장음표시 사용
범례 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
주격 | 속격 | 여격 | 대격 | 탈격 | 호격 | 동사 |
아르타크세르크세스 임금이 다스릴 때, 나와 함께 바빌론에서 올라온 각 가문의 우두머리들과 그들의 계보는 이러하다.
Artaxerxis 중성 단수 속격 |
단수 탈격 |
피느하스의 자손들 가운데에서 게르솜, 이타마르의 자손들 가운데에서 다니엘, 다윗의 자손들 가운데에서 스칸야의 아들 하투스,
Phinees 남성 단수 주격 |
Gersom 남성 단수 대격 |
Ithamar 남성 단수 탈격 |
Daniel 남성 단수 대격 |
David 남성 단수 탈격 |
Hattus 남성 단수 주격 |
Secheniae 남성 단수 주격 |
파르오스의 자손들 가운데에서 즈카르야, 그리고 그와 함께 등록된 남자 백오십 명,
남성 단수 주격 |
Zacharias 남성 단수 주격 |
백, 100 |
쉰, 오십, 50 |
파핫 모압의 자손들 가운데에서 즈라흐야의 아들 엘요에나이, 그리고 그와 함께 등록된 남자 이백 명,
Phahathmoab 남성 단수 주격 |
Elioenai 남성 단수 주격 |
Zaraiae 남성 단수 속격 |
자투의 자손들 가운데에서 야하지엘의 아들 스칸야, 그리고 그와 함께 등록된 남자 삼백 명,
Zethua 남성 단수 주격 |
Sechenia 남성 단수 주격 |
Iahaziel 남성 단수 속격 |
아딘의 자손들 가운데에서 요나탄의 아들 에벳, 그리고 그와 함께 등록된 남자 오십 명,
Adin 남성 단수 주격 |
Ebed 남성 단수 주격 |
Ionathan 남성 단수 속격 |
쉰, 오십, 50 |
엘람의 자손들 가운데에서 아탈야의 아들 여사야, 그리고 그와 함께 등록된 남자 칠십 명,
Elam 남성 단수 주격 |
Iesaias 남성 단수 주격 |
Athaliae 남성 단수 속격 |
일흔, 칠십, 70 |
스파트야의 자손들 가운데에서 미카엘의 아들 즈바드야, 그리고 그와 함께 등록된 남자 팔십 명,
Saphatiae 남성 단수 주격 |
Zabadia 남성 단수 주격 |
Michael 남성 단수 속격 |
여든, 팔십, 80 |
요압의 자손들 가운데에서 여히엘의 아들 오바드야, 그리고 그와 함께 등록된 남자 이백십팔 명,
Ioab 남성 단수 주격 |
Abdia 남성 단수 주격 |
Iahiel 남성 단수 속격 |
열, 십, 10 |
여덟, 팔, 8 |
바니의 자손들 가운데에서 요시프야의 아들 슬로밋, 그리고 그와 함께 등록된 남자 백육십 명,
Bani 남성 단수 주격 |
Selomith 남성 단수 주격 |
Iosphiae 남성 단수 속격 |
백, 100 |
예순, 육십, 60 |
베바이의 자손들 가운데에서 베바이의 아들 즈카르야, 그리고 그와 함께 등록된 남자 이십팔 명,
Bebai 남성 단수 주격 |
Zacharias 남성 단수 주격 |
Bebai 남성 단수 속격 |
스물, 이십, 20 |
여덟, 팔, 8 |
아즈갓의 자손들 가운데에서 카탄의 아들 요하난, 그리고 그와 함께 등록된 남자 백십 명,
Azgad 남성 단수 주격 |
Iohanan 남성 단수 주격 |
Eccetan 남성 단수 속격 |
백, 100 |
열, 십, 10 |
아도니캄의 자손들 가운데에서 작은아들들, 곧 엘리펠렛, 여이엘, 스마야, 그리고 그들과 함께 등록된 남자 육십 명,
Adonicam 남성 복수 주격 |
Eliphalet 남성 복수 주격 |
Iehiel 남성 복수 주격 |
Semeias 남성 복수 주격 |
예순, 육십, 60 |
비그와이의 자손들 가운데에서 우타이와 자쿠르, 그리고 그들과 함께 등록된 남자 칠십 명이었다.
Beguai 남성 단수 주격 |
Uthai 남성 단수 주격 |
Zabud 남성 단수 속격 |
일흔, 칠십, 70 |
나는 이들을 아하와로 흐르는 강가에 모은 다음, 그곳에서 사흘 동안 야영하였다. 내가 백성과 사제들을 살펴보니 레위의 자손은 그곳에 하나도 없었다.
Ahava 중성 단수 대격 |
그래서 나는 엘리에제르, 아리엘, 스마야, 엘나탄, 야립, 엘나탄, 나탄, 즈카르야, 므술람 등 우두머리들과, 요야립과 엘나탄 등 슬기로운 이들을 불러,
Eliezer 여성 복수 대격 |
Ariel 여성 복수 대격 |
Semeiam 여성 복수 대격 |
Ioiarib 여성 복수 대격 |
Elnathan 여성 복수 대격 |
Nathan 여성 복수 대격 |
Zachariam 여성 복수 대격 |
Mosollam 여성 복수 대격 |
카시프야라는 곳의 우두머리 이또에게 보냈다. 나는 그들에게, 카시프야라는 곳에 있는 이또와 성전 막일꾼인 그의 형제들에게 말하여 우리 하느님의 집 일꾼들을 데려오도록 당부하였다.
새벽 |
Eddo 중성 단수 대격 |
Chasphiae 중성 단수 탈격 |
Eddo 중성 단수 대격 |
그랬더니 우리 하느님의 너그러우신 손길이 우리를 보살펴 주시어, 그들이 레위의 아들이며 이스라엘의 손자인 마흘리의 자손들 가운데에서 세레브야라는 현명한 사람과 그의 아들들과 형제들 십팔 명을 우리에게 데려왔다.
doctissimum 남성 단수 대격 |
Moholi 남성 단수 속격 |
Serebiam 중성 단수 속격 |
열, 십, 10 |
여덟, 팔, 8 |
또 하사브야와 함께 므라리의 자손 이사야와 그의 형제들과 아들들 스무 명,
Hasabiam 남성 단수 주격 |
Iesaiam 남성 단수 탈격 |
Merari 남성 단수 속격 |
스물, 이십, 20 |
이 밖에도 일찍이 다윗과 제후들이 레위인들을 도우라고 붙여 준 성전 막일꾼 이백이십 명을 데려왔다. 이들은 모두 명부에 올려졌다.
David 남성 복수 대격 |
Levitarum 남성 복수 속격 |
스물, 이십, 20 |
recensiti 중성 복수 주격 |
나는 그곳 아하와 강 가에서, 아이들과 모든 재산을 거느리고 떠나는 우리에게 안전한 여행을 허락해 주시도록 우리의 하느님 앞에서 고행하며 단식하자고 말하였다.
Ahava 남성 단수 대격 |
우리가 임금에게, “우리 하느님의 너그러우신 손길은 그분을 찾는 모든 이를 보살펴 주십니다. 그러나 하느님을 저버리는 모든 이에게는 그분께서 호된 분노를 내리십니다.” 하고 말한 바가 있어서, 여행하는 동안 우리를 원수들에게서 보호해 줄 보병과 기병을 그에게 청하기가 부끄러웠던 것이다.
그래서 우리는 단식하며 이 일 때문에 우리 하느님께 탄원하였다. 그러자 그분께서 우리의 기도를 들어주셨다.
나는 사제장들 가운데에서 열둘, 곧 세레브야와 하사브야, 그리고 그들의 형제 가운데에서 열 명을 따로 뽑은 다음,
열둘, 십이, 12 |
Serebiam 남성 복수 대격 |
Hasabiam 남성 복수 대격 |
열, 십, 10 |
은과 금과 기물들을 달아 그들에게 맡겼다. 그것은 임금과 그의 고문관들과 고관들, 그리고 거기에 있는 모든 이스라엘인이 우리 하느님의 집에 예물로 바친 것이었다.
중성 단수 대격 |
내가 무게를 달아 그들 손에 맡긴 것은 은 육백오십 탈렌트, 백 탈렌트에 해당하는 은 기물들, 금 백 탈렌트,
쉰, 오십, 50 |
백, 100 |
백, 100 |
천 다릭에 해당하는 금 대접 스무 개, 그리고 금처럼 귀하고 빛나는 고급 청동 기물 둘이었다.
스물, 이십, 20 |
그러고 나서 나는 그들에게 말하였다. “여러분은 주님께 거룩한 사람들입니다. 이 기물들도 거룩한 것입니다. 그리고 은과 금은 여러분 조상들의 하느님이신 주님께 바치는 자원 예물입니다.
그러니 이것들을 예루살렘에 있는 주님의 집 창고에서 사제장들과 레위인들과 이스라엘 각 가문의 어른들 앞에서 달아 넘겨줄 때까지, 잘 간수하여 지키십시오.”
Levitarum 남성 복수 탈격 |
Ierusalem 중성 단수 탈격 |
그래서 그 사제들과 레위인들은 예루살렘에 있는 우리 하느님의 집으로 가져가려고 달아 놓은 은과 금과 기물들을 넘겨받았다.
Levitae 중성 복수 대격 |
Ierusalem 여성 복수 대격 |
우리는 첫째 달 열이튿날에 예루살렘으로 가려고 아하와 강을 떠났다. 하느님의 손길이 우리를 보살펴 주셨다. 그분께서는 여행하는 동안 원수들과 매복자들의 손에서 우리를 구해 주신 것이다.
Ahava 남성 단수 탈격 |
Ierusalem 남성 복수 대격 |
마침내 우리는 예루살렘에 이르러 사흘 동안 쉬었다.
Ierusalem 남성 복수 대격 |
나흘째 되는 날에 우리는 우리 하느님의 집에서 우리야의 아들 므레못 사제에게 은과 금과 기물들을 달아 넘겨주었는데, 그 곁에는 피느하스의 아들 엘아자르, 또 그 곁에는 레위인들인 예수아의 아들 요자밧과 빈누이의 아들 노아드야가 있었다.
Meremoth 여성 단수 속격 |
Eleazar 남성 단수 주격 |
Phinees 남성 단수 주격 |
Iozabad 남성 단수 주격 |
Iesua 남성 단수 주격 |
Noadia 남성 단수 주격 |
Bennui 남성 단수 주격 |
Levitae 남성 단수 주격 |
그것들을 하나하나 세어 무게를 달고 그 무게를 적어 두었다. 그때에,
포로살이를 마치고 돌아온 유배자들이 이스라엘의 하느님께 번제물을 바쳤다. 온 이스라엘을 위하여 황소 열두 마리, 숫양 아흔여섯 마리, 어린양 일흔일곱 마리, 속죄 제물로 숫염소 열두 마리, 이 모든 것을 주님께 번제물로 바쳤다.
열둘, 십이, 12 |
아흔, 구십, 90 |
여섯, 육, 6 |
일흔, 칠십, 70 |
일곱, 칠, 7 |
열둘, 십이, 12 |
그러고 나서 그들은 임금의 총독들과 유프라테스 서부 지방관들에게 어명을 전하였다. 그러자 그들은 백성과 하느님의 집을 후원하였다.
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.
장음표시 사용