The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUINTUS.,
CAP. I.

베다 베네라빌리스, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUINTUS.,
CAP. I.

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Oidiluald

남성 단수 주격

successor

남성 단수 주격

추종자, 도우미, 참가자

Cudbercti

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

anachoretica

중성 단수 탈격

uita

여성 단수 탈격

삶, 생명

laborantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

애쓰다, 일하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

fratribus

남성 복수 탈격

형제

tempestatem

여성 단수 대격

폭풍, 폭풍우

orando

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

연설하다, 웅변하다, 말하다

sedauerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

진정시키다, 가라앉히다, 잡다, 조용히 시키다, 마무르다, 결말짓다

Audito

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

etenim

접속사

때문에

fragore

남성 단수 탈격

부서짐

procellarum

여성 복수 속격

폭풍, 강풍

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

feruentis

분사 현재 능동
여성 단수 속격

끓다, 거품이 일다, 분노하다, 끓이다, 끓어 넘치다, 삶다, 빛을 내다, 빛나다

oceani

남성 단수 속격

해양, 바다

exierat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

uidere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

보다, 인지하다

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

nobis

복수 여격

우리

accideret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

내려오다, 내려가다, 안으로 던지다, 유래하다, ~에 원인이 있다

cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

nos

복수 대격

우리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

labore

남성 단수 탈격

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

desperatione

여성 단수 탈격

절망, 좌절, 실망

positos

남성 복수 대격

cerneret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가르다, 나누다, 걸러내다

flectebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

구부리다, 굽히다, 숙이다

genua

중성 복수 대격

무릎

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

patrem

남성 단수 대격

아버지

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

nostri

남성 단수 속격

우리의

Iesu

남성 단수 속격

예수

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

nostra

여성 단수 탈격

우리의

uita

여성 단수 탈격

삶, 생명

et

접속사

그리고, ~와

salute

여성 단수 탈격

안전, 보안, 안보

precaturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

애원하다, 간청하다, 탄원하다, 빌다, 요청하다

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

orationem

여성 단수 대격

연설, 담화, 말

conpleret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

tumida

여성 단수 주격

부른, 부푼, 융기한, 돌출한, 튀어나온, 팽창한, 부풀어 오른

aequora

중성 복수 대격

평평한 면

placauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

달래다, 진정시키다

adeo

부사

대단히, 매우 많이

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cessante

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

태만하다, 부주의하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

omnia

중성 복수 대격

모든

saeuitia

여성 단수 주격

분노, 잔인, 흉포

tempestatis

여성 단수 속격

폭풍, 폭풍우

secundi

남성 복수 주격

두번째의, 둘째의

nos

복수 주격

우리

uenti

남성 복수 주격

바람, 강풍

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

plana

중성 복수 대격

평지, 평원, 벌

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

terga

중성 복수 대격

뒤, 등, 후방; 표면

comitarentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

따르다, 따라가다, 뒤따르다, 출석하다

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

euadentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

도망치다, 밖으로 나가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

nauiculam

여성 단수 대격

작은 배

quoque

여성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

nostram

여성 단수 대격

우리의

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

undis

여성 복수 탈격

파도

exportaremus

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

수행하다, 치르다, 달성하다

mox

부사

곧, 금방, 금세

eadem

여성 단수 주격

그와 같은, 같은

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nostri

복수 속격

우리

gratia

여성 단수 주격

은혜

modicum

중성 단수 주격

온건한

siluerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

침묵하다, 조용하다

tempestas

여성 단수 주격

폭풍, 폭풍우

rediit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

et

접속사

그리고, ~와

toto

남성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

multum

남성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

furere

부정사 미완료 능동

열변을 토하다, 분노하다, 화를 내다

non

부사

아닌

cessauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태만하다, 부주의하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

palam

전치사

(탈격 지배) ~앞에서 공공연하게

daretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

주다

intellegi

부정사 미완료 수동

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

modica

여성 단수 주격

온건한

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

prouenerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 유래하다, 나타나다

intercapedo

여성 단수 주격

간단, 간격, 휴지, 중지, 동안, 음정

quietis

여성 단수 속격

휴식, 휴게, 휴양, 고요, 정적

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

uiri

남성 단수 속격

남성, 남자

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

preces

여성 복수 주격

기도, 빌기

nostrae

여성 단수 속격

우리의

euasionis

여성 단수 주격

gratia

여성 단수 주격

은혜

caelitus

부사

천상으로부터

donata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

주다 (선물 등을)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Mansit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

