The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER TERTIUS.,
CAP. I.

베다 베네라빌리스, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER TERTIUS.,
CAP. I.

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

primi

남성 복수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

successores

남성 복수 주격

추종자, 도우미, 참가자

AEduini

남성 단수 주격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

prodiderint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

생산하다, 나르다, 주다, 낳다, 맺다, 연회를 베풀다

et

접속사

그리고, ~와

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

Osuald

중성 단수 대격

christianissimus

남성 단수 주격
최상급

예수의, 크리스트교의

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

utrumque

남성 단수 대격

각각, 모두

restaurauerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

회복시키다, 회복하다, 반복하다, 갱신하다, 되찾다

AT

접속사

하지만, 그러나

interfecto

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

죽이다, 파괴하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pugna

여성 단수 탈격

싸움, 전투

AEduino

여성 단수 대격

suscepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Deirorum

중성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

prouincia

여성 단수 주격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

generis

중성 단수 속격

기원, 탄생, 근원

prosapiam

여성 단수 대격

혈통, 가족, 종족

et

접속사

그리고, ~와

primordia

중성 복수 대격

기원, 시작, 근원, 개시

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

habuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

filius

남성 단수 주격

아들

patrui

남성 단수 속격

백부의, 숙부의, 삼촌의

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Aelfrici

남성 단수 주격

uocabulo

중성 단수 탈격

지시, 지정, 이름, 명칭, 호칭, 표현

Osric

남성 단수 탈격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

praedicationem

여성 단수 대격

Paulini

여성 단수 속격

fidei

여성 단수 속격

믿음, 신념

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sacramentis

중성 복수 탈격

충성 결의

inbutus

여성 단수 주격

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

regnum

중성 단수 주격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Berniciorum

중성 단수 주격

nam

접속사

때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

has

여성 복수 대격

이, 이것

duas

여성 복수 대격

둘, 2

prouincias

여성 복수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

gens

여성 단수 주격

로마 씨족

Nordanhymbrorum

여성 단수 주격

antiquitus

부사

앞서

diuisa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

나누다, 분할하다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

suscepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

filius

남성 단수 주격

아들

Aedilfridi

남성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

prouincia

여성 단수 탈격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

generis

중성 단수 속격

기원, 탄생, 근원

et

접속사

그리고, ~와

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

originem

여성 단수 대격

시작, 개시

duxerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Eanfrid

중성 단수 탈격

Siquidem

부사

오직 ~하기만 하면

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

toto

남성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

regnauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

AEduini

남성 단수 주격

filii

남성 단수 속격

아들

praefati

분사 과거 능동
남성 단수 속격

말하다, 이야기하다, 언급하다, 외우다

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Aedilfridi

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

regnauerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

nobilium

여성 복수 속격

고귀한, 귀족의

iuuentute

여성 단수 탈격

젊음, 청춘, 젊은이

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

Scottos

남성 단수 대격

siue

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

Pictos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

장식하다, 꾸미다

exulabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

ibique

부사

거기에, 그곳에

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

doctrinam

여성 단수 대격

지도, 지시, 가르침

Scottorum

여성 단수 대격

cathecizati

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

baptismatis

중성 단수 속격

세정, 목욕 재계

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

gratia

여성 단수 주격

은혜

recreati

분사 과거 수동
남성 단수 속격

회복시키다, 회복하다, 수리하다

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

mortuo

남성 단수 탈격

죽은 사람

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

inimico

남성 단수 탈격

비우호적인, 적대적인

patriam

여성 단수 대격

국가, 지방, 시골

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

redire

부정사 미완료 능동

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

permissi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

가게 하다, 풀어주다, 던지다, 내보내다, 보내다

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

primus

남성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

diximus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Eanfrid

중성 단수 대격

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Berniciorum

중성 단수 대격

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

uterque

남성 단수 주격

각각, 모두

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

terreni

남성 단수 속격

지상의

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

infulas

여성 복수 대격

주교관 장식띠

sortitus

남성 단수 주격

제비 뽑기, 추첨, 복권,

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sacramenta

중성 복수 대격

충성 결의

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

caelestis

중성 단수 속격

하늘의, 천상의, 천계의

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

initiatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

시작하다, 개시하다, 유래하다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

anathematizando

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

저주하다, 마법을 걸다, 질색하다, 악담을 하다

prodidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

생산하다, 나르다, 주다, 낳다, 맺다, 연회를 베풀다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

se

단수 탈격

그 자신

priscis

남성 복수 탈격

전의, 먼저의

idolatriae

여성 단수 속격

우상 숭배

sordibus

여성 복수 탈격

진흙, 오물, 먼지, 때

polluendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

perdendumque

분사 미래 수동
남성 단수 대격

파괴하다, 망치다

restituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대신하다, 바꾸다, 되돌리다

Nec

접속사

~또한 아니다

mora

여성 단수 주격

지연, 지체, 짧은 시간

utrumque

중성 단수 주격

각각, 모두

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Brettonum

여성 단수 주격

Ceadualla

여성 단수 주격

impia

여성 단수 탈격

불성실한, 불충실한

manu

여성 단수 탈격

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

iusta

여성 단수 탈격

공정한, 바른, 정당한

ultione

여성 단수 탈격

복수, 원수 갚기, 앙갚음

peremit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 죽이다, 끄다, 파멸시키다

Et

접속사

그리고, ~와

primo

부사

처음에, 최초로, 처음으로

quidem

부사

실로, 실제로

proxima

여성 단수 탈격
최상급

더 근처의, 더 가까운

aestate

여성 단수 탈격

여름

Osricum

여성 단수 대격

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

se

단수 대격

그 자신

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oppido

중성 단수 탈격

마을, 도시 (특히 로마의 도시)

municipio

중성 단수 탈격

temerarie

남성 단수 호격

우발적인

obsedisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

앉다, 남다, 머물다

erumpens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

나다

subito

부사

갑자기, 갑작스레, 순식간에

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

omnibus

남성 복수 탈격

모든

inparatum

남성 단수 대격

준비가 안 된, 태세가 갖추어지지 않은

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

toto

남성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

deleuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다

Dein

부사

거기로부터, 그곳으로부터

cum

접속사

~때

anno

남성 단수 탈격

해, 년

integro

남성 단수 탈격

완전한, 전체의, 온전한

prouincias

여성 복수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

Nordanhymbrorum

여성 단수 대격

non

부사

아닌

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

uictor

남성 단수 주격

정복자, 승리자

possideret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

tyrannus

남성 단수 주격

통치자, 지배자, 독재자

saeuiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

분노하다, 역정을 내다; 화내다

disperderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

tragica

여성 단수 주격

높은, 숭고한, 불운한, 천상의, 비극의, 멋진, 큰

caede

여성 단수 탈격

잘라내기, 가지치기

dilaceraret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

산산히 흩뜨리다, 부수다

tandem

부사

마침내, 결과적으로, 드디어, 결국

Eanfridum

여성 단수 주격

inconsulte

부사

급한, 경솔한, 신속한

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

se

단수 대격

그 자신

cum

접속사

~때

XII

lectis

남성 복수 탈격

침대

militibus

남성 복수 탈격

군인, 병사

postulandae

분사 미래 수동
여성 복수 주격

부탁하다, 청하다, 원하다, 요구하다

pacis

여성 단수 속격

평화

gratia

여성 단수 탈격

은혜

uenientem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

오다

simili

남성 단수 탈격

비슷한, 유사한, 닮은

sorte

여성 단수 탈격

운명, 운수

damnauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

신용하지 않다, 믿지 않다, 의심하다, 비난하다, 거절하다

Infaustus

남성 단수 주격

불운한, 불길한, 불행한, 안타까운, 비극의, 어두운, 그늘진, 어두컴컴한

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

annus

남성 단수 주격

해, 년

et

접속사

그리고, ~와

omnibus

남성 복수 탈격

모든

bonis

남성 복수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

exosus

남성 단수 주격

미워하는, 증오하는

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

hodie

부사

오늘

permanet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

apostasiam

여성 단수 대격

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

Anglorum

여성 단수 대격

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

se

단수 대격

그 자신

fidei

여성 단수 속격

믿음, 신념

sacramentis

중성 복수 탈격

충성 결의

exuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

뽑다, 빼다, 제외하다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

uesanam

여성 단수 대격

제정신이 아닌, 미친, 급한, 광란적인, 충동적인

Brettonici

여성 단수 대격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

tyrannidem

여성 단수 대격

폭정

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

placuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

tempora

중성 복수 주격

시간, 시대, 시기

computantibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

계산하다, 산출하다, 세다, 합계하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ablata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

perfidorum

남성 복수 속격

거짓의, 불성실한, 간악한, 가짜의, 기만적인, 간사한, 허위의, 배신의

memoria

여성 단수 주격

기억력

idem

남성 단수 주격

그와 같은, 같은

annus

남성 단수 주격

해, 년

sequentis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

따르다, 따라가다, 좇다

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Osualdi

중성 단수 주격

uiri

남성 복수 주격

남성, 남자

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

dilecti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

존경하다, 사랑하다

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

adsignaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

할당하다, 분배하다, 부여하다, 배분하다, 나누다, 배급하다

quo

부사

어디로? 어느 곳으로?

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

occisionem

여성 단수 대격

대학살, 대량 살육, 살인, 살해

fratris

남성 단수 속격

형제

Eanfridi

남성 단수 대격

superueniente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

추월하다, 제치다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

paruo

중성 단수 탈격

작은, 싼

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

fide

여성 단수 탈격

믿음, 신념

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

munito

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

에워싸다, 둘러싸다

infandus

남성 단수 주격

진저리나는, 부자연스러운, 비범한, 망할, 저주 받은, 지긋지긋한

Brettonum

남성 단수 탈격

dux

남성 단수 주격

지도자

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

inmensis

남성 복수 탈격

무한한, 끝없는, 경계가 없는, 영원한, 광대한, 광활한, 거대한, 매우 큰

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

copiis

여성 복수 탈격

비축물자

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

resistere

부정사 미완료 능동

뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다

posse

부정사 미완료 능동

할 수 있다

iactabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

던지다, 안으로 던지다, 휘두르다, 쏘다

interemtus

중성 단수 대격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

lingua

여성 단수 탈격

Anglorum

여성 단수 탈격

Denisesburna

여성 단수 주격

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

riuus

남성 단수 주격

시내, 개울

Denisi

남성 단수 주격

uocatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION