Augustine, Saint, Epistulae. Selections.,
32. (A. D. 411 Epist. CXXIV) Dominis In Domino Insignibus et Sanctitate Carissimis Ac Desiderantissimis Fratribus Albinae, Piniano et Melaniae Augustinus In Domino salutem

아우구스티누스, 편지들,
32. (A. D. 411 Epist. CXXIV) Dominis In Domino Insignibus et Sanctitate Carissimis Ac Desiderantissimis Fratribus Albinae, Piniano et Melaniae Augustinus In Domino salutem

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Cum

접속사

~때

habitu

남성 단수 탈격

성격, 습관

valitudinis

여성 단수 속격

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

natura

여성 단수 탈격

본성

frigus

중성 단수 대격

추위, 냉기, 차가움, 오한

ferre

부정사 미완료 능동

나르다, 낳다

non

부사

아닌

possim

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다

numquam

부사

절대 ~않다

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

maiores

여성 복수 주격
비교급

큰, 커다란

aestus

남성 단수 주격

열, 온기

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

ista

여성 단수 주격

그, 그것

hieme

여성 단수 탈격

겨울

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

horrenda

여성 단수 탈격

무서운, 끔찍한

perpeti

여성 단수 탈격

끊임없는, 연속적인, 지속되는, 부단한, 계속되는

potui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vos

복수 대격

너희

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

volatu

남성 단수 탈격

비행, 날기

maria

중성 복수 대격

바다, 해양

transeunda

분사 미래 수동
중성 복수 주격

가로지르다, 횡단하다

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

proximo

남성 단수 탈격

이웃, 이웃 사람

constitutos

남성 복수 대격

만남, 회의, 미팅

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

longinquo

남성 단수 탈격

긴, 기다란, 광대한, 먼, 머나먼

visendi

분사 미래 수동
남성 복수 주격

들여다보다, 살펴보다, 돌보다

nos

복수 대격

우리

gratia

여성 단수 탈격

은혜

venientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

오다

non

부사

아닌

dicam

여성 단수 대격

소송, 행사, 행동, 작용

pergere

부정사 미완료 능동

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

volare

부정사 미완료 능동

날다, 비행하다

non

부사

아닌

potui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다

Et

접속사

그리고, ~와

forsitan

부사

아마, 어쩌면, 우연히

sanctitas

여성 단수 주격

불가침성, 신성함, 거룩함, 고결함

vestra

여성 단수 주격

너희의, 너희들의

eandem

부사

같은 방법으로

hiemalem

여성 단수 대격

겨울의, 겨울 같은

asperitatem

여성 단수 대격

거침, 불평등, 불공평

poenae

여성 단수 속격

처벌, 벌금, 불이익

meae

여성 단수 속격

나의, 내

tantum

중성 단수 대격

대단한, 큰

causam

여성 단수 대격

이유, 원인

putaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

Absit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

없다, 부재하다

carissimi

남성 복수 주격
최상급

친애하는, 사랑스러운, 귀여운

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

enim

접속사

사실은

grave

중성 단수 대격

무거운

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

molestum

남성 단수 대격

말썽부리는, 문제를 일으키는, 곤란하게 만드는, 짜증나는, 지겨운, 귀찮은

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

periculosum

중성 단수 대격

위험한, 모험적인

habent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

imbres

남성 복수 대격

비, 폭풍우

isti

남성 복수 주격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

mihi

단수 여격

subeundum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

들어가다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

ferendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

나르다, 낳다

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vos

복수 대격

너희

venirem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

오다

tanta

중성 복수 대격

대단한, 큰

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tantis

중성 복수 탈격

대단한, 큰

malis

중성 복수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

nostris

여성 복수 탈격

우리의

solatia

중성 복수 대격

안도감, 편안, 안심, 원조

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

generatione

여성 단수 탈격

세대

tortuosa

여성 단수 탈격

감긴, 휘감긴, 비틀린, 꼬인, 구불구불한

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

perversa

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

전복시키다, 끌어내리다

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

ardenter

부사

격렬하게, 열정적으로, 열렬히

accensa

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

계산하다, 합산하다, 더하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

summo

중성 단수 탈격

꼭대기, 정상, 맨 위

lumine

중성 단수 탈격

lumina

중성 복수 대격

suscepta

분사 과거 수동
중성 복수 대격

떠맡다, 착수하다, 인정하다

humilitate

여성 단수 탈격

무의미, 하찮음, 사소함, 미미함, 비천함

sublimia

중성 복수 대격

향상된, 고양된, 높은

et

접속사

그리고, ~와

contempta

여성 단수 탈격

경멸하는, 비열한, 천한, 야비한

claritate

여성 단수 탈격

밝음, 분명, 광휘

clariora

중성 복수 대격
비교급

밝은, 맑은, 청명한, 빛나는

Simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

fruerer

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

즐기다, 누리다

carnalis

여성 단수 주격

살찐, 육질의

patriae

여성 단수 속격

국가, 지방, 시골

meae

여성 단수 여격

나의, 내

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

spiritali

여성 단수 탈격

호흡의, 숨결의, 공기의, 바람의

felicitate

여성 단수 탈격

결실이 많음, 충만, 풍부

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vos

복수 대격

너희

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

praesentes

남성 복수 대격

현재의

habere

부정사 미완료 능동

가지다, 쥐다, 들다

meruit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

벌다, 얻다, 획득하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

absentibus

여성 단수 주격

cum

접속사

~때

id

중성 단수 주격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nati

남성 복수 주격

아들

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

quod

접속사

~는데

gratia

여성 단수 주격

은혜

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

facti

중성 단수 속격

사실, 행위, 행동

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

audiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

quamvis

부사

너만큼, ~만큼

caritate

여성 단수 탈격

귀여움, 사랑스러움, 소중함, 애정

crederet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

ne

접속사

~하지 않기 위해

non

부사

아닌

crederetur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

narrare

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 설명하다

forsitan

부사

아마, 어쩌면, 우연히

verebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 존중하다

Dicam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

non

부사

아닌

venerim

종속법 현재 완료
능동 1인칭 단수

오다

et

접속사

그리고, ~와

quibus

중성 복수 탈격

어느, 누구, 무엇

malis

중성 복수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

tanto

중성 단수 탈격

대단한, 큰

bono

중성 단수 탈격

선, 도덕적 선, 선행

impeditus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

방해하다, 저해하다, 막다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

vobis

복수 탈격

너희

veniam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

오다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

vestris

여성 복수 탈격

너희의, 너희들의

orationibus

여성 복수 탈격

연설, 담화, 말

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vobis

복수 탈격

너희

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ei

남성 복수 주격

그, 그것

vi

vitis

여성 복수 탈격

삶, 생명

operatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

merear

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

벌다, 얻다, 획득하다

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

Populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

Hipponiensis

남성 단수 주격

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

me

단수 대격

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

servum

남성 단수 대격

노예의, 노예 근성의

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

cum

접속사

~때

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

pene

남성 단수 탈격

꼬리

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omni

여성 단수 탈격

모든

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

ita

부사

그렇게, 이렇게

infirmus

남성 단수 주격

약한, 무른, 미약한

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

pressura

여성 단수 주격

압력, 압박

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

levioris

여성 단수 속격
비교급

가벼운

tribulationis

여성 단수 속격

고통, 고난, 곤란, 시련

possit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

graviter

부사

무겁게, 묵직하게, 육중하게

aegrotare

부정사 미완료 능동

아프다, 병들다

nunc

부사

지금, 현재, 당장

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

tribulatione

여성 단수 탈격

고통, 고난, 곤란, 시련

caeditur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

자르다, 난도질하다, 찍다, 찍어 베다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

si

접속사

만약, 만일

non

부사

아닌

sic

부사

그렇게, 그리

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

infirmus

남성 단수 주격

약한, 무른, 미약한

vix

부사

힘들게, 마지못해

eam

여성 단수 대격

그, 그것

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

aliqua

여성 단수 탈격

약간의, 어느, 누군가

salute

여성 단수 탈격

안전, 보안, 안보

animi

남성 단수 속격

마음, 영혼

sustineret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

Eum

남성 단수 대격

그, 그것

autem

접속사

그러나, 하지만

cum

접속사

~때

modo

부사

그냥, 오직

regressus

남성 단수 주격

귀환, 복귀, 반환

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

periculosissime

부사 최상급

scandalizatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

comperi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

배우다, 익히다, 확인하다, 규명하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

absentia

여성 단수 탈격

부재, 없음

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

vestris

남성 복수 탈격

너희의, 너희들의

autem

접속사

그러나, 하지만

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

spiritali

남성 단수 탈격

호흡의, 숨결의, 공기의, 바람의

robore

중성 단수 탈격

참나무의 일종

gaudemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

sanis

남성 복수 탈격

건강한

utique

부사

어떤 경우에도, 어떤 비율로도, 확실히, 모든 방법으로, 특별히

faucibus

여성 복수 탈격

목구멍, 목, 식도

sapit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~향이 나다, ~맛이 나다

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

modo

남성 단수 탈격

측정, 측량

dictum

중성 단수 주격

말, 발언

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

infirmatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

약화시키다, 흔들리다, 마음을 흔들리게 하다, 지치게 하다

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

non

부사

아닌

infirmor

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

약화시키다, 흔들리다, 마음을 흔들리게 하다, 지치게 하다

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

scandalizatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

non

부사

아닌

uror

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

태우다, 타다, 소비하다, 먹어치우다

praesertim

부사

특별히

quoniam

접속사

~때문에

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

hic

남성 단수 주격

이, 이것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

detrahendo

분사 미래 수동
남성 단수 여격

제거하다, 끌다, 빼앗다, 치우다, 당기다, 떼다, 분리하다, 철수하다

nobis

복수 여격

우리

ceterorum

남성 복수 속격

다른, 나머지의

animas

여성 복수 대격

영혼

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

diligi

부정사 미완료 수동

존경하다, 사랑하다

videmur

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 복수

보다, 인지하다

adversus

부사

nos

복수 대격

우리

perturbare

부정사 미완료 능동

혼란시키다, 난잡하게 하다, 혼동시키다

conantur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

시도하다, 떠맡다, 입증하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

diabolo

남성 단수 탈격

악마, 마귀

faciant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

Cum

접속사

~때

autem

접속사

그러나, 하지만

irascuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

분노하다, 화가 치밀어 오르다

nobis

복수 탈격

우리

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

quorum

중성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

salute

여성 단수 탈격

안전, 보안, 안보

satagimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

magnum

중성 단수 주격

큰, 커다란

illis

중성 복수 탈격

저, 저것, 그

consilium

중성 단수 주격

계획

vindicandi

분사 미래 수동
중성 단수 속격

복수하다, 보복하다, 원한을 풀다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

libido

여성 단수 주격

경향, 경사, 그리움, 편, 의향

moriendi

분사 미래 수동
중성 단수 속격

죽다

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corpore

중성 단수 탈격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

funus

중성 단수 주격

장례

occulte

부사

비밀스럽게, 감추어서, 은밀히, 사적으로, 비밀리에

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

putore

중성 단수 탈격

sentitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

느끼다, 감지하다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

nostra

여성 단수 탈격

우리의

cogitatione

여성 단수 탈격

생각, 반성, 반영

prospicitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

멀리 보다, 내다보다

Huic

여성 단수 여격

이, 이것

meae

여성 단수 여격

나의, 내

sollicitudini

여성 단수 여격

걱정, 고민, 불안, 염려

procul

부사

멀리, 떨어져

dubio

중성 단수 여격

변동하는, 오르내리는, 왔다갔다하는, 흔들리는, 펄럭이는

libenter

부사

기꺼이, 열정적으로

ignoscitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

용서하다, 면제하다

praesertim

부사

특별히

quoniam

접속사

~때문에

si

접속사

만약, 만일

suscenseretis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

화를 내다; 짜증내다, 격분하다

et

접속사

그리고, ~와

velleris

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

깃털을 뽑다, 잡아뽑다, 뜯어내다

ulcisci

부정사 미완료 수동

복수하다, 원한을 갚다

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

fortasse

부사

아마, 어쩌면, 아마도, 혹시

gravius

중성 단수 대격
비교급

무거운

inveniretis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

찾다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

id

중성 단수 대격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

patior

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

겪다, 참다, 인내하다

cum

접속사

~때

vos

복수 대격

너희

Tagastae

중성 단수 대격

non

부사

아닌

video

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

Spero

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

희망하다, 예상하다

autem

접속사

그러나, 하지만

vestris

남성 복수 탈격

너희의, 너희들의

adiutus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

돕다, 지원하다

orationibus

여성 복수 탈격

연설, 담화, 말

quod

접속사

~는데

mihi

단수 여격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vos

복수 대격

너희

ubicumque

부사

하는 곳에서는 어디나, 어디나, 어디에서든

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Africa

여성 단수 탈격

fueritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

있다

venire

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

오다

quantocius

부사

더 먼저, 더 좋게

concedetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

떠나가다, 가다, 물러나다, 철수시키다

cum

접속사

~때

hoc

중성 단수 탈격

이, 이것

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

nunc

부사

지금, 현재, 당장

detentus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

붙들다, 지체하게 하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

praeterierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

지나가다, 지나치다

si

접속사

만약, 만일

haec

여성 단수 주격

이, 이것

civitas

여성 단수 주격

시민권, 시민 신분

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

laboramus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

애쓰다, 일하다

digna

여성 단수 주격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

nec

접속사

~또한 아니다

ego

단수 주격

audeo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

감히 ~하다, 위험을 감수하다, 모험하다

dignam

여성 단수 대격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

putare

부정사 미완료 능동

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nobiscum

부사

우리와 함께

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

vestra

여성 단수 탈격

너희의, 너희들의

praesentia

여성 단수 탈격

존재

conlaetetur

여성 단수 주격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Augustine, Saint (아우구스티누스)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION