Oxford Latin Course I,
Polyphemus

옥스포드 라틴 코스 1권,
Polyphemus

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Aeneas와 트로이 인들은 배에 탑승한다; 트로이의 도시를 떠나 모르는 땅으로 항해한다.

Aenēās

여성 복수 대격

구리, 동, 청동

et

접속사

그리고, ~와

Trōiānī

남성 복수 주격

트로이의, 트로이 사람의

nāvēs

여성 복수 대격

배, 선박

cōnscendunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

등반하다, 오르다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

urbe

여성 단수 탈격

도시, 성곽 도시

Trōiā

여성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terrās

여성 복수 대격

지구, 땅

ignōtās

여성 복수 대격

알려지지 않은, 무명의, 미지의, 낯선

nāvigant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

항해하다, 바다를 나아가다, 바다를 여행하다

2

그들은 새로운 트로이를 세울 수 있는 땅을 오랫동안 찾는다; 그들은 많은 역경과 많은 위험을 겪는다; 종종 Aeneas는 절망한다.

diū

부사

계속해서, 하루종일

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

quaerunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

찾다

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

novam

여성 단수 대격

새로운, 새, 새것의

Trōiam

여성 단수 대격

트로이 (소아시아 북서부의 고대 도시)

condere

부정사 미완료 능동

함께 두다

possunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

multōs

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

labōrēs

남성 복수 대격

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

perīcula

중성 복수 주격

재판, 실험, 시도, 입증

subeunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다

saepe

부사

종종, 자주

dēspērat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

절망하다

Aenēās

여성 복수 대격

구리, 동, 청동

3

마침내 그들은 이탈리아로 항해하기로 결정한다.

tandem

부사

마침내, 결과적으로, 드디어, 결국

cōnstituunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Italiam

여성 단수 대격

이탈리아

nāvigāre

부정사 미완료 능동

항해하다, 바다를 나아가다, 바다를 여행하다

4

하지만 시칠리아에 도달할때, 큰 위험을 가까스로 피한다,

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Siciliam

중성 단수 대격

accēdunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 나아가다, 다가가다

magnum

중성 단수 대격

큰, 커다란

perīculum

중성 단수 대격

재판, 실험, 시도, 입증

vix

부사

힘들게, 마지못해

vitant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

피하다, 멀리하다

5

그들은 Scylla라는 무서운 괴물이 사는 곳에서 돌들을 보고 Charybdis가 파도들을 토해낼 때 소용돌이의 큰 소리를 들었기 때문이다.

nam

접속사

때문에

saxa

중성 복수 주격

돌, 돌멩이

vident

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

habitat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

Scylla

중성 단수 주격

mōnstrum

중성 단수 주격

불길한 징조

horribile

중성 단수 주격

무서운, 끔찍한, 두려운

et

접속사

그리고, ~와

sonitum

남성 단수 대격

소리, 음

ingentem

남성 단수 대격

큰, 거대한, 방대한, 어마어마한

audiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

verticis

남성 단수 속격

소용돌이, 회오리바람, 와동

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

Charybdis

단수 주격

파괴자, 약탈자, 약탈, 파괴 행위

undās

여성 복수 대격

파도

6

아버지 Achises는 큰 소리로 외친다:

pater

남성 단수 주격

아버지

Anchīsēs

남성 단수 주격

magnā

여성 단수 주격

큰, 커다란

vōce

여성 단수 탈격

목소리

clāmat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

fugite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

도망가다

7

'도망쳐; 배를 위험해서 구해라; 저 돌들에 Scylla가 살고있기 때문이다.'

nāvēs

여성 복수 대격

배, 선박

perīculō

중성 단수 탈격

재판, 실험, 시도, 입증

nam

접속사

때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illīs

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

saxīs

중성 복수 탈격

돌, 돌멩이

habitat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

Scylla

중성 단수 주격

8

Aeneas는 아버지의 말을 듣고 돌을 피한다. 그렇게 그들은 가까스로 다치지 않고 위험으로부터 도망친다.

Aenēās

여성 복수 대격

구리, 동, 청동

patris

남성 단수 속격

아버지

verba

중성 복수 대격

단어, 말

audit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

et

접속사

그리고, ~와

saxa

중성 복수 대격

돌, 돌멩이

vītat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

피하다, 멀리하다

sīc

부사

그렇게, 그리

vix

부사

힘들게, 마지못해

incolumēs

남성 복수 주격

손상되지 않은, 약화되지 않은, 다치지 않은

ē

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

perīculō

중성 단수 탈격

재판, 실험, 시도, 입증

ēvādunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

도망치다, 밖으로 나가다

9

시칠리아에 왔을때, 그들은 Aetnam산을 본다; 배를 땅으로 돌리고 해질녁에 섬의 해안에 도착한다.

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Siciliam

중성 단수 대격

veniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오다

montem

남성 단수 대격

산, 산악

Aetnam

남성 단수 대격

vident

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

nāvēs

여성 복수 대격

배, 선박

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

dīrigunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

et

접속사

그리고, ~와

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

noctem

여성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

lītus

중성 단수 대격

해안, 바닷가

adveniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

도착하다, 도달하다, 오다

10

그들은 산 아래의 해안에서 쉰다.

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lītore

중성 단수 탈격

해안, 바닷가

quiēscunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

쉬다, 자다, 휴양하다

11

Aetna 산은 밤새도록 굉음을 낸다; 화염과 돌들을 하늘로 던져올린다.

mōns

남성 단수 주격

산, 산악

Aetna

여성 단수 주격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

noctem

여성 단수 대격

tonat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

flammās

여성 복수 대격

화염, 불

et

접속사

그리고, ~와

saxa

중성 복수 대격

돌, 돌멩이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

prōicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

12

트로이 인들은 두려워하고 걱정하며 낮을 기다린다.

Trōiānī

남성 복수 주격

트로이의, 트로이 사람의

territī

남성 복수 주격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

exspectant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

기다리다, 대기하다

13

그들은 해안으로 달려오는 사람을 보고 배에 승선하는 것을 서두른다.

festīnant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

급히 가다, 서두르다

nāvēs

여성 복수 대격

배, 선박

cōnscendere

부정사 미완료 능동

등반하다, 오르다

cum

접속사

~때

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

vident

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

quī

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

lītus

중성 단수 대격

해안, 바닷가

currit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

달리다

14

그는 트로이 인들에게 외친다; 그들에게 달려와서 말한다. '저를 구해주세요'

Trōiānōs

남성 복수 대격

트로이의, 트로이 사람의

vocat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

accurrit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eōs

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

servāte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

유지하다, 지키다

단수 대격

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

15

'당신들에게 애원합니다. 저는 Ulixes의 동료, 그리스 인입니다. 나머지들은 도망쳤어요.

vōs

복수 대격

너희

ego

단수 주격

Graecus

남성 단수 주격

그리스의, 그리스인의, 그리스어의

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

comes

남성 단수 주격

친구, 동료, 상대

Ulixis

남성 단수 주격

cēterī

남성 복수 주격

다른, 나머지의

fūgērunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

16

전 홀로 남겨졌어요. 도망가세요 불쌍한 이들이여 도망가세요.

ego

단수 주격

sōlus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

maneō

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

머무르다, 남다

fugite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

도망가다

miseri

남성 복수 주격

불쌍한, 비참한, 불행한

fugite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

도망가다

17

사람을 먹는 엄청난 거인인 Cyclops들이 여기 살아요.

Cyclōpēs

남성 복수 주격

애꾸

hīc

부사

여기

habitant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

gigantēs

남성 복수 대격

거인

immānēs

남성 복수 대격

대단한, 거대한, 방대한, 광대한

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

edunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

게우다, 내보내다, 던지다, 쏟다, 퍼붓다

18

저를 Cyclops들에게 넘기지 마세요. 저를 구해주세요, 배로 받아주세요.'

nōlīte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

단수 대격

Cyclōpibus

남성 복수 여격

애꾸

trādere

부정사 미완료 능동

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

servāte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

유지하다, 지키다

단수 대격

accipite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nāvem

여성 단수 대격

배, 선박

19

갑자기 트로이 인들은 거대한 거인 Polyphemus를 본다.

subitō

부사

갑자기, 갑작스레, 순식간에

Trōiānī

남성 복수 주격

트로이의, 트로이 사람의

Polyphēmum

vident

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

gigantem

남성 단수 대격

거인

ingentem

남성 단수 대격

큰, 거대한, 방대한, 어마어마한

20

그는 산에서 양들을 치고 있다.

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

ovēs

여성 복수 대격

양, 양떼

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

dūcit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

21

그는 눈이 멀었다; 천천히 내려온다; 종종 길에서 넘어지기도 한다.

caecus

남성 단수 주격

눈 먼, 장님의

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

lentē

남성 단수 호격

끈적끈적한, 끌진긴, 집착하는

dēscendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

viā

여성 단수 탈격

길, 도로

saepe

중성 단수 주격

잦은, 빈번한, 흔한

lāpsat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 넘어지다, 쓰러지다, 빗방울을 떨어뜨리다

22

Aeneas는 두려웠다. 그는 말한다. '배로 뛰어가자!'

Aenēās

여성 복수 대격

구리, 동, 청동

territus

남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

currite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

달리다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nāvēs

여성 복수 대격

배, 선박

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

festīnāte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

급히 가다, 서두르다

23

트로이 인들은 Ulixes의 동료를 받아들이고 배로 도망친다.

Trōiānī

남성 복수 주격

트로이의, 트로이 사람의

comitem

남성 단수 대격

친구, 동료, 상대

Ulixis

남성 복수 대격

accipiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

et

접속사

그리고, ~와

fugiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

도망가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nāvēs

여성 복수 대격

배, 선박

24

Polyphemus는 이미 해안에 도착해서 바다로 나아가고 있다.

Polyphēmus

iam

부사

이미

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

lītus

중성 단수 대격

해안, 바닷가

advenit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도착하다, 도달하다, 오다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

prōcedit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

나아가다, 전진하다, 나타나다

25

그는 트로이 인들을 볼수 없지만, 그들이 노젓는 소리를 듣는다.

Trōiānōs

남성 복수 대격

트로이의, 트로이 사람의

vidēre

부정사 미완료 능동

보다, 인지하다

nōn

부사

아닌

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

audit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

eōs

남성 복수 대격

그, 그것

rēmigantēs

분사 현재 능동
남성 복수 대격

젓다, 몰다

26

그는 큰 소리를 지른다.

clāmōrem

남성 단수 대격

함성, 외침, 고함

ingentem

남성 단수 대격

큰, 거대한, 방대한, 어마어마한

tollit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

27

나머지 Cyclops들은 그 외침을 듣고 산에서 해안으로 달려온다.

cēterī

남성 복수 주격

다른, 나머지의

Cyclōpēs

남성 복수 주격

애꾸

clāmōrem

남성 단수 대격

함성, 외침, 고함

audiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

et

접속사

그리고, ~와

currunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

달리다

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

montibus

남성 복수 탈격

산, 산악

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

lītus

중성 단수 대격

해안, 바닷가

28

큰 돌들을 배 안으로 집어 던진다. 그러나 트로이인들은 이미 해안 밖으로 노저어 가고 있다.

saxa

중성 복수 대격

돌, 돌멩이

ingentia

중성 복수 대격

큰, 거대한, 방대한, 어마어마한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nāvēs

여성 복수 대격

배, 선박

coniciunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

연합하다, 연결하다, 함께 던지다, 함께 가져오다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

Trōiānī

남성 복수 주격

트로이의, 트로이 사람의

iam

부사

이미

ē

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

lītore

중성 단수 탈격

해안, 바닷가

rēmigant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

젓다, 몰다

29

Cyclops는 그들에게 닿을 수가 없다.

Cyclōpēs

남성 복수 대격

애꾸

eōs

남성 복수 대격

그, 그것

contingere

부정사 미완료 능동

접촉하다, 닿다

nōn

부사

아닌

possunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION