious
  4. never silent
  5. prophesying

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 vōcālis

목소리의 (이)가

vōcālēs

목소리의 (이)들이

vōcāle

목소리의 (것)가

vōcālia

목소리의 (것)들이

속격 vōcālis

목소리의 (이)의

vōcālium

목소리의 (이)들의

vōcālis

목소리의 (것)의

vōcālium

목소리의 (것)들의

여격 vōcālī

목소리의 (이)에게

vōcālibus

목소리의 (이)들에게

vōcālī

목소리의 (것)에게

vōcālibus

목소리의 (것)들에게

대격 vōcālem

목소리의 (이)를

vōcālēs

목소리의 (이)들을

vōcāle

목소리의 (것)를

vōcālia

목소리의 (것)들을

탈격 vōcālī

목소리의 (이)로

vōcālibus

목소리의 (이)들로

vōcālī

목소리의 (것)로

vōcālibus

목소리의 (것)들로

호격 vōcālis

목소리의 (이)야

vōcālēs

목소리의 (이)들아

vōcāle

목소리의 (것)야

vōcālia

목소리의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 vōcālis

목소리의 (이)가

vōcālior

더 목소리의 (이)가

vōcālissimus

가장 목소리의 (이)가

부사 vōcāliter

vōcālius

vōcālissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • "Et prospicue Demeas meus in me consuluit, qui peregrinaturum tali viro conciliavit, in cuius hospitio nec fumi nec nidoris nebulam vererer," et cum dicto modico secus progressus ostium accedo et ianuam firmiter oppessulatam pulsare vocaliter incipio. (Apuleius, Metamorphoses, book 1 19:24)

    (아풀레이우스, 변신, 1권 19:24)

  • "Tunc se protinus ad Iovis regias arces dirigit et petitu superbo Mercuri, dei vocalis, operae necessariam usuram postulat." (Apuleius, Metamorphoses, book 6 1:42)

    (아풀레이우스, 변신, 6권 1:42)

  • Visus adulescens in balneis admovere marmori manus utriusque digitos alternatim et pectori, septemque vocales litteras numerasse, ad stomachi remedium prodesse id arbitratus: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIX, chapter 2 28:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 2장 28:1)

  • βουλομένην γάρ με δι' ἁ`σ εἶπον αἰτίασ γαμηθῆναι, αὐτο`σ ἔπεισασ τοῦτον ἀντι` πάντων αἱρεῖσθαι, θαυμάζων το`ν ἄνδρα και` σπουδάζων αὐτο`ν οἰκεῖον ὑμῖν δι' ἐμοῦ ποιεῖσθαι. νῦν δε` ὡσ κατοροι ἡμῶν κακοήθεισ σε ἀναπείθουσιν, αἰφνίδιον ἐγένετο *̓απολέι¨οσ μάγοσ, και` ἐγω` μεμάγευμαι ὑπ' αὐτοῦ και` ἐρῶ. ἐλθε` τοίνυν προ`σ ἐμέ, ἕωσ ἔτι σωφρονῶ. Oro te, Maxime, si litterae ita, ut partim uocales dicuntur, etiam propriam uocem usurparent, si uerba ita, ut poetae aiunt, pinnis apta uulgo uolarent, nonne, cum primum epistolam istam Rufinus mala fide excerperet, pauca legeret, multa et meliora sciens reticeret, nonne tunc ceterae litterae sceleste se detineri proclamassent, uerba suppressa de Rufini manibus foras euolassent, totum forum tumultu complessent: (Apuleius, Apologia 81:2)

    (아풀레이우스, 변명 81:2)

  • ille vocali genitus Camena, cuius ad chordas modulante plectro restitit torrens, siluere venti, cura suo cantu volucris relicto adfuit tota comitante silva, Thracios sparsus iacuit per agros, at caput tristi fluitavit Hebro: (Seneca, Medea 10:24)

    (세네카, 메데아 10:24)

유의어

  1. 소리를 내는

  2. 달콤한 소리의

    • argūtus (달콤한 소리의, 아름다운)
  3. 시끄러운

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%

SEARCH

MENU NAVIGATION