Cornelius Tacitus, Vitae, Liber de Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium,
chapter 5

코르넬리우스 타키투스, Vitae, Liber de Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium,
5장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

His

여성 복수 탈격

이, 이것

rebus

여성 복수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

ephori

남성 복수 주격

cognitis

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

배우다, 알게 되다, 인식하다

satius

부사

~보다는, ~대신에, 특히

putarunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

urbe

여성 단수 탈격

도시, 성곽 도시

eum

남성 단수 대격

그, 그것

comprehendi

부정사 미완료 수동

쥐다, 붙잡다, 잡다, 붙들다

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

profecti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

출발하다, 떠나다

et

접속사

그리고, ~와

Pausanias

남성 단수 주격

placato

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

달래다, 진정시키다

Argilio

여성 단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

putabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

Lacedaemonem

남성 단수 대격

라케다이몬

reverteretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

itinere

중성 단수 탈격

여행, 행군, 여정

cum

접속사

~때

iam

부사

이미

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

comprehenderetur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

쥐다, 붙잡다, 잡다, 붙들다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

vultu

남성 단수 탈격

표정, 외모

cuiusdam

남성 단수 속격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

ephori

남성 단수 속격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

eum

남성 단수 대격

그, 그것

admoneri

부정사 미완료 수동

훈계하다, 권고하다

cupiebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다

insidias

여성 복수 대격

매복, 잠복

sibi

단수 여격

그 자신

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

intellexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

paucis

남성 복수 탈격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

gradibus

남성 복수 탈격

걸음, 보조

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

eum

남성 단수 대격

그, 그것

sequebantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

따르다, 따라가다, 좇다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aedem

여성 단수 대격

건물, 사원, 절, 방

Minervae

여성 단수 속격

뜻, 철, 관념, 의미, 시, 운문, 절, 취지, 의의, 생각

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

Chalcioicos

여성 단수 주격

vocatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

confugit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도망가다

hinc

부사

여기로부터

ne

접속사

~하지 않기 위해

exire

부정사 미완료 능동

나가다, 떠나다

posset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

statim

부사

즉시, 바로

ephori

남성 복수 주격

valvas

여성 복수 대격

접문

eius

여성 단수 속격

그, 그것

aedis

여성 단수 속격

건물, 사원, 절, 방

obstruxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

방해하다, 막다

tectumque

중성 단수 주격

지붕, 옥상, 천장

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

demoliti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

파괴하다, 부수다, 폐지하다

quo

부사

어디로? 어느 곳으로?

celerius

부사 비교급

빠른, 급한, 잽싼

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

divo

남성 단수 탈격

신의, 신에 속하는

interiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

~사이로 들어가다, 찾을수 없게 되다

dicitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

matrem

여성 단수 대격

어머니

Pausaniae

여성 단수 대격

vixisse

부정사 완료 능동

살다

eamque

여성 단수 대격

그, 그것

iam

부사

이미

magno

남성 단수 탈격

큰, 커다란

natu

남성 단수 탈격

탄생, 나이, 연령

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

scelere

중성 단수 탈격

범죄, 악행, 범죄자

filii

남성 단수 속격

아들

comperit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 익히다, 확인하다, 규명하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

primis

남성 복수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

filium

남성 단수 대격

아들

claudendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

닫다

lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

introitum

남성 단수 대격

입장, 들어감, 참가

aedis

여성 단수 속격

사원, 신전

attulisse

부정사 완료 능동

가져오다, 나오다, 행동하다

hic

남성 단수 주격

이, 이것

cum

접속사

~때

semianimis

남성 단수 주격

반쯤 죽은, 거의 죽은

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

templo

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

elatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

밖으로 가져오다, 꺼내오다, 내오다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

confestim

부사

즉시, 갑자기

animam

여성 단수 대격

영혼

efflavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내쉬다, 숨을 내쉬다

sic

부사

그렇게, 그리

Pausanias

여성 단수 대격

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

belli

중성 단수 속격

전쟁

gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

turpi

여성 단수 탈격

추악한, 못생긴, 눈꼴사나운, 지저분한, 불쾌한

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

maculavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

더럽히다, 불결하게 하다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불순하게 하다, 욕되게 하다

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

mortui

남성 단수 속격

죽은 사람

corpus

중성 단수 주격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

cum

접속사

~때

eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

nonnulli

남성 복수 주격

몇몇, 적은, 약간의, 어느

dicerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

inferri

부정사 미완료 수동

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

oportere

부정사 미완료 능동

요구하다, 명령하다

quo

부사

어디로? 어느 곳으로?

ii

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

supplicium

중성 단수 대격

무릎 꿇기, 간청, 애원

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

주다

displicuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

불쾌하게 하다

pluribus

남성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

procul

부사

멀리, 떨어져

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

infoderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

파내다, 땅에 묻다, 발굴하다

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

posterius

남성 단수 주격

dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

Delphici

남성 단수 주격

responso

중성 단수 탈격

답, 응답, 대답

erutus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

내던지다, 밖으로 던지다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

sepultus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

묻다, 매장하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

posuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Vitae

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION