The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUARTUS.,
CAP. XII.

베다 베네라빌리스, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUARTUS.,
CAP. XII.

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

episcopatum

남성 단수 대격

Occidentalium

남성 복수 속격

서쪽의, 서부의

Saxonum

중성 단수 대격

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

Leutherio

중성 단수 탈격

Haeddi

중성 단수 탈격

episcopatum

남성 단수 대격

Hrofensis

남성 단수 속격

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

Putta

중성 단수 탈격

Cuichelm

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

Gefmund

남성 단수 탈격

acceperit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

et

접속사

그리고, ~와

tribus

남성 복수 탈격

셋, 3

mensibus

남성 복수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

permanens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

matutinis

남성 복수 탈격

이른, 빠른

horis

여성 복수 탈격

시간 (60분)

oriebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다

excelsam

여성 단수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

radiantis

분사 현재 능동
여성 단수 속격

빛나다, 반짝이다, 비치다, 반짝거리다

flammae

여성 단수 속격

화염, 불

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

columnam

여성 단수 대격

기둥

praeferens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

나르다, 낳다, 맺다

Quo

부사

어디로? 어느 곳으로?

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

anno

남성 단수 탈격

해, 년

orta

분사 과거 능동
여성 단수 주격

뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Ecgfridum

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

reuerentissimum

남성 단수 대격
최상급

antistitem

남성 단수 대격

감독, 주교

Uilfridum

남성 단수 대격

dissensione

여성 단수 탈격

의견 차이, 말다툼, 언쟁, 싸움

pulsus

남성 단수 주격

이동, 충동, 상해, 상처, 움직임

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

idem

남성 단수 주격

그와 같은, 같은

antistes

남성 단수 주격

감독, 주교

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

sede

여성 단수 탈격

의자, 좌석, 자리

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

episcopatus

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

duo

남성 복수 주격

둘, 2

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

eius

남성 단수 속격

그, 그것

substituti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

옆에 놓다, 대신하여 놓다

episcopi

남성 복수 주격

감독, 주교

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

Nordanhymbrorum

남성 단수 주격

genti

여성 단수 여격

로마 씨족

praeessent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

앞에 있다

Bosa

남성 단수 주격

uidelicet

부사

명백하게, 분명하게

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

Derorum

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Eata

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

Berniciorum

남성 단수 주격

prouinciam

여성 단수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

gubernaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

조종하다, 조타하다, 인도하다

hic

남성 단수 주격

이, 이것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ciuitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

Eburaci

중성 단수 주격

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Hagustaldensi

여성 단수 탈격

siue

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Lindisfarnensi

여성 단수 탈격

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

cathedram

여성 단수 대격

안락의자

habens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

episcopalem

남성 단수 대격

ambo

남성 복수 대격

둘 다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

monachorum

남성 복수 속격

수도사, 수도승, 수사

collegio

중성 단수 탈격

대학

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

episcopatus

남성 단수 속격

gradum

남성 단수 대격

걸음, 보조

adsciti

분사 과거 수동
남성 단수 속격

받아들이다, 입양하다, 인식하다, 받다, 채용하다, 동의하다

Cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

et

접속사

그리고, ~와

Eadhaed

여성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prouinciam

여성 단수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

Lindisfarorum

여성 단수 대격

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

nuperrime

부사 최상급

늦은, 신선한, 최근의, 푸른

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Ecgfrid

남성 단수 주격

superato

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

오르다, 넘다, 올라가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bello

남성 단수 탈격

아름다운, 예쁜

et

접속사

그리고, ~와

fugato

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

도망가다, 쫓아내다, 제거하다, 몰아내다

Uulfhere

남성 단수 탈격

obtinuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다

ordinatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

준비하다, 마련하다, 정리하다

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

Et

접속사

그리고, ~와

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

primum

남성 단수 대격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

eadem

여성 단수 주격

그와 같은, 같은

prouincia

여성 단수 주격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

proprium

남성 단수 대격

고유한, 자신만의

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

praesulem

남성 단수 대격

II

Ediluini

남성 단수 대격

III

Eadgarum

남성 단수 대격

Cyniberctum

중성 단수 대격

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praesenti

남성 단수 탈격

현재의

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

Habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

enim

접속사

사실은

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

Eadhaedum

남성 단수 대격

antistitem

남성 단수 대격

감독, 주교

Sexuulfum

남성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

Merciorum

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Mediterraneorum

남성 복수 속격

내륙의, 바다에서 떨어진, 내지의

Anglorum

남성 단수 주격

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

et

접속사

그리고, ~와

expulsus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

몰아내다, 밀어붙이다, 쫓아내다, 추방하다, 방출하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Lindissi

남성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illarum

여성 복수 속격

저, 저것, 그

prouinciarum

여성 복수 속격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

regimine

중성 단수 탈격

통제, 통치, 점유

permansit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

Ordinati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

준비하다, 마련하다, 정리하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

Eadhaed

남성 단수 주격

Bosa

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Eata

남성 단수 주격

Eboraci

남성 단수 속격

에보라쿰 (고대 로마의 도시, 현재의 요크시)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

archiepiscopo

남성 단수 탈격

대감독, 대주교

Theodoro

남성 단수 탈격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

tres

여성 복수 대격

셋, 3

abscessionis

여성 단수 속격

절교, 분리, 갈라짐

Uilfridi

여성 복수 대격

annos

남성 복수 대격

해, 년

horum

남성 복수 속격

이, 이것

numero

남성 단수 탈격

숫자

duos

남성 복수 대격

둘, 2

addidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

antistites

남성 복수 대격

감독, 주교

Tunberctum

남성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ecclesiam

여성 단수 대격

교회

Hagustaldensem

여성 단수 대격

remanente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

뒤에 남다, 머무르다

Eata

여성 단수 탈격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Lindisfarnensem

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Trumuini

여성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

prouinciam

여성 단수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

Pictorum

남성 복수 속격

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

tunc

부사

그때, 그 당시

temporis

중성 단수 속격

시간, 시대, 시기

Anglorum

중성 단수 주격

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

imperio

중성 단수 탈격

제국, 국가, 제정, 지배, 통치

subiecta

중성 복수 주격

말해지는 것, 주제, 주어

Eadhaedum

남성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Lindissi

중성 단수 탈격

reuersum

분사 과거 능동
남성 단수 대격

되돌다

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

Aedilred

남성 단수 대격

prouinciam

여성 단수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

recepisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

되찾다

Hrypensi

여성 단수 대격

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

praefecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

지휘하다, 통솔하다

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tunc

부사

그때, 그 당시

Nordanhymbrorum

남성 복수 주격

fuerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

episcopi

남성 복수 주격

감독, 주교

QUARTUS

남성 단수 주격

네번째의, 넷째의

Occidentalium

남성 복수 속격

서쪽의, 서부의

Saxonum

남성 단수 주격

antistes

남성 단수 주격

감독, 주교

Leutherius

남성 단수 주격

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

Siquidem

부사

오직 ~하기만 하면

primus

남성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

Birinus

남성 단수 주격

secundus

남성 단수 주격

두번째의, 둘째의

Agilberctus

남성 단수 주격

tertius

남성 단수 주격

세 번째의, 셋째의

exstitit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다, 존재하다, 사이에 있다

Uini

남성 복수 주격

와인, 술

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Coinualch

남성 단수 주격

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

regnante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

통치하다, 군림하다, 다스리다

idem

남성 단수 주격

그와 같은, 같은

Leutherius

남성 단수 주격

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

acceperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

subreguli

여성 단수 대격

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

diuisum

남성 단수 대격

구분, 분할, 갈래, 구성원

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

se

복수 대격

그 자신

tenuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

잡다, 가지다, 쥐다

annis

남성 복수 탈격

해, 년

circiter

전치사

(대격지배) 근처에, 가까이, 주변에

X

ipsisque

남성 복수 탈격

바로 그

regnantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

통치하다, 군림하다, 다스리다

defunctus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

episcopatu

남성 단수 탈격

functus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

수행하다, 관찰하다, 살피다, 알아차리다, 바라보다, 내보내다

Haeddi

남성 단수 주격

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

consecratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Theodoro

남성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ciuitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

Lundonia

여성 단수 주격

Cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

episcopatus

남성 단수 속격

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

deuictis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

amotis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

제거하다, 없애다, 빼앗다, 가져가다

subregulis

남성 복수 탈격

Caedualla

남성 복수 대격

suscepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

imperium

중성 단수 대격

제국, 국가, 제정, 지배, 통치

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

duobus

남성 복수 탈격

둘, 2

annis

남성 복수 탈격

해, 년

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

tenuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

tandem

부사

마침내, 결과적으로, 드디어, 결국

superni

남성 단수 속격

위쪽의, 상위의

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

amore

남성 단수 탈격

사랑

conpunctus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

reliquit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

praesule

남성 단수 탈격

ecclesiam

여성 단수 대격

교회

gubernante

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

조종하다, 조타하다, 인도하다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

Romam

여성 단수 대격

로마

abiens

분사 현재 능동
중성 단수 대격

떠나가다, 출발하다

ibi

부사

거기에, 그곳에

uitam

여성 단수 대격

삶, 생명

finiuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

끝내다, 마무리짓다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sequentibus

분사 현재 능동
중성 복수 탈격

따르다, 따라가다, 좇다

latius

부사 비교급

넓게, 널리, 광범위하게

dicendum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Anno

남성 단수 탈격

해, 년

autem

접속사

그러나, 하지만

dominicae

여성 단수 여격

주인의, 지배자의

incarnationis

여성 단수 속격

cum

접속사

~때

Aedilred

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Merciorum

남성 단수 주격

adducto

남성 단수 탈격

수축한, 압축한

maligno

남성 단수 탈격

아주 나쁜, 심술궂은, 악의 있는

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

Cantiam

여성 단수 대격

칸티우스 가문 (로마 씨족명)

uastaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

황폐시키다, 유린하다, 잡치다

et

접속사

그리고, ~와

ecclesias

여성 복수 대격

교회

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

monasteria

중성 복수 대격

수도원

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

respectu

남성 단수 탈격

뒤 돌아봄

pietatis

여성 단수 속격

공손한 행동, 의무감

uel

접속사

~와, 또는, 그리고

diuini

남성 단수 속격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

timoris

남성 단수 속격

두려움, 무서움

fedaret

여성 단수 대격

ciuitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

quoque

여성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

Hrofi

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Putta

여성 단수 주격

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

quamuis

부사

너만큼, ~만큼

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

communi

남성 단수 탈격

보통의, 평범한, 흔한, 보편적인

clade

여성 단수 탈격

부서짐, 누출

absumsit

여성 단수 주격

Quod

접속사

~는데

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

conperiit

남성 단수 대격

ecclesiam

여성 단수 대격

교회

uidelicet

부사

명백하게, 분명하게

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

rebus

여성 복수 여격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

ablatis

분사 과거 수동
중성 복수 여격

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

omnibus

중성 복수 여격

모든

depopulatam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

약탈하다, 강탈하다, 빼앗다, 훔치다, 도둑질하다

diuertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분할하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Sexuulfum

여성 단수 대격

Merciorum

여성 단수 대격

antistitem

남성 단수 대격

감독, 주교

et

접속사

그리고, ~와

accepta

중성 복수 대격

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

possessione

여성 단수 탈격

소유, 포획, 획득

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

cuiusdam

여성 단수 속격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

et

접속사

그리고, ~와

agelli

남성 단수 속격

작은 토지

non

부사

아닌

grandis

여성 단수 주격

성장한, 다 자란, 어른의

ibidem

부사

바로 그곳에서

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pace

여성 단수 탈격

평화

uitam

여성 단수 대격

삶, 생명

finiuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

끝내다, 마무리짓다

nil

아무 (부정의 의미)

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

restaurando

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

회복시키다, 회복하다, 반복하다, 갱신하다, 되찾다

episcopatu

남성 단수 탈격

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

agens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

하다, 행동하다, 만들다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

sicut

부사

~처럼, ~같이

et

접속사

그리고, ~와

supra

부사

~위에, ~꼭대기에, ~윗 부분에 (공간 상의)

diximus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

magis

부사

더 많이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesiasticis

중성 복수 탈격

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mundanis

여성 복수 탈격

평범한, 세속의, 현세의

rebus

여성 복수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

industrius

남성 단수 주격

활동적인, 활약하고 있는, 분주한, 근면한, 부지런한, 노력하는

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

seruiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

복종하다, ~의 노예이다

et

접속사

그리고, ~와

ubicumque

부사

하는 곳에서는 어디나, 어디나, 어디에서든

rogabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

묻다, 문의하다, 조사하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

docenda

분사 미래 수동
여성 단수 주격

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

carmina

중성 복수 대격

노래

diuertens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

나누다, 분할하다

Pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

Theodorus

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ciuitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

Hrofi

여성 단수 탈격

Cuichelmum

여성 단수 주격

consecrauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

episcopum

남성 단수 대격

감독, 주교

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

non

부사

아닌

multum

중성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

temporis

중성 단수 속격

시간, 시대, 시기

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

inopia

여성 단수 탈격

부족, 필요, 요구

rerum

여성 복수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

episcopatu

남성 단수 탈격

decedente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

출발하다, 떠나다, 떠나가다, 철수하다, 물러나다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

alia

중성 복수 대격

다른, 별개의

loca

남성 복수 대격

장소, 지역

secedente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

철수하다

Gebmundum

남성 단수 탈격

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

substituit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

옆에 놓다, 대신하여 놓다

antistitem

남성 단수 대격

감독, 주교

Anno

남성 단수 탈격

해, 년

dominicae

여성 단수 여격

주인의, 지배자의

incarnationis

여성 단수 속격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

annus

남성 단수 주격

해, 년

imperii

중성 단수 속격

제국, 국가, 제정, 지배, 통치

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Ecgfridi

중성 단수 주격

apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

Augusto

남성 단수 탈격

존엄한, 장엄한, 훌륭한

stella

여성 단수 주격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dicitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

cometa

여성 단수 주격

혜성, 유성, 별똥별

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION