Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 26
불가타 성경, 잠언, 26장
1
여름에 눈처럼, 수확 철에 비처럼 우둔한 자에게는 명예가 맞지 않는다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
stulto 남성 단수 여격 멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한 |
2
참새가 떠돌듯, 제비가 날아다니듯 까닭 없는 저주는 들어맞지 않는다.
3
말에게는 채찍, 나귀에게는 재갈 우둔한 자의 등에는 매.
4
우둔한 자에게 그 어리석음에 맞추어 대답하지 마라. 너도 그와 비슷해진다.
|
|
stulto 남성 단수 여격 멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한 |
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
efficiaris 종속법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 작용하다, 효과가 있다, 만들어내다, 생성하다 |
|
|
5
우둔한 자에게 그 어리석음에 맞추어 대답하여라. 그러지 않으면 자기가 지혜로운 줄 안다.
responde 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 대답하다, 응답하다 |
stulto 남성 단수 여격 멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한 |
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
sapiens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 ~향이 나다, ~맛이 나다 |
|
|
6
우둔한 자 편에 소식을 전하는 자는 제 다리를 잘라 내거나 폭력을 삼키는 자와 같다.
Amputat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 잘라내다, 잘라버리다, 끊다 |
|
|
|
|
bibit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 마시다 |
|
mittit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
|
|
stulti 남성 단수 속격 멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한 |
7
우둔한 자의 입에 담긴 잠언은 절름거리는 이의 다리와 같다.
|
molles 여성 복수 대격 부드러운, 유연한, 푹신한, 섬세한 |
claudo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 닫다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
8
우둔한 자에게 명예를 부여하는 것은 투석기에 돌을 붙들어 매는 격이다.
|
|
celat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 숨기다, 감추다, 덮다, 비밀로 하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
tribuit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 부여하다, 수여하다 |
|
honorem 남성 단수 대격 경의, 명예, 영예, 영광, 존경 |
9
우둔한 자의 입에 담긴 잠언은 술취한 자의 손에 놓인 엉겅퀴와 같다.
Spina 여성 단수 탈격 가시, 바늘, 뾰족한 끝 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
10
지나가는 우둔한 자나 주정꾼을 고용하는 사람은 닥치는 대로 사람에게 부상을 입히는 궁수와 같다.
|
|
conicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 연합하다, 연결하다, 함께 던지다, 함께 가져오다 |
|
|
|
|
stultum 남성 단수 대격 멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한 |
conducit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 모으다, 이끌다, 수집하다, 안내하다, 집합시키다 |
|
|
vagos 남성 복수 대격 걸어다니는, 헤매는, 방랑하는, 어슬렁거리는 |
conducit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 모으다, 이끌다, 수집하다, 안내하다, 집합시키다 |
11
자기가 게운 데로 되돌아가는 개처럼 우둔한 자는 제 어리석음을 되풀이한다.
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
stultus 남성 단수 주격 멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한 |
|
iterat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 되풀이하다, 반복하다, 중복되다 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
12
스스로 지혜롭다고 여기는 사람을 보았느냐? 그보다는 우둔한 자가 더 희망이 있다.
Vidisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
|
|
|
|
habebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
stultus 남성 단수 주격 멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한 |
13
게으름뱅이는 “거리에 사자가 있어! 길거리에 사자가 있어!” 하고 말한다.
Dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
piger 남성 단수 주격 느린, 둔한, 게으른, 부진한 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
14
문짝이 돌쩌귀에 달려 돌아가듯 게으름뱅이는 잠자리에서만 뒹군다.
|
vertitur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 회전시키다, 돌리다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
piger 남성 단수 주격 느린, 둔한, 게으른, 부진한 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
15
게으름뱅이는 손을 그릇 속에 넣고서도 입으로 가져가기조차 힘들어한다.
Abscondit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다 |
piger 남성 단수 주격 느린, 둔한, 게으른, 부진한 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
laborat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 애쓰다, 일하다 |
|
|
|
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
16
게으름뱅이는 재치 있게 대답하는 사람 일곱보다 자기가 더 지혜로운 줄 안다.
|
|
piger 남성 단수 주격 느린, 둔한, 게으른, 부진한 |
videtur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
17
지나가다가 자기와 상관없는 싸움에 흥분하는 자는 개의 귀를 잡아당기는 자와 같다.
rixae 여성 단수 여격 다툼, 언쟁, 투쟁, 분쟁, 갈등 |
alterius 남성 단수 속격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
18
불화살과 사람 죽이는 화살을 미친 듯이 쏘아 대는 자,
|
insanit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 미친 짓을 하다, 미치다, 제정신이 아니다 |
|
mittit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
19
이웃을 속이고서는 “그냥 장난삼아 그랬어!” 하는 사람도 그와 같다.
|
|
|
decipit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다 |
amicum 남성 단수 대격 친한, 우호적인, 우정어린 |
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
ludens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 놀다, 즐기다, 플레이하다 |
feci 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
20
장작이 다하면 불이 꺼지듯 중상꾼이 없으면 다툼도 그친다.
|
|
ligna 중성 복수 주격 장작, 땔감, 땔나무 |
|
|
|
susurrone 여성 단수 탈격 중얼거리는 사람, 불평불만이 많은 사람, 속삭이는 사람, 밀고자 |
subtracto 분사 과거 수동 남성 단수 탈격 끌어당기다, 잡아당기다, 끌어 올리다 |
iurgia 중성 복수 대격 말다툼, 언쟁, 싸움, 반목, 불화, 독설, 욕설 |
|
21
숯이 숯불을, 장작이 불길을 일으키듯 다투기 좋아하는 사람은 싸움을 일으킨다.
|
|
|
prunas 여성 복수 대격 불타는 석탄, 살아있는 목탄 |
|
ligna 중성 복수 대격 장작, 땔감, 땔나무 |
|
rixas 여성 복수 대격 다툼, 언쟁, 투쟁, 분쟁, 갈등 |
22
중상꾼의 말은 맛난 음식과 같아 배 속 깊은 곳까지 내려간다.
|
susurronis 여성 단수 속격 중얼거리는 사람, 불평불만이 많은 사람, 속삭이는 사람, 밀고자 |
|
|
|
|
|
|
intima 중성 복수 대격 최상급 더 안쪽의, 내부의 |
|
23
악한 마음에 매끄러운 입술은 겉만 매끈하게 칠한 질그릇 같다.
|
|
|
ornans 분사 현재 능동 중성 단수 주격 준비하다, 마련하다, 제공하다, 갖추다 |
|
|
|
|
|
|
|
malum 중성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
24
앙심을 품은 자는 입술로는 시치미를 떼면서 속으로는 속임수를 품는다.
|
suis 중성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
dolos 남성 복수 대격 속임수, 사기, 계략 |
25
목소리를 다정하게 해도 그를 믿지 마라. 마음속에는 역겨운 것이 일곱 가지나 들어 있다.
|
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
26
미움을 기만으로 덮는다 해도 그 악의는 회중에게 드러나고야 만다.
operiet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 덮다; 봉인하다 |
odium 중성 단수 대격 싫어하는 것, 미움받는 것 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
27
구렁을 파는 자는 제가 그곳에 빠지고 돌을 굴리는 자는 제가 그것에 치인다.
|
fodit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 파다, 발굴하다, 채굴하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
volvit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 바라다 |
|
|
|
28
거짓된 혀는 자기가 희생시킨 자들을 미워하고 아첨하는 입은 파멸을 만들어 낸다.
|
fallax 여성 단수 주격 남을 속이는, 믿을 수 없는, 기만적인, 거짓의 |
|
amat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 사랑하다 |
|
|
|
|
operatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.