Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 12

불가타 성경, 레위기, 12장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

주님께서 모세에게 이르셨다.

Locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

“너는 이스라엘 자손들에게 이렇게 일러라. ‘여자가 아기를 배어 사내아이를 낳았을 경우, 이레 동안 부정하게 된다. 월경할 때와 같이 부정하게 된다.

Loquere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

fi

으웩! 프하! (역겨움의 표현)

liis

여성 단수 주격

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

dices

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

새벽

Mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

si

접속사

만약, 만일

suscepto

분사 과거 수동
중성 단수 탈격

떠맡다, 착수하다, 인정하다

semine

중성 단수 탈격

씨앗, 씨

pepererit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다

masculum

남성 단수 대격

남성의, 남자의, 사내다운, 씩씩한

immunda

여성 단수 주격

더러운, 불결한, 지저분한

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

septem

일곱, 칠, 7

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

separationis

여성 단수 속격

분단, 분리, 단절, 분리, 분할, 구분

menstruae

여성 단수 속격

달의, 달에 관련된

3

여드레째 되는 날에는 아기의 포피를 잘라 할례를 베풀어야 한다.

et

접속사

그리고, ~와

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

octavo

남성 단수 탈격

여덟번째의, 여덟째의

circumcidetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

잘라내다, 따내다, 깎다, 오려내다, 다듬다, 손질을 하다, 껍질을 둥글게 벗기다

infantulus

남성 단수 주격

남자아기

4

그리고 그 여자는 피로 더럽혀진 몸이 정결하게 될 때까지, 삼십삼 일 동안 집 안에 머물러 있어야 한다. 몸이 정결하게 되는 기간이 찰 때까지, 거룩한 것에 몸이 닿거나 성소에 들어가서는 안 된다.

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

triginta

서른, 삼십, 30

tribus

남성 복수 탈격

셋, 3

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

manebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

purificationis

여성 단수 속격

정화

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

omne

중성 단수 대격

모든

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

non

부사

아닌

tanget

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

nec

접속사

~또한 아니다

ingredietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

sanctuarium

중성 단수 주격

성소, 성역, 성지

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

impleantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

채우다; 덮다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

purificationis

여성 단수 속격

정화

eius

남성 단수 속격

그, 그것

5

계집아이를 낳으면, 월경할 때와 같이 두 주 동안 부정하게 된다. 그리고 피로 더럽혀진 몸이 정결하게 될 때까지, 육십육 일 동안 집 안에 머물러 있어야 한다.

Sin

접속사

그러나 만약

autem

접속사

그러나, 하지만

feminam

여성 단수 대격

여성, 부인

pepererit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

낳다

immunda

여성 단수 주격

더러운, 불결한, 지저분한

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

duabus

여성 복수 여격

둘, 2

hebdomadibus

여성 복수 탈격

숫자 7

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

ritum

남성 단수 대격

의식, 제례, 의례

fluxus

남성 단수 주격

흐르는, 유동성의, 유동적인

menstrui

남성 단수 속격

달의, 달에 관련된

et

접속사

그리고, ~와

sexaginta

예순, 육십, 60

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

sex

여섯, 육, 6

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

manebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

purificationis

여성 단수 속격

정화

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

6

몸이 정결하게 되는 기간이 차면, 아들이나 딸을 위하여 번제물로 바칠 일 년 된 어린양 한 마리와, 속죄 제물로 바칠 집비둘기나 산비둘기 한 마리를 만남의 천막 어귀로 가져와서 사제에게 주어야 한다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

expleti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

채우다

fuerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

purificationis

여성 단수 속격

정화

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

filio

남성 단수 탈격

아들

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

filia

여성 단수 탈격

deferet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

제거하다, 나르다, 빼앗다, 낳다, 받다, 잡다

agnum

남성 단수 대격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

anniculum

남성 단수 대격

한 살의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

et

접속사

그리고, ~와

pullum

남성 단수 대격

새끼

columbae

여성 단수 속격

비둘기

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

turturem

남성 단수 대격

멧비둘기, 쇠멧비둘기,

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ostium

중성 단수 대격

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

et

접속사

그리고, ~와

tradet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

sacerdoti

남성 단수 여격

사제, 성직자

7

사제는 그것을 주님 앞에 바쳐, 그 여자를 위하여 속죄 예식을 거행한다. 그러면 피로 더럽혀진 그 여자의 몸이 정결하게 된다. 이것이 사내아이나 계집아이를 낳은 산모에 관한 법이다.

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

offeret

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

expiabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

sic

부사

그렇게, 그리

mundabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

씻다, 세척하다, 깨끗이 되다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

profluvio

중성 단수 탈격

sanguinis

남성 단수 속격

피, 혈액

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ista

여성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

lex

여성 단수 주격

법, 법률

parientis

분사 현재 능동
여성 단수 속격

낳다

masculum

남성 단수 대격

남성의, 남자의, 사내다운, 씩씩한

aut

접속사

또는, ~거나

feminam

여성 단수 대격

여성, 부인

8

그러나 양 한 마리를 바칠 힘이 없으면, 산비둘기 두 마리나 집비둘기 두 마리를 가져다가, 한 마리는 번제물로, 한 마리는 속죄 제물로 올려도 된다. 그리하여 사제가 그 여자를 위하여 속죄 예식을 거행하면, 그 여자는 정결하게 된다.’”

Quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

non

부사

아닌

invenerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찾다

manus

여성 복수 대격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

nec

접속사

~또한 아니다

potuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

offerre

부정사 미완료 능동

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

agnum

남성 단수 대격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

sumet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

duos

남성 복수 대격

둘, 2

turtures

남성 복수 대격

멧비둘기, 쇠멧비둘기,

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

duos

남성 복수 대격

둘, 2

pullos

남성 복수 대격

어두운, 어슴푸레한, 어둑어둑한, 거무스름한

columbae

여성 단수 속격

비둘기

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

et

접속사

그리고, ~와

alterum

남성 단수 대격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

expiabitque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

sic

부사

그렇게, 그리

mundabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

씻다, 세척하다, 깨끗이 되다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)

SEARCH

MENU NAVIGATION