Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 9
불가타 성경, 유딧기, 9장
1
유딧은 얼굴을 바닥에 대고 엎드려 머리에 재를 뿌리고, 속에 입고 있던 자루옷을 드러내었다. 때는 예루살렘에 있는 하느님의 집에서 저녁 향을 피워 올리는 시간이었다. 유딧이 큰 소리로 주님께 부르짖었다.
|
|
procidit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 넘어가다, 쓰러지다, 무너지다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
scidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 자르다, 찢다, 조각내다, 파내다 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
oblatum 분사 과거 수동 중성 단수 주격 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
clamavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다 |
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
2
“저의 조상 시메온의 하느님이신 주님, 당신께서는 이민족에게 보복하라고 시메온의 손에 칼을 들려 주셨습니다. 처녀의 아랫도리를 풀어 부정하게 만들고, 그 허벅지를 드러내어 욕을 보이고, 태를 더럽혀 모욕을 준 이민족 말입니다. 당신께서 ‘그렇게 해서는 안 된다.’ 하셨지만, 그들은 그렇게 하고야 말았습니다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
solverunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
Dixisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
3
그리하여 당신께서는 그들의 수장들을 학살당하게 하셨습니다. 또 그 이민족의 속임수를 수치스럽게 여기는 그 침상을 다른 속임수로 피에 물들게 하셨습니다. 당신께서는 종들을 제후들과 함께 치시고, 제후들을 그 옥좌와 함께 치셨습니다.
Pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
torum 남성 단수 대격 매듭, 혹, 융기, 종양, 부루퉁이 |
|
|
erubuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 붉게 하다, 붉히다 |
|
|
seductum 분사 과거 수동 남성 단수 대격 꼬드기다, 잘못된 길로 이끌다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
4
그들의 아내들을 끌려가게 하시고, 그들의 딸들을 잡혀가게 하셨습니다. 그리고 당신께서 사랑하시는 자녀들이, 곧 당신을 위한 열성으로 불타고 자기들의 피가 부정하게 되는 것을 혐오하여 당신께 도움을 간청한 자녀들이, 그들에게서 뺏은 모든 노획물을 나누어 가지게 하셨습니다. 하느님, 저의 하느님, 이 과부의 말씀을 귀담아들어 주십시오.
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
spolia 중성 복수 대격 노획물, 전리품, 약탈물, 강탈품 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
zelum 남성 단수 대격 열의, 열기, 경쟁, 대항심 |
|
|
|
|
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
exaudi 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 분명히 듣다, 똑독히 인식하다 |
|
|
5
그때의 일, 그 앞의 일과 그 뒤의 일은 모두 당신께서 하신 것입니다. 당신께서는 현재와 미래를 계획하셨습니다. 당신께서 뜻하신 것은 그대로 이루어졌습니다.
|
|
fecisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
priora 중성 복수 대격 비교급 전의, 앞서, 먼저의, 우선하는 |
|
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
facta 중성 복수 주격 사실, 행위, 행동 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
6
당신께서 원하기만 하시면 무엇이든지 앞으로 나와 ‘예, 여기 있습니다.’ 하고 말하였습니다. 당신의 모든 길은 미리 준비되어 있고 당신의 판결은 선견으로 이루어집니다.
|
astiterunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 접근하다, 다가가다, 다가오다, 서다, 도착하다, 입장하다, 가까이하다 |
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
dixerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
adsumus 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 존재하다, 현존하다 |
|
|
|
|
paratae 분사 과거 수동 여성 복수 주격 준비하다, 마련하다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
7
그런데 저 아시리아인들은 무력이 넘쳐나, 말과 기병으로 우쭐대고 보병의 위세로 뽐내며, 방패와 창과 활과 투석기에 희망을 겁니다. 저들은 당신께서 전쟁을 쳐 없애 버리시는 주님이심을 모릅니다.
|
|
|
repleti 분사 과거 수동 남성 복수 주격 다시 채우다, 보충하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
exaltati 분사 과거 수동 남성 복수 주격 높이다, 드높이다, 올리다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
gloriati 분사 과거 능동 남성 복수 주격 과장하여 자랑스럽게 말하다, 뽐내다, 자랑으로 여기다, 자랑하다, 허풍떨다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
nescierunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다 |
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
|
conteris 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 갈다, 가루로 만들다 |
|
8
당신의 이름은 주님이십니다. 당신의 권세로 그들의 힘을 부수시고 당신의 진노로 그들의 세력을 꺾으십시오. 저들은 당신의 성소를 더럽히고, 당신의 영광스러운 이름이 머물러 있는 천막을 부정하게 만들며, 당신 제단의 뿔을 칼로 내리치려고 합니다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
comminue 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가루로 만들다, 부수다, 분쇄하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
deduc 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
polluere 부정사 미완료 능동 더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다 |
sancta 분사 과거 수동 여성 단수 주격 신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
deicere 명령법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 밑으로 던지다; 침전시키다 |
9
그들의 교만을 보시고 그들의 머리 위로 당신의 분노를 쏟아부으십시오. 뜻한 바를 할 수 있는 능력을 이 과부의 손에 주십시오.
Respice 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 뒤돌아 보다, 둘러보다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
dimitte 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
da 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 주다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
10
제 입술의 속임수로 종을 수장과 함께, 수장을 시종과 함께 치십시오. 저들의 오만을 이 여자의 손으로 깨뜨리십시오.
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
quassa 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 흔들리다, 흔들다, 떨게 하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
11
당신의 능력은 수에 달려 있지 않고 당신의 위력은 힘센 자들에게 달려 있지 않습니다. 당신은 오히려 미천한 이들의 하느님, 비천한 이들의 구조자, 약한 이들의 보호자, 버림받은 이들의 옹호자, 희망 없는 이들의 구원자이십니다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
datum 중성 단수 주격 선물, 증여물, 기증품 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
12
제 조상의 하느님, 당신의 상속 재산 이스라엘의 하느님, 하늘과 땅의 주님, 물의 창조주님, 당신께서 만드신 모든 조물의 임금님, 부디, 부디 저의 기도를 귀담아 들어 주십시오.
Etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
|
|
|
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
|
|
|
|
|
totius 남성 단수 속격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
|
|
exaudi 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 분명히 듣다, 똑독히 인식하다 |
|
|
13
당신의 계약과 당신의 거룩한 집, 시온 산, 그리고 당신 자녀들이 소유한 집에 잔혹한 짓을 저지르려는 저들에게, 저의 말과 속임수가 상처와 타격을 입히게 해 주십시오.
|
da 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 주다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
vulnus 중성 단수 대격 상처, 외상, 부상, 고통 |
|
|
|
|
sanctam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다 |
|
|
|
|
|
14
그리하여 당신께서 모든 권세와 능력을 지니신 하느님으로서, 당신말고는 이스라엘 겨레를 보호하실 분이 없음을, 당신의 온 백성과 모든 지파가 깨달아 알게 하십시오.”
|
fac 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
tribum 여성 단수 대격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
|
sciant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.