Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 9

불가타 성경, 이사야서, 9장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

어둠 속을 걷던 백성이 큰 빛을 봅니다. 암흑의 땅에 사는 이들에게 빛이 비칩니다.

Populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ambulabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

횡단하다, 여행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tenebris

여성 복수 탈격

암흑, 어둠

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

lucem

여성 단수 대격

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

habitantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

umbrae

여성 단수 속격

그림자

mortis

여성 단수 속격

죽음, 사망

lux

여성 단수 주격

orta

분사 과거 능동
여성 단수 주격

뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

2

당신께서는 즐거움을 많게 하시고 기쁨을 크게 하십니다. 사람들이 당신 앞에서 기뻐합니다, 수확할 때 기뻐하듯 전리품을 나눌 때 즐거워하듯.

Multiplicasti

여성 단수 대격

exsultationem

여성 단수 대격

즐거움, 환희, 기쁨

et

접속사

그리고, ~와

magnificasti

여성 단수 대격

laetitiam

여성 단수 대격

행복, 즐거움, 기쁨

laetantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

te

단수 탈격

sicut

부사

~처럼, ~같이

laetantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

messe

단수 탈격

sicut

부사

~처럼, ~같이

exsultant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

솟구치다, 뛰어오르다

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

dividunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

나누다, 분할하다

spolia

중성 복수 대격

노획물, 전리품, 약탈물, 강탈품

3

정녕 당신께서는 그들이 짊어진 멍에와 어깨에 멘 장대와 부역 감독관의 몽둥이를 미디안을 치신 그날처럼 부수십니다.

Iugum

중성 단수 대격

멍에, 목줄

enim

접속사

사실은

oneris

중성 단수 속격

짐, 부담

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

virgam

여성 단수 대격

가지

umeri

남성 단수 속격

상완골, 상완

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

sceptrum

중성 단수 대격

홀, 왕권, 왕위

exactoris

남성 단수 속격

착유기, 쫓아내는 사람

eius

남성 단수 속격

그, 그것

fregisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

부수다, 꺾다, 깨뜨리다

sicut

부사

~처럼, ~같이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

Madian

여성 단수 속격

4

땅을 흔들며 저벅거리는 군화도 피 속에 뒹군 군복도 모조리 화염에 싸여 불꽃의 먹이가 됩니다.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

omnis

남성 단수 주격

모든

caliga

여성 단수 주격

가죽신, 가죽부츠, 가죽군화

incedentis

분사 현재 능동
여성 단수 속격

전진하다, 행진하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

tumultu

남성 단수 탈격

소동, 고함, 혼란, 공황

et

접속사

그리고, ~와

vestimentum

중성 단수 주격

옷, 의류

mixtum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

섞다, 혼합하다

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

combustionem

여성 단수 대격

연소, 굽기

cibus

남성 단수 주격

음식, 먹을거리, 사료

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

5

우리에게 한 아기가 태어났고 우리에게 한 아들이 주어졌습니다. 왕권이 그의 어깨에 놓이고 그의 이름은 놀라운 경륜가, 용맹한 하느님, 영원한 아버지 평화의 군왕이라 불리리이다.

Parvulus

남성 단수 주격

작은, 사소한, 미미한

enim

접속사

사실은

natus

남성 단수 주격

탄생, 나이, 연령

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nobis

복수 여격

우리

filius

남성 단수 주격

아들

datus

남성 단수 주격

선물, 재능, 주어진 것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nobis

복수 여격

우리

et

접속사

그리고, ~와

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

principatus

남성 단수 주격

최고직, 최고의 자리

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

umerum

남성 단수 대격

상완골, 상완

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

vocabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

eius

남성 단수 속격

그, 그것

admirabilis

남성 단수 주격

칭찬할 만한, 놀라운, 경탄할 만한

Consiliarius

남성 단수 주격

조언하는, 충고하는

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

fortis

남성 단수 주격

강한, 힘센

Pater

남성 단수 주격

아버지

aeternitatis

여성 단수 속격

영원, 영겁, 무한, 무궁, 불후, 불사

Princeps

남성 단수 주격

최고의, 으뜸가는

pacis

여성 단수 속격

평화

6

다윗의 왕좌와 그의 왕국 위에 놓인 그 왕권은 강대하고 그 평화는 끝이 없으리이다. 그는 이제부터 영원까지 공정과 정의로 그 왕국을 굳게 세우고 지켜 가리이다. 만군의 주님의 열정이 이를 이루시리이다.

Magnum

중성 단수 주격

큰, 커다란

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eius

중성 단수 속격

그, 그것

imperium

중성 단수 주격

제국, 국가, 제정, 지배, 통치

et

접속사

그리고, ~와

pacis

여성 단수 속격

평화

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

finis

남성 단수 주격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

solium

중성 단수 대격

자리, 의자

David

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

confirmet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

corroboret

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

강화하다, 요새화하다, 다지다, 둔치다, 방어하다, 보강하다, 확증하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudicio

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

et

접속사

그리고, ~와

iustitia

여성 단수 탈격

정의, 공정, 공평

amodo

부사

지금부터, 앞으로

et

접속사

그리고, ~와

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sempiternum

중성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

zelus

남성 단수 주격

열의, 열기, 경쟁, 대항심

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

7

주님께서 야곱을 거슬러 말씀을 보내시니 그것이 이스라엘 위로 떨어졌다.

Verbum

중성 단수 대격

단어, 말

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iacob

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

cecidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

8

모든 백성이, 에프라임과 사마리아의 주민들이 이를 알고서도 오만하고 자만한 마음으로 말하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

sciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

omnis

남성 단수 주격

모든

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

habitantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

Samariam

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

superbia

여성 단수 탈격

자부심, 오만, 거만

et

접속사

그리고, ~와

magnitudine

여성 단수 탈격

위대함, 크기, 용적, 체적, 부피, 정도

cordis

중성 단수 속격

심장

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

9

“토담이 허물어졌으니 네모 돌로 쌓자. 돌무화과나무가 부서졌으니 향백나무로 대신하자.”

Lateres

남성 복수 주격

벽돌, 타일

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

quadris

남성 복수 탈격

정사각형의, 정방형의, 네모진

lapidibus

남성 복수 탈격

돌, 바위

aedificabimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

sycomori

남성 복수 주격

무화과나무, 뽕나무

succisae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

자르다, 잘라내다, 잘라버리다, 끊다, 중단시키다, 방해하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

cedris

여성 복수 탈격

향나무

commutabimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

바꾸다, 전환하다, 맞다, 변화시키다, 변경하다

10

그래서 주님께서는 그들을 거슬러 적들을 일으키시고 원수들을 부추기셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

elevavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

hostes

남성 복수 대격

적, 남, 이방인

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

inimicos

남성 복수 대격

적, 적군, 원수

eius

남성 단수 속격

그, 그것

excitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

소환하다, 흥분시키다, 깨다, 깨어나다

11

동에서는 아람이, 서에서는 필리스티아가 입을 크게 벌려 이스라엘을 삼켜 버렸다. 이 모든 것에도 그분의 진노는 풀리지 않아 그분의 손은 여전히 뻗쳐 있다.

Syriam

여성 단수 대격

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

oriente

남성 단수 탈격

새벽, 동틀 녘, 일출

et

접속사

그리고, ~와

Philisthim

남성 단수 탈격

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

occidente

남성 단수 탈격

해질녘, 일몰

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

devoraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

toto

남성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

ore

중성 단수 탈격

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

남성 복수 탈격

모든

his

남성 복수 탈격

이, 이것

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aversus

남성 단수 주격

향하는

furor

남성 단수 주격

분노, 광기, 열광, 광란

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

manus

여성 단수 주격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

extenta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

뻗다, 내밀다

12

그러나 이 백성은 자기를 치신 분에게 돌아가지 않았고 만군의 주님을 찾지도 않았다.

Et

접속사

그리고, ~와

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

reversus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

percutientem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

때리다

se

단수 대격

그 자신

et

접속사

그리고, ~와

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

non

부사

아닌

inquisierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

조사하다, 검사하다, 보다, 시험하다, 수사하다, 알아보다, 찾다

13

그래서 주님께서는 이스라엘의 머리와 꼬리를, 종려나무 가지와 골풀을 단 하루에 잘라 버리셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

succidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

넘어가다, 쓰러지다, 무너지다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

caput

중성 단수 대격

머리

et

접속사

그리고, ~와

caudam

여성 단수 대격

꼬리 (동물의)

palmam

여성 단수 대격

손바닥

et

접속사

그리고, ~와

arundinem

여성 단수 대격

갈대, 갈대 피리

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

una

여성 단수 탈격

하나, 일, 1

14

원로와 고관이 머리고 거짓을 가르치는 예언자가 꼬리다.

longaevus

남성 단수 주격

늙은, 노령의, 오래된, 고대의

et

접속사

그리고, ~와

honorabilis

남성 단수 주격

고결한, 올바른, 훌륭한

vultu

남성 단수 탈격

표정, 외모

ipse

남성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

caput

중성 단수 주격

머리

et

접속사

그리고, ~와

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

docens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

mendacium

중성 단수 주격

거짓, 거짓말, 허구

ipse

남성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cauda

여성 단수 주격

꼬리 (동물의)

15

이 백성의 지도자들이 잘못 이끌어 그 지도를 받은 이들이 혼란에 빠졌다.

rectores

남성 복수 대격

지도자, 안내인, 가이드

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

istius

남성 단수 속격

그, 그것

seducentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

꼬드기다, 잘못된 길로 이끌다

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

regebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

다스리다, 통치하다

perierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

16

그러므로 주님께서는 그들의 젊은이들을 탐탁히 여기지 않으시고 그들의 고아와 과부들을 가엾이 여기지 않으셨다. 그들은 모두 무도한 자이며 악행을 저지르는 자이고 입이란 입은 모두 몰지각한 것만을 말한다. 이 모든 것에도 그분의 진노는 풀리지 않아 그분의 손은 여전히 뻗쳐 있다.

Propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

adulescentulis

여성 복수 탈격

젊은 여성, 아가씨 (친애의 표현)

eius

여성 단수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

laetabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

pupillorum

남성 복수 속격

고아

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

viduarum

여성 복수 속격

미망인, 과부

non

부사

아닌

miserebitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

omnis

남성 단수 주격

모든

impius

남성 단수 주격

불성실한, 불충실한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

nequam

몹쓸, 쓸모없는

et

접속사

그리고, ~와

universum

중성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

os

중성 단수 주격

loquitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

stultitiam

여성 단수 대격

우둔, 어리석음, 멍청함, 단순

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

여성 복수 탈격

모든

his

여성 복수 탈격

이, 이것

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aversus

남성 단수 주격

향하는

furor

남성 단수 주격

분노, 광기, 열광, 광란

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

manus

여성 단수 주격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

extenta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

뻗다, 내밀다

17

정녕 사악함이 불처럼 타올라 가시덤불과 엉겅퀴를 집어삼키고 잡목 숲을 사르니 연기 기둥이 휘돌며 치솟는다.

Succensa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

불을 붙이다, 점화하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

impietas

여성 단수 주격

불경, 불손, 무신

veprem

여성 단수 대격

브라이어, 가시나무, 검은딸기, 나무딸기속, 가시덤불

et

접속사

그리고, ~와

spinam

여성 단수 대격

가시, 바늘, 뾰족한 끝

vorat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

먹어치우다, 먹다, 삼키다

et

접속사

그리고, ~와

succenditur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

불을 붙이다, 점화하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

densitate

여성 단수 탈격

두꺼움, 짙음

saltus

남성 단수 속격

도약, 뜀, 점프

et

접속사

그리고, ~와

convolvuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

두르다, 감싸다, 싸다, 봉인하다, 포장하다

columnae

여성 복수 주격

기둥

fumi

남성 단수 속격

연기, 매연, 김

18

만군의 주님의 분노로 땅은 타 버리고 백성은 불꽃의 먹이처럼 되어 버렸다. 아무도 제 이웃을 불쌍히 여기지 않는다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ira

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

incenditur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

esca

여성 단수 주격

음식, 요리

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

fratri

남성 단수 여격

형제

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

non

부사

아닌

parcit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다

19

오른쪽을 잘라 먹어도 배가 고프고 왼쪽을 뜯어 먹어도 배가 부르지 않아 사람마다 제 팔의 살을 뜯어 먹는다.

Et

접속사

그리고, ~와

devorat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dexteram

여성 단수 대격

오른손

et

접속사

그리고, ~와

esurit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

배고프다, 굶주리다

et

접속사

그리고, ~와

comedit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sinistram

여성 단수 대격

왼쪽의, 좌측의

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

saturatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

carnem

여성 단수 대격

고기, 살, 살점

proximi

남성 단수 속격

이웃, 이웃 사람

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

vorat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

먹어치우다, 먹다, 삼키다

20

므나쎄는 에프라임을, 에프라임은 므나쎄를 뜯어 먹고 이들은 함께 유다에게 달려든다. 이 모든 것에도 그분의 진노는 풀리지 않아 그분의 손은 여전히 뻗쳐 있다.

Manasses

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Manassen

중성 단수 대격

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Iudam

중성 단수 대격

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

중성 복수 탈격

모든

his

중성 복수 탈격

이, 이것

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aversus

남성 단수 주격

향하는

furor

남성 단수 주격

분노, 광기, 열광, 광란

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

manus

여성 단수 주격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

extenta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

뻗다, 내밀다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)

SEARCH

MENU NAVIGATION