autem

접속사

그러나, 하지만

idem

남성 단수 주격

그와 같은, 같은

uir

남성 단수 주격

남성, 남자

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

insula

여성 단수 탈격

Farne

중성 단수 주격

스펠트밀

XII

annis

남성 복수 탈격

해, 년

ibidemque

부사

바로 그곳에서

defunctus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

insula

여성 단수 탈격

Lindisfarnensi

여성 단수 탈격

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

praefatorum

분사 과거 능동
남성 복수 속격

말하다, 이야기하다, 언급하다, 외우다

corpora

중성 복수 대격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

episcoporum

남성 복수 속격

감독, 주교

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

beati

남성 단수 속격

행복한, 행운의, 운 좋은

apostoli

남성 단수 속격

상위 법정에 보내는 통지

Petri

남성 단수 주격

sepultus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

묻다, 매장하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Gesta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

나르다, 가지고 가다

uero

부사

실제로, 정말로, 진실로

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

haec

중성 복수 주격

이, 이것

temporibus

중성 복수 탈격

시간, 시대, 시기

Aldfridi

중성 복수 주격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

fratrem

남성 단수 대격

형제

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Ecgfridum

남성 단수 대격

genti

여성 단수 여격

로마 씨족

Nordanhymbrorum

여성 단수 대격

X

et

접속사

그리고, ~와

VIIII

남성 단수 대격

annis

남성 복수 여격

해, 년

praefuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞에 있다

SUCCESSIT

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 넘어가다, 상승하다

autem

접속사

그러나, 하지만

uiro

남성 단수 탈격

남성, 남자

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Cudbercto

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

exercenda

분사 미래 수동
여성 단수 탈격

바쁘게 지내다, 일하다; 점유하다, 고용하다, 운동하다

uita

여성 단수 탈격

삶, 생명

solitaria

여성 단수 탈격

혼자의, 외톨이의

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

insula

여성 단수 탈격

Farne

중성 단수 주격

스펠트밀

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

episcopatus

남성 단수 주격

sui

중성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

tempora

중성 복수 대격

시간, 시대, 시기

gerebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 가지고 가다

uir

남성 단수 주격

남성, 남자

uenerabilis

남성 단수 주격

장엄한, 존엄한, 훌륭한, 위엄 있는, 장엄한

Oidiluald

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

multis

남성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

annis

남성 복수 탈격

해, 년

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monasterio

중성 단수 탈격

수도원

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dicitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Inhrypum

중성 단수 주격

acceptum

중성 단수 대격

presbyteratus

중성 단수 대격

officium

중성 단수 대격

의무, 복무, 봉사

condignis

남성 복수 탈격

적절한, 가치있는, 적당한, 바람직한, 적합한

gradu

남성 단수 탈격

걸음, 보조

ipse

남성 단수 주격

바로 그

consecrabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

actibus

남성 복수 탈격

행위, 행동

Cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

meritum

중성 단수 주격

가치, 공헌, 공로

uel

접속사

~와, 또는, 그리고

uita

여성 단수 주격

삶, 생명

qualis

여성 단수 주격

무슨, 어떤

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

certius

중성 단수 주격
비교급

특정한

clarescat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

unum

중성 단수 주격

하나, 일, 1

eius

중성 단수 속격

그, 그것

narro

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 설명하다

miraculum

중성 단수 대격

기적, 징후, 불가사의, 놀라운 일

quod

접속사

~는데

mihi

단수 여격

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

e

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

fratribus

남성 복수 탈격

형제

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

patratum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

수행하다, 유발시키다, 성취하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

narrauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 설명하다

uidelicet

부사

명백하게, 분명하게

Gudfrid

남성 단수 주격

uenerabilis

남성 단수 주격

장엄한, 존엄한, 훌륭한, 위엄 있는, 장엄한

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

famulus

남성 단수 주격

봉사하는, 시중드는, 노예의

et

접속사

그리고, ~와

presbyter

남성 단수 주격

장로, 사제

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

postea

부사

다음에, 후에, 이후에

fratribus

남성 복수 탈격

형제

eiusdem

남성 단수 속격

그와 같은, 같은

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

Lindisfarnensis

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

educatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

기르다, 양육하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

abbatis

남성 단수 속격

대수도원장

iure

중성 단수 탈격

법, 권리, 의무

praefuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞에 있다

Ueni

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

오다

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

duobus

남성 복수 탈격

둘, 2

fratribus

남성 복수 탈격

형제

aliis

남성 복수 탈격

다른, 별개의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

insulam

여성 단수 대격

Farne

중성 단수 대격

스펠트밀

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

desiderans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

reuerentissimo

남성 단수 탈격
최상급

patre

남성 단수 탈격

아버지

Oidilualdo

남성 단수 탈격

cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

allocutione

여성 단수 탈격

주소

eius

여성 단수 속격

그, 그것

refecti

분사 과거 수동
남성 단수 속격

고쳐 만들다, 새로 만들다, 다시 만들다, 재건하다, 회복하다, 갱신하다, 고치다

et

접속사

그리고, ~와

benedictione

여성 단수 탈격

축복

petita

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

domum

여성 단수 대격

rediremus

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

subito

부사

갑자기, 갑작스레, 순식간에

positis

남성 복수 탈격

nobis

복수 탈격

우리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

남성 단수 탈격

가운데의, 중간의

mari

남성 단수 탈격

남성의, 남자다운, 남성적인

interrupta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

serenitas

여성 단수 주격

평온, 침착, 평정

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

uehebamur

직설법 과거 미완료
수동 1인칭 복수

나르다, 운반하다, 전달하다

et

접속사

그리고, ~와

tanta

여성 단수 주격

대단한, 큰

ingruit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

tamque

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

fera

여성 단수 주격

야생의, 잔인한

tempestatis

여성 단수 속격

폭풍, 폭풍우

hiems

여성 단수 주격

겨울

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

neque

접속사

~또한 아니다

uelo

중성 단수 탈격

(선박) 돛

neque

접속사

~또한 아니다

remigio

중성 단수 탈격

노젓기

quicquam

중성 단수 대격

누구나, 누구든지

proficere

부정사 미완료 능동

전진하다, 진전하다

neque

접속사

~또한 아니다

aliud

중성 단수 대격

다른, 별개의

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

sperare

부정사 미완료 능동

희망하다, 예상하다

ualeremus

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

강하다

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

diu

부사

계속해서, 하루종일

multum

남성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

uento

남성 단수 탈격

바람, 강풍

pelagoque

중성 단수 탈격

바다

frustra

부사

헛되이, 효과없이

certantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

싸우다, 씨름하다

tandem

부사

마침내, 결과적으로, 드디어, 결국

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

terga

중성 복수 대격

뒤, 등, 후방; 표면

respiceremus

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

뒤돌아 보다, 둘러보다

si

접속사

만약, 만일

forte

부사

우연히, 우발적으로

uel

접속사

~와, 또는, 그리고

ipsam

여성 단수 대격

바로 그

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

egressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

eramus

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

있다

insulam

여성 단수 대격

aliquo

남성 단수 탈격

약간의, 어느, 누군가

conamine

중성 단수 탈격

노력, 수고, 분투, 투쟁

repetere

부정사 미완료 능동

다시 공격하다, 다시 치다

possemus

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

할 수 있다

inuenimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

찾다

nos

복수 대격

우리

undiqueuersum

여성 복수 대격

pari

여성 단수 탈격

같은, 동일한

tempestate

여성 단수 탈격

폭풍, 폭풍우

praeclusos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

닫다, 막다, 폐쇄하다

nullamque

여성 단수 대격

누구도 ~않다

spem

여성 단수 대격

희망, 바람

nobis

복수 여격

우리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nobis

복수 탈격

우리

restare

부정사 미완료 능동

남아 있다, 머무르다, 뒤에 남다

salutis

여성 단수 속격

안전, 보안, 안보

Ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

autem

접속사

그러나, 하지만

longius

부사 비교급

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

uisum

남성 단수 대격

보기, 시야

leuauimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

uidimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

보다, 인지하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipsa

여성 단수 탈격

바로 그

insula

여성 단수 탈격

Farne

중성 단수 대격

스펠트밀

egressum

남성 단수 대격

출발, 떠남

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

latibulis

중성 복수 탈격

피난처, 숨는 곳

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

amantissimum

중성 단수 탈격

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

patrem

남성 단수 대격

아버지

Oidilualdum

남성 단수 대격

iter

중성 단수 대격

여행, 행군, 여정

nostrum

남성 단수 대격

우리의

inspicere

부정사 미완료 능동

조사하다, 검사하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION