Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 49

불가타 성경, 시편, 49장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[지휘자에게. 코라의 자손들. 시편]

Magistro

남성 단수 탈격

선생, 스승

chori

남성 단수 속격

합창, 후렴, 노래

Filiorum

남성 복수 속격

아들

Core

남성 단수 호격

북서풍

PSALMUS

남성 단수 주격

성가, 찬송가, 시편

2

모든 백성들아, 이것을 들어라. 세상에 사는 모든 이들아, 귀여겨들어라.

Audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

haec

중성 복수 대격

이, 이것

omnes

여성 복수 대격

모든

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

auribus

여성 복수 탈격

percipite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

떠맡다, 장악하다; 가정하다, 추정하다; 벌다

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

habitatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

orbem

남성 단수 대격

원, 동그라미, 고리

3

천한 사람도 귀한 사람도 부유한 자도 가난한 자도 다 함께 들어라.

quique

남성 복수 주격

각각, 모두, 하나씩

humiles

남성 복수 주격

낮은, 작은, 미미한, 사소한, 얕은

et

접속사

그리고, ~와

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

nobiles

남성 복수 주격

고귀한, 귀족의

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

dives

남성 단수 주격

부유한, 부자의

et

접속사

그리고, ~와

pauper

남성 단수 주격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

4

내 입이 지혜를 말하리니 내 마음의 생각은 슬기롭다.

Os

중성 단수 주격

meum

중성 단수 주격

나의, 내

loquetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

et

접속사

그리고, ~와

meditatio

여성 단수 주격

생각, 상념, 사상, 뜻, 이념, 관념

cordis

중성 단수 속격

심장

mei

중성 단수 속격

나의, 내

prudentiam

여성 단수 대격

지식

5

나는 잠언에 귀 기울이고 비파 타며 수수께끼를 풀리라.

Inclinabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

parabolam

여성 단수 대격

비교, 삽화

aurem

여성 단수 대격

meam

여성 단수 대격

나의, 내

aperiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

psalterio

중성 단수 탈격

류트, 프살테륨

aenigma

중성 단수 대격

수수께끼, 문제, 의문

meum

중성 단수 대격

나의, 내

6

나를 뒤쫓는 자들의 악행이 나를 에워쌀 때 그 불행의 날에 내가 왜 두려워하랴?

Cur

부사

왜, 무슨 이유로

timebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

malis

남성 복수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

cum

접속사

~때

iniquitas

여성 단수 주격

불공평, 불평등

supplantantium

여성 단수 주격

circumdabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

me

단수 대격

7

자기 재산을 믿으며 재물이 많음을 자랑하는 그들.

Qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

confidunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

virtute

여성 단수 탈격

남자다움, 씩씩함

su

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

divitiarum

여성 복수 속격

부, 재력

suarum

여성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

gloriantur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

과장하여 자랑스럽게 말하다, 뽐내다, 자랑으로 여기다, 자랑하다, 허풍떨다

8

사람이 사람을 결코 구원할 수 없으며 하느님께 제 몸값을 치를 수도 없다.

Etenim

접속사

때문에

seipsum

중성 단수 주격

바로 그, 그 자신

non

부사

아닌

redimet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

non

부사

아닌

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

propitiationem

여성 단수 대격

위무, 보상, 배상, 위로, 속죄

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

9

그 영혼의 값이 너무나 비싸 언제나 모자란다,

Nimium

중성 단수 주격

과도한, 너무 많은, 초과한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pretium

중성 단수 주격

가격, 가치

redemptionis

여성 단수 속격

되찾기, 속죄, 구원, 다시 사들이기

animae

여성 단수 속격

영혼

eius

여성 단수 속격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ultimum

남성 단수 대격

너머의, 저쪽의, 그 이상의

deficiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

10

그가 영원히 살기에는 구렁을 아니 보기에는.

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vivat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

살다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

finem

남성 단수 대격

nec

접속사

~또한 아니다

videat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

interitum

남성 단수 대격

파괴, 붕괴, 무너짐, 잔해

11

정녕 그는 본다, 지혜로운 이들의 죽음을, 어리석은 자도 미욱한 자도 함께 사라짐을, 그들의 재산을 남들에게 남겨 둔 채로!

Et

접속사

그리고, ~와

videbit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

sapientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

morientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

죽다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

insipiens

남성 단수 주격

멍청한, 둔한, 바보같은

et

접속사

그리고, ~와

stultus

남성 단수 주격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

peribun

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

relinquent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

alienis

남성 복수 여격

외국인, 외인, 낯선 사람, 이방인, 여행자

divitias

여성 복수 대격

부, 재력

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

12

그들이 속으로는 자기 집이 영원하고 자기 거처가 대대로 이어지리라 생각하며 땅을 제 이름 따라 부르지만

Sepulcra

중성 복수 주격

무덤, 묘지

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

domus

여성 복수 주격

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

tabernacula

중성 복수 대격

천막, 텐트

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

progeniem

여성 단수 대격

종족, 가족, 자손

et

접속사

그리고, ~와

progeniem

여성 단수 대격

종족, 가족, 자손

etsi

접속사

비록 ~일지라도, ~하더라도

vocaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

부르다, 소환하다, 호소하다

nominibus

중성 복수 탈격

이름, 성명

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

terras

여성 복수 대격

지구, 땅

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

13

사람은 영화 속에 오래가지 못하여 도살되는 짐승과 같다.

Et

접속사

그리고, ~와

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

cum

접속사

~때

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

honore

남성 단수 탈격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

non

부사

아닌

permanebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

comparatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

비교하다, 견주다, 필적하다, 대등하다, 짝이 되다, 준비하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iumentis

중성 복수 여격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

pereunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

et

접속사

그리고, ~와

similis

남성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

14

이것이 자신을 믿는 어리석은 자들과 그들을 따르며 그 말을 좋아하는 자들의 운명이다. 셀라

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

via

여성 단수 주격

길, 도로

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

fiducia

여성 단수 주격

신뢰, 보증, 신용

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

semetipsis

남성 복수 탈격

바로 그, 그 자신

et

접속사

그리고, ~와

finis

남성 단수 주격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

complacent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

기쁘게 하다, ~의 마음에 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ore

중성 단수 탈격

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

15

그들은 양들처럼 저승에 버려져 죽음이 그들의 목자 되리라. 아침에는 올곧은 이들이 그들 위에 군림하고 그들은 저마다 자기 처소에서 멀리 떨어진 채 그 모습이 썩어 저승으로 사라지리라.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

oves

여성 복수 주격

양, 양떼

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

inferno

남성 단수 탈격

지하의, 지옥의, 황천의

positi

남성 복수 주격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

mors

여성 단수 주격

죽음, 사망

depascet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

방목하다, 풀을 뜯다

eos

새벽

descendent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

내려가다, 내려오다

praecipites

남성 복수 주격

황급한, 쏜살같은, 경솔한

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sepulcrum

중성 단수 대격

무덤, 묘지

et

접속사

그리고, ~와

figura

여성 단수 주격

모양, 형태

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

consumptionem

여성 단수 대격

소비

infernus

남성 단수 주격

지하의, 지옥의, 황천의

habitaculum

중성 단수 주격

거주, 서식지

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

16

그러나 하느님께서는 내 영혼을 구원하시고 저승의 손에서 나를 기어이 빼내시리라. 셀라

Verumtamen

접속사

~에도 불구하고, 그러나, 하지만, 그럼에도 불구하고

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

redimet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

animam

여성 단수 대격

영혼

meam

여성 단수 대격

나의, 내

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

inferi

남성 단수 속격

얕은, 낮은

vere

부사

진정, 정말, 진실로

suscipiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

me

단수 대격

17

누가 부자가 된다 하여도, 제집의 영광을 드높인다 하여도 불안해하지 마라.

Ne

접속사

~하지 않기 위해

timueris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

cum

접속사

~때

dives

남성 단수 주격

부유한, 부자의

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

multiplicata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

domus

여성 단수 속격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

18

죽을 때 그 모든 것을 가지고 갈 수 없으며 그의 영광도 그를 따라 내려가지 못한다.

quoniam

접속사

~때문에

cum

접속사

~때

interierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

~사이로 들어가다, 찾을수 없게 되다

non

부사

아닌

sumet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

omnia

중성 복수 대격

모든

neque

접속사

~또한 아니다

descendet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

eius

남성 단수 속격

그, 그것

19

그가 비록 생전에 스스로에게 “네가 잘한다고 사람들이 널 칭찬한다.” 말할지라도

Cum

접속사

~때

animae

여성 복수 주격

영혼

suae

여성 복수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vita

여성 단수 탈격

삶, 생명

ipsius

여성 단수 속격

바로 그

benedixerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

Laudabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

te

단수 대격

quod

접속사

~는데

benefecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

도움이 되다

tibi

단수 여격

20

그들은 자기 조상들이 모인 데로 가서 영원히 빛을 보지 못하리라.

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

introibit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

progeniem

여성 단수 대격

종족, 가족, 자손

patrum

남성 복수 속격

아버지

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

남성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

non

부사

아닌

videbunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

lumen

중성 단수 대격

21

영화 속에 있으면서도 지각없는 사람은 도살되는 짐승과 같다.

Homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

cum

접속사

~때

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

honore

남성 단수 탈격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

non

부사

아닌

intellexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

comparatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

비교하다, 견주다, 필적하다, 대등하다, 짝이 되다, 준비하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iumentis

중성 복수 여격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

pereunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

et

접속사

그리고, ~와

similis

남성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION