CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, I

카이사르, 갈리아 전기, 4권, 1장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Ea

여성 단수 주격

그, 그것

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

secuta

분사 과거 능동
여성 단수 주격

자르다, 절단하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

hieme

여성 단수 탈격

겨울

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

annus

남성 단수 주격

해, 년

Cn

'그나이우스'의 약어

Pompeio

남성 단수 탈격

폼페이우스 가문 (로마 씨족명)

M

Crasso

남성 단수 탈격

빽빽한, 두꺼운, 단단한, 딱딱한

consulibus

남성 복수 탈격

집정관

Usipetes

남성 단수 탈격

Germani

남성 복수 주격

게르만 사람, 게르만 족

et

접속사

그리고, ~와

item

부사

마찬가지로, 또한

Tencteri

남성 복수 탈격

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

cum

접속사

~때

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

flumen

중성 단수 주격

강, 하천

Rhenum

중성 단수 주격

transierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

non

부사

아닌

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

Rhenus

남성 단수 주격

influit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

2

Causa

여성 단수 탈격

이유, 원인

transeundi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

가로지르다, 횡단하다

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

quod

접속사

~는데

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Suebis

남성 복수 탈격

스와비아인, 스와비아 사람

complures

남성 복수 주격

많은, 수 많은, 몇 개의

annos

남성 복수 대격

해, 년

exagitati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

bello

중성 단수 탈격

전쟁

premebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

누르다, 다그치다

et

접속사

그리고, ~와

agri

남성 복수 주격

밭, 토지, 농장

cultura

여성 단수 탈격

경작, 농업, 축산

prohibebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

3

Sueborum

남성 복수 속격

스와비아인, 스와비아 사람

gens

여성 단수 주격

로마 씨족

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

maxima

여성 단수 주격
최상급

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

bellicosissima

여성 단수 주격
최상급

호전적인, 도전적인, 무장한, 무기를 나르는

Germanorum

남성 복수 속격

형제의, 자매의

omnium

남성 복수 속격

모든

4

Hi

남성 복수 주격

이, 이것

centum

백, 100

pagos

남성 복수 대격

지역, 구역, 지방, 주

habere

부정사 미완료 능동

가지다, 쥐다, 들다

dicuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

quotannis

부사

1년마다, 매년

singula

중성 복수 대격

혼자의, 홀로의

milia

남성 복수 주격

천, 1000

armatorum

남성 복수 속격

무장한

bellandi

분사 미래 수동
남성 복수 주격

전쟁을 일으키다, 전쟁에서 싸우다

causa

여성 단수 탈격

이유, 원인

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

finibus

남성 복수 탈격

educunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

Reliqui

남성 복수 주격

남아있는

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

domi

부사

집에서

manserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

머무르다, 남다

se

복수 대격

그 자신

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

alunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

촉진하다, 양육하다, 기르다

5

hi

남성 복수 주격

이, 이것

rursus

부사

뒤로, 뒷쪽으로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vicem

여성 단수 대격

변화, 전환, 굽이, 거스름돈

anno

남성 단수 탈격

해, 년

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

armis

중성 복수 탈격

무기, 갑옷, 방패

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

domi

여성 단수 속격

remanent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

뒤에 남다, 머무르다

6

Sic

부사

그렇게, 그리

neque

접속사

~또한 아니다

agri

남성 단수 속격

밭, 토지, 농장

cultura

여성 단수 주격

경작, 농업, 축산

nec

접속사

~또한 아니다

ratio

여성 단수 주격

이유, 설명

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

usus

남성 단수 주격

사용, 고용, 이용

belli

남성 단수 속격

아름다운, 예쁜

intermittitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

방해하다, 중단시키다

7

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

privati

남성 복수 주격

무관직인 사람

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

separati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

나누다, 분할하다, 쪼개다

agri

남성 복수 주격

밭, 토지, 농장

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

eos

새벽

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

neque

접속사

~또한 아니다

longius

부사 비교급

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

anno

남성 단수 탈격

해, 년

remanere

부정사 미완료 능동

뒤에 남다, 머무르다

uno

남성 단수 탈격

하나, 일, 1

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

colendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

갈다, 경작하다

causa

여성 단수 탈격

이유, 원인

licet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

판매 중이다

8

Neque

접속사

~또한 아니다

multum

중성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

frumento

중성 단수 여격

옥수수, 곡물

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

maximam

여성 단수 대격
최상급

큰, 커다란

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

lacte

중성 단수 탈격

우유, 젖

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

pecore

중성 단수 탈격

소떼

vivunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

살다

multum

중성 단수 주격

많은, 다수의, 여러

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

venationibus

여성 복수 탈격

추격, 사냥

9

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

res

여성 단수 주격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

et

접속사

그리고, ~와

cibi

남성 단수 속격

음식, 먹을거리, 사료

genere

중성 단수 탈격

기원, 탄생, 근원

et

접속사

그리고, ~와

cotidiana

여성 단수 탈격

매일의, 나날의

exercitatione

여성 단수 탈격

훈련, 실습, 체육, 실제

et

접속사

그리고, ~와

libertate

여성 단수 탈격

자유, 해방, 석방

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

quod

접속사

~는데

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

pueris

남성 복수 탈격

남자아이

nullo

남성 단수 탈격

누구도 ~않다

officio

중성 단수 탈격

의무, 복무, 봉사

aut

접속사

또는, ~거나

disciplina

여성 단수 탈격

가르침, 지시, 교육

adsuefacti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

익숙해지다, 적응하다

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

voluntatem

여성 단수 대격

의지, 자유의지, 선택

faciunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

vires

여성 복수 대격

힘, 능력, 권력

alit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

촉진하다, 양육하다, 기르다

et

접속사

그리고, ~와

immani

여성 단수 탈격

대단한, 거대한, 방대한, 광대한

corporum

중성 복수 속격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

magnitudine

여성 단수 탈격

위대함, 크기, 용적, 체적, 부피, 정도

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

efficit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

작용하다, 효과가 있다, 만들어내다, 생성하다

10

Atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eam

여성 단수 대격

그, 그것

se

단수 대격

그 자신

consuetudinem

여성 단수 대격

습관화, 익숙해짐

adduxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 데려가다, 나르다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

frigidissimis

남성 복수 탈격
최상급

추운, 차가운, 으슬으슬 추운, 냉랭한, 쌀쌀한

neque

접속사

~또한 아니다

vestitus

남성 복수 주격

의류, 옷, 의복, 복장

praeter

전치사

(대격지배) ~외에, 게다가

pelles

여성 복수 대격

모피, 작은 가죽, 피혁, 쇠가죽

habeant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

quicquam

중성 단수 대격

누구나, 누구든지

quarum

여성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

exiguitatem

여성 단수 대격

불모지, 황무지

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

corporis

중성 단수 속격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

pars

여성 단수 주격

조각, 부분, 몫

aperta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

드러내다, 발가벗겨 놓다, 노출시키다

et

접속사

그리고, ~와

laventur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

씻기다, 목욕시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fluminibus

중성 복수 탈격

강, 하천

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO (갈리아 전기)

목록

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION