Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Michaeae, 1

불가타 성경, 미카서, 1장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Verbum

중성 단수 대격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Michaeam

중성 단수 대격

Morasthiten

중성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

Ioatham

중성 단수 탈격

Achaz

중성 단수 대격

Ezechiae

중성 단수 대격

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

Iudae

중성 복수 대격

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Samariam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Ierusalem

여성 단수 대격

2

Audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

populi

남성 복수 주격

백성, 사람, 대중

omnes

남성 복수 주격

모든

et

접속사

그리고, ~와

attendat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

주목하다, 시중들다, 곁에 따르다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

plenitudo

여성 단수 주격

충만, 충분, 완전, 포만, 풍부

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

vobis

복수 탈격

너희

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

testem

남성 단수 대격

목격, 입증

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

templo

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

3

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

egreditur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

descendet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

et

접속사

그리고, ~와

calcabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

짓밟다, 밟아 뭉개다, 밟다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

excelsa

중성 복수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

4

et

접속사

그리고, ~와

liquescent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

녹이다, 녹다, 용해시키다, 액화시키다, 사라지다, 쇠약해지다

montes

남성 복수 주격

산, 산악

subtus

부사

아래에, 밑에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

valles

여성 복수 주격

계곡, 골짜기

scindentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

자르다, 찢다, 조각내다, 파내다

sicut

부사

~처럼, ~같이

cera

여성 단수 주격

밀랍, 벌집

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

sicut

부사

~처럼, ~같이

aquae

여성 복수 주격

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

decurrunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

움직이다, 달리다, 흘러가다, 흐르다, 뛰다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praeceps

중성 단수 대격

황급한, 쏜살같은, 경솔한

5

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

scelere

중성 단수 탈격

범죄, 악행, 범죄자

Iacob

중성 단수 대격

omne

중성 단수 대격

모든

istud

중성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

peccatis

중성 복수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

domus

여성 단수 속격

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

scelus

중성 단수 주격

범죄, 악행, 범죄자

Iacob

중성 단수 주격

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

Samaria

중성 복수 주격

사마륨

Et

접속사

그리고, ~와

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

excelsa

여성 단수 주격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

Iudae

여성 단수 주격

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

Ierusalem

여성 단수 주격

6

Et

접속사

그리고, ~와

ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

Samariam

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

acervum

남성 단수 대격

덩어리, 더미

lapidum

남성 복수 속격

돌, 바위

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

agrum

남성 단수 대격

밭, 토지, 농장

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

plantatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

심다 (식물 등을)

vinea

여성 단수 주격

포도원, 포도농장

et

접속사

그리고, ~와

detraham

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

제거하다, 끌다, 빼앗다, 치우다, 당기다, 떼다, 분리하다, 철수하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vallem

여성 단수 대격

계곡, 골짜기

lapides

남성 복수 대격

돌, 바위

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

fundamenta

중성 복수 대격

기반, 창립, 재단

eius

남성 단수 속격

그, 그것

revelabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

보여주다, 보이다

7

Et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 주격

모든

sculptilia

중성 복수 주격

새겨진, 파인, 조각된

eius

중성 단수 속격

그, 그것

concidentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

헤어지다, 헤엄치다, 팽창하게 하다, 잘라내다, 자르다

et

접속사

그리고, ~와

omnes

여성 복수 주격

모든

mercedes

여성 복수 주격

비용, 임금, 보상

eius

남성 단수 속격

그, 그것

comburentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

태우다, 소진하다

igne

남성 단수 탈격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 주격

모든

idola

중성 복수 주격

이미지, 형태, 유령, 환영

eius

중성 단수 속격

그, 그것

ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

perditionem

여성 단수 대격

폐허, 파멸, 황폐

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

mercedibus

여성 복수 탈격

비용, 임금, 보상

meretricis

여성 단수 속격

창녀, 매춘부

congregata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

떼로 모이다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mercedem

여성 단수 대격

비용, 임금, 보상

meretricis

여성 단수 속격

창녀, 매춘부

revertentur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

되돌다

8

Super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

plangam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

때리다, 두드리다, 치다

et

접속사

그리고, ~와

ululabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

울부짖다

vadam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

spoliatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

밝히다, 드러내다, 빼앗다, 벌기다, 발기다, 박탈하다

et

접속사

그리고, ~와

nudus

남성 단수 주격

발가벗은, 벗겨진, 나체의

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

planctum

남성 단수 대격

가슴 치기, 가슴 때리기

velut

부사

~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치

thoum

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

luctum

남성 단수 대격

슬픔, 비통, 비애, 애도

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

struthionum

남성 복수 속격

타조

9

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

desperata

여성 단수 주격

절망적인, 필사적인

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

plaga

여성 단수 주격

전염병, 불행

eius

여성 단수 속격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Iudam

중성 단수 대격

tetigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

portam

여성 단수 대격

성문, 도시의 문

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

mei

남성 단수 속격

나의, 내

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Ierusalem

남성 단수 대격

10

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Geth

중성 단수 탈격

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

annuntiare

부정사 미완료 능동

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

lacrimis

여성 복수 탈격

눈물 방울

ne

접속사

~하지 않기 위해

ploretis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

외치다, 소리치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Bethleaphra

중성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pulvere

남성 단수 탈격

먼지, 가루

volutamini

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

비틀다, 꼬다, 구르다, 틀다, 돌다

11

Et

접속사

그리고, ~와

transite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

vobis

복수 여격

너희

habitatores

남성 복수 주격

거주자, 주민

Saphir

남성 복수 주격

confusi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

ignominia

여성 단수 주격

불명예, 굴욕, 치욕

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

egressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

habitatores

남성 복수 주격

거주자, 주민

Saanan

남성 복수 주격

Planctus

남성 단수 주격

가슴 치기, 가슴 때리기

Bethesel

남성 단수 주격

auferet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

vobis

복수 탈격

너희

mansionem

여성 단수 대격

받침, 지지, 의지, 지주, 강화

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

12

Profecto

부사

참으로, 실로. 진실로, 진정

trement

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

떨다, 흔들리다, 흔들다, 떨리다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

bono

남성 단수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

habitatores

남성 복수 주격

거주자, 주민

Maroth

남성 단수 주격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

descendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

portam

여성 단수 대격

성문, 도시의 문

Ierusalem

여성 단수 대격

13

Iungite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

참여하다, 연결하다

quadrigae

여성 복수 주격

말 네 필이 나란히 끄는 2륜 전차

equos

남성 복수 대격

habitatores

남성 복수 대격

거주자, 주민

Lachis

남성 복수 대격

principium

중성 단수 주격

시작, 기원

peccati

중성 단수 속격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

filiae

여성 단수 속격

Sion

여성 단수 속격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

inventa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

찾다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

scelera

중성 복수 주격

범죄, 악행, 범죄자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

14

Propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

dabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

주다

dimissionem

여성 단수 대격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Moresethgeth

여성 단수 대격

Domus

여성 단수 속격

Achzib

여성 단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deceptionem

여성 단수 대격

기만, 사기, 간사

regibus

남성 복수 여격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

15

Adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

expugnatorem

남성 단수 대격

정복자, 승리자

adducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

tibi

단수 여격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habitas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Maresa

중성 단수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

Odollam

남성 단수 주격

veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

16

Decalvare

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

대머리로 만들다, 대머리가 되다

et

접속사

그리고, ~와

tondere

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

면도하다, 깎다, 밀다, 자르다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

filios

남성 복수 대격

아들

deliciarum

여성 복수 속격

기쁨

tuarum

여성 복수 속격

너의, 네

dilata

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

뻗다, 내밀다, 확장하다, 도달하다

calvitium

중성 단수 대격

대머리

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

sicut

부사

~처럼, ~같이

aquila

여성 단수 주격

독수리

quoniam

접속사

~때문에

captivi

남성 복수 주격

포로, 수감자, 죄수

ducti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

이끌다, 안내하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

te

단수 탈격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)

SEARCH

MENU NAVIGATION