Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 9

불가타 성경, 레위기, 9장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

여드레째 되는 날, 모세는 아론과 그의 아들들, 그리고 이스라엘의 원로들을 불러 놓고,

Facto

중성 단수 탈격

사실, 행위, 행동

autem

접속사

그러나, 하지만

octavo

남성 단수 탈격

여덟번째의, 여덟째의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Moyses

남성 단수 대격

Aaron

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

filios

남성 복수 대격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

maiores

남성 복수 대격
비교급

큰, 커다란

natu

남성 단수 탈격

탄생, 나이, 연령

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Aaron

남성 단수 대격

2

아론에게 말하였다. “속죄 제물로 바칠 송아지 한 마리와 번제물로 바칠 숫양 한 마리를, 흠 없는 것들로 끌어다 주님 앞에 바치십시오.

Tolle

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

armento

중성 단수 탈격

소떼

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

et

접속사

그리고, ~와

arietem

남성 단수 대격

공성 망치

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

utrumque

남성 단수 대격

각각, 모두

immaculatum

남성 단수 대격

오점 없는, 흠 없는, 결점 없는

et

접속사

그리고, ~와

affer

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가져오다, 나오다, 행동하다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

3

그리고 이스라엘 자손들에게 이렇게 이르십시오. ‘속죄 제물로 바칠 숫염소 한 마리, 그리고 번제물로 바칠 일 년 된 송아지 한 마리와 양 한 마리를 흠 없는 것으로 끌어 오고,

Et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

loqueris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

Tollite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

높이다, 들다, 올리다

hircum

남성 단수 대격

수염소, 수컷 염소

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

et

접속사

그리고, ~와

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

agnum

남성 단수 대격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

anniculos

남성 복수 대격

한 살의

et

접속사

그리고, ~와

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

macula

여성 단수 탈격

얼룩, 자국, 오점

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

4

또 주님 앞에 친교 제물로 바칠 수소 한 마리와 숫양 한 마리, 기름을 섞어 반죽한 곡식 제물을 가져오십시오. 오늘 주님께서 여러분에게 나타나실 것입니다.’”

bovem

남성 단수 대격

소, 황소, 들소

et

접속사

그리고, ~와

arietem

남성 단수 대격

공성 망치

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

pacificis

남성 복수 탈격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

et

접속사

그리고, ~와

immolate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

희생하다, 제물로 바치다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

sacrificium

중성 단수 대격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

similae

여성 단수 여격

고운 밀가루

oleo

중성 단수 여격

올리브 기름

conspersae

분사 과거 수동
여성 단수 여격

뿌리다, 끼얹다, 흩뿌리다, 튀기다, 튀다

hodie

부사

오늘

enim

접속사

사실은

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

apparebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

vobis

복수 여격

너희

5

그들이 모세가 명령한 것들을 만남의 천막 앞으로 끌어오고, 온 공동체가 모여 주님 앞에 서자,

Tulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나르다, 낳다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

cuncta

중성 복수 대격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

iusserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

Moyses

중성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ostium

중성 단수 대격

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

cum

접속사

~때

omnis

남성 단수 주격

모든

coetus

남성 단수 주격

연합, 회의, 집회

accessisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

접근하다, 나아가다, 다가가다

et

접속사

그리고, ~와

staret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

6

모세가 말하였다. “이것은 주님의 영광이 나타나도록 주님께서 너희에게 하라고 명령하신 것이다.”

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Moyses

남성 단수 주격

Iste

남성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

facite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

apparebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

vobis

복수 여격

너희

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

eius

남성 단수 속격

그, 그것

7

그러고 나서 모세는 아론에게 말하였다. “제단으로 가까이 가서 형님의 속죄 제물과 번제물을 바쳐, 형님과 백성을 위하여 속죄 예식을 거행하십시오. 그리고 주님께서 명령하신 대로, 백성의 예물을 바쳐 그들을 위하여 속죄 예식을 거행하십시오.”

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Aaron

남성 단수 대격

Accede

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

접근하다, 나아가다, 다가가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

et

접속사

그리고, ~와

immola

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

희생하다, 제물로 바치다

pro

'프로쿨루스'의 약어

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

offer

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

et

접속사

그리고, ~와

expia

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

Et

접속사

그리고, ~와

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

hostiam

여성 단수 대격

희생, 제물

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

expia

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

8

아론은 제단으로 가까이 가서 자기를 위한 속죄 제물로 바칠 송아지를 잡았다.

Statimque

부사

즉시, 바로

Aaron

남성 단수 탈격

accedens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

접근하다, 나아가다, 다가가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

immolavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

희생하다, 제물로 바치다

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

9

아론의 아들들이 그 피를 가져오자, 그는 손가락에 그 피를 찍어 제단의 뿔들에 바르고, 나머지 피는 제단 밑바닥에 쏟았다.

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

obtulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

ei

오, 어, 아니

filii

남성 복수 주격

아들

sui

남성 복수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

tinguens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

임신시키다, 축축하게 하다, 젖다, 담그다, 짚다, 무자맥질하다, 적시다, 스며들게 하다

digitum

남성 단수 대격

손가락, 발가락

tetigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

cornua

중성 복수 대격

뿔, 가지진 뿔

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

et

접속사

그리고, ~와

fudit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

residuum

남성 단수 대격

남은, 나머지의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

basim

여성 단수 대격

기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대

eius

여성 단수 속격

그, 그것

10

그리고 속죄 제물에서 떼어 낸 굳기름과 콩팥들과 간에 붙은 것은, 주님께서 모세에게 명령하신 대로, 제단 위에서 살라 연기로 바쳤다.

Adipemque

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

et

접속사

그리고, ~와

renunculos

남성 복수 대격

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

reticulum

중성 단수 대격

그물, 망

iecoris

중성 단수 대격

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sacrificio

중성 단수 탈격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

adolevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

성장하다, 자라다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

sicut

부사

~처럼, ~같이

praeceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Moysi

남성 단수 주격

11

고기와 가죽은 진영 밖에서 불에 태웠다.

Carnes

여성 복수 대격

고기, 살, 살점

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

et

접속사

그리고, ~와

pellem

여성 단수 대격

모피, 작은 가죽, 피혁, 쇠가죽

eius

여성 단수 속격

그, 그것

extra

전치사

(대격 지배) ~밖에

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

combussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태우다, 소진하다

igni

남성 단수 여격

불, 화재

12

다음에 아론은 번제물을 잡았다. 아론의 아들들이 그 피를 건네자, 아론은 제단을 돌며 거기에 그것을 뿌렸다.

Immolavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

희생하다, 제물로 바치다

et

접속사

그리고, ~와

holocausti

중성 단수 속격

번제, 구워 바치는 제물

victimam

여성 단수 대격

제물, 희생 제물

obtuleruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

ei

오, 어, 아니

filii

남성 복수 주격

아들

sui

남성 복수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

eius

남성 단수 속격

그, 그것

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

fudit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

circuitum

남성 단수 대격

순회, 순찰

13

또 그들이 각을 뜬 번제물을 그 머리와 함께 건네자, 아론은 그것들을 제단 위에서 살라 연기로 바쳤다.

Ipsam

여성 단수 대격

바로 그

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

hostiam

여성 단수 대격

희생, 제물

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

frusta

중성 복수 대격

소량, 부스러기, 조각, 조금, 낱, 비트

concisam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

헤어지다, 헤엄치다, 팽창하게 하다, 잘라내다, 자르다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

capite

중성 단수 탈격

머리

ei

중성 단수 여격

그, 그것

obtulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

omnia

중성 복수 대격

모든

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

cremavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

타다, 태우다, 불태우다

igni

남성 단수 여격

불, 화재

14

내장과 다리들은 씻어서 번제물에 얹어 제단 위에서 살라 연기로 바쳤다.

lavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

씻기다, 목욕시키다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

aqua

여성 단수 주격

intestina

여성 단수 주격

안쪽의, 안의, 내부의

cruraque

중성 복수 주격

다리

et

접속사

그리고, ~와

adolevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

성장하다, 자라다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

holocausto

중성 단수 탈격

번제, 구워 바치는 제물

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

altari

중성 단수 여격

제단, 분향소

15

다음에 아론은 백성의 예물을 드렸다. 백성을 위한 속죄 제물로 바칠 숫염소를 끌어다 잡고, 먼젓번처럼 속죄 제물로 드렸다.

Et

접속사

그리고, ~와

applicavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

적용하다, 바르다

oblationem

여성 단수 대격

공물, 제물, 선물

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

sumensque

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가정하다, 취하다, 요구하다

hircum

남성 단수 대격

수염소, 수컷 염소

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

mactavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 예우하다, 우러르다

et

접속사

그리고, ~와

obtulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

expiationem

여성 단수 대격

보상, 배상, 속죄, 정화

sicut

부사

~처럼, ~같이

priorem

남성 단수 대격
비교급

전의, 앞서, 먼저의, 우선하는

16

또 번제물을 끌어다 법규에 따라 바쳤다.

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

holocaustum

중성 단수 주격

번제, 구워 바치는 제물

secundum

중성 단수 대격

두번째의, 둘째의

ritum

남성 단수 대격

의식, 제례, 의례

17

이어서 곡식 제물을 드렸다. 그것을 한 손 가득 채워 아침 번제물과 함께 제단 위에서 살라 연기로 바쳤다.

et

접속사

그리고, ~와

addens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

sacrificium

중성 단수 대격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

similae

여성 단수 여격

고운 밀가루

implevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

채우다; 덮다

manum

여성 단수 대격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

adolevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

성장하다, 자라다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

praeter

전치사

(대격지배) ~외에, 게다가

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

matutinum

중성 단수 대격

이른, 빠른

18

다음에 아론은 백성을 위한 친교 제물로 바칠 수소와 숫양을 잡았다. 아론의 아들들이 그 피를 건네자, 아론이 제단을 돌며 거기에 그것을 뿌렸다.

Immolavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

희생하다, 제물로 바치다

et

접속사

그리고, ~와

bovem

남성 단수 대격

소, 황소, 들소

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

arietem

남성 단수 대격

공성 망치

hostias

여성 복수 대격

희생, 제물

pacificas

여성 복수 대격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

obtuleruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

ei

오, 어, 아니

filii

남성 복수 주격

아들

sui

남성 복수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

fudit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

19

그리고 그 수소와 숫양의 굳기름, 곧 기름진 꼬리와 내장을 덮은 것, 콩팥들과 간에 붙은 것을 떼어,

Adipes

남성 복수 대격

기름, 지방, 그리스

autem

접속사

그러나, 하지만

bovis

남성 단수 속격

소, 황소, 들소

et

접속사

그리고, ~와

caudam

여성 단수 대격

꼬리 (동물의)

arietis

남성 단수 속격

공성 망치

renunculosque

남성 복수 대격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

adipibus

남성 복수 탈격

기름, 지방, 그리스

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

reticulum

중성 단수 대격

그물, 망

iecoris

중성 단수 대격

20

이 굳기름들을 그 짐승의 가슴 위에 얹었다. 아론은 그 굳기름들을 제단 위에서 살라 연기로 바치고,

posuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

pectora

중성 복수 대격

가슴, 흉곽, 흉부

cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

cremati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

타다, 태우다, 불태우다

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

adipes

남성 복수 주격

기름, 지방, 그리스

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

altari

중성 단수 여격

제단, 분향소

21

가슴 부위와 오른쪽 넓적다리는, 모세가 명령한 대로, 주님 앞에 흔들어 바치는 예물로 드렸다.

pectora

중성 복수 대격

가슴, 흉곽, 흉부

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

armos

남성 복수 대격

협력자

dextros

남성 복수 대격

오른쪽의, 오른손의

Aaron

여성 단수 대격

elevavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

sicut

부사

~처럼, ~같이

praeceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Moyses

남성 단수 주격

22

그런 다음에 아론은 손을 들어 백성에게 축복하였다. 이렇게 그는 속죄 제물과 번제물과 친교 제물을 다 드리고 내려왔다.

Et

접속사

그리고, ~와

elevans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

Aaron

여성 단수 대격

manus

여성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

benedixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

Sicque

부사

그렇게, 그리

completis

남성 복수 탈격

완전한

hostiis

여성 복수 탈격

희생, 제물

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

et

접속사

그리고, ~와

holocaustis

중성 복수 탈격

번제, 구워 바치는 제물

et

접속사

그리고, ~와

pacificis

남성 복수 탈격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

descendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

23

모세와 아론은 만남의 천막에 들어갔다 나와서 백성에게 축복하였다. 그러자 주님의 영광이 온 백성에게 나타났다.

Ingressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

들어가다, 입장하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Moyses

중성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Aaron

중성 복수 대격

tabernaculum

중성 단수 대격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

et

접속사

그리고, ~와

deinceps

중성 단수 대격

다음의, 따라오는, 차기의

egressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

benedixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

Apparuitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

omni

남성 단수 여격

모든

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

24

그때 주님 앞에서 불이 나와 제단 위의 번제물과 굳기름을 삼켰다. 온 백성은 그것을 보고 환성을 올리며 땅에 엎드렸다.

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

devoravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

et

접속사

그리고, ~와

adipes

남성 복수 대격

기름, 지방, 그리스

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

Quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

vidissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

turbae

여성 복수 주격

소동, 동요, 혼란

exultaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

솟구치다, 뛰어오르다

ruentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

서두르다, 달리다, 가속하다, 급히 가다, 뛰어들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

facies

여성 복수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)

SEARCH

MENU NAVIGATION