Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 44
불가타 성경, 이사야서, 44장
1
이제 들어라, 나의 종 야곱아 내가 선택한 이스라엘아.
|
|
audi 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
elegi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 뽑다, 추출하다 |
2
너를 만드신 분 모태에서부터 너를 빚으시고 너를 도우시는 분 주님께서 이렇게 말씀하신다. “두려워하지 마라, 나의 종 야곱아 내가 선택한 여수룬아.
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
formavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 형성하다, 만들다, 갖추다 |
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
Noli 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 원치 않다, 바라지 않다 |
timere 부정사 미완료 능동 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
|
|
|
dilecte 분사 과거 수동 남성 단수 호격 존경하다, 사랑하다 |
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
elegi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 뽑다, 추출하다 |
3
내가 목마른 땅에 물을, 메마른 곳에 시냇물을 부어 주리라. 너의 후손들에게 나의 영을, 너의 새싹들에게 나의 복을 부어 주리라.
Effundam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
aridam 여성 단수 대격 마른, 시든, 불모의, 건조한 |
effundam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
4
그들은 물길 사이의 풀처럼, 흐르는 물가의 버드나무처럼 솟아나리라.
|
|
inter 전치사 (대격 지배) ~사이에, ~중에 |
|
|
|
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
|
5
그때에 어떤 이는 ‘나는 주님의 것’이라 말하고 어떤 이는 야곱의 이름을 따라 자신을 부르리라. 또 어떤 이는 제 손에 ‘주님의 것’이라 쓰고 이스라엘의 이름을 제 이름으로 삼으리라.”
|
dicet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
vocabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
|
|
|
scribet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 쓰다, 작성하다 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
6
주 이스라엘의 임금님, 이스라엘의 구원자이신 만군의 주님께서 이렇게 말씀하신다. “나는 처음이며 나는 마지막이다. 나 말고 다른 신은 없다.
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
|
|
|
|
primus 남성 단수 주격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
7
나와 같은 자 누구냐? 누구든 말해 보아라. 그것을 알리고 내 앞에 펼쳐 보아라. 다가올 일들을 누가 예전에 들려주었느냐? 앞으로 닥칠 일들을 우리에게 알려 보아라.
|
|
|
|
|
annuntiet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다 |
|
exponat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 노출시키다, 드러내다 |
|
|
|
constitui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 설치하다, 꾸리다, 설립하다 |
|
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
annuntiet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다 |
|
8
너희는 무서워하지 마라. 겁내지 마라. 내가 예전부터 너희에게 들려주고 알려 주지 않았느냐? 너희가 나의 증인이다. 나 말고 다른 신이 또 있느냐? 다른 반석은 없다. 나는 그런 것을 모른다.”
Nolite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 원치 않다, 바라지 않다 |
timere 부정사 미완료 능동 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
conturbemini 종속법 현재 미완료 수동 2인칭 복수 혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다 |
nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
|
audire 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
feci 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
annuntiavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다 |
|
estis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
Petra 여성 단수 탈격 돌멩이, 돌, 바위 |
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
noverim 종속법 현재 완료 능동 1인칭 단수 알다, 인지하다, 인식하다 |
9
우상을 빚어 만드는 자들은 모두 헛것들이고 이들이 좋아하는 우상들은 쓸모가 없다. 그들의 증인들은 보지 못하고 알지 못하여 수치만 당할 뿐이다.
|
idoli 중성 단수 속격 이미지, 형태, 유령, 환영 |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
proderunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 유용하다, 도움이 되다, 유익하다 |
|
|
|
|
vident 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 보다, 인지하다 |
|
|
|
10
누가 쓸모없는 신을 빚어 만들고 우상을 부어 만드느냐?
|
formavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 형성하다, 만들다, 갖추다 |
|
|
|
|
11
보라, 그것을 신봉하는 자들은 모두 수치를 당한다. 그것을 만든 장인들은 인간일 따름이다. 그들이 모두 모여 나서게 하여라. 무서워하며 수치만 당하리라.
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
stent 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 서다, 일어서다, 서 있다 |
pavebunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 두려워하다, 겁먹다; 벌벌 떨다 |
|
simul 부사 동시에, 같은 시간에, 일제히 |
12
철공이 연장을 잡고 숯불에 달구어 작업을 한다. 망치로 두드려 그것을 만들면서 힘센 팔로 작업을 한다. 그러면 그는 허기져서 힘을 잃고 물을 마시지 못하여 지쳐 버린다.
|
|
|
operatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
prunis 여성 복수 탈격 불타는 석탄, 살아있는 목탄 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
format 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 형성하다, 만들다, 갖추다 |
|
|
polit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 광내다, 매끈하게 하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
suae 여성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
esurit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 배고프다, 굶주리다 |
|
deficit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 실패하다, 실망시키다, 낙담시키다 |
|
bibit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 마시다 |
|
13
목공은 줄을 늘여 석필로 그 모양을 그리고 대패질을 한 뒤 걸음쇠로 그 모양을 그리고 사람의 모습처럼 인간의 아름다움을 본떠 우상을 만들어서 신전에 세운다.
|
|
|
|
describit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 베끼다, 옮겨 쓰다, 필사하다, 복사하다 |
|
stilo 남성 단수 탈격 이삭, 못, 내깃돈, 포크 모양의 막대, 막대기 |
operatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다 |
|
|
|
circino 남성 단수 탈격 컴퍼스; 원을 그리거나 거리를 잴 때 사용하는 도구 |
describit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 베끼다, 옮겨 쓰다, 필사하다, 복사하다 |
|
|
imaginem 여성 단수 대격 화상, 모양, 외형, 모조, 모방, 상, 조상, 소상, 입상 |
|
|
|
|
|
resideat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 거주하다, 머물다, 한가로이 보내다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
14
그는 향백나무들을 찍어 오거나 솔잣나무와 참나무를 골라 그것들을 숲의 나무들 사이에서 튼튼히 자라게 한다. 그가 월계수를 심으면 비가 그것을 자라게 한다.
Succidit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 넘어가다, 쓰러지다, 무너지다 |
|
|
|
arripit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 거머쥐다, 잡다, 장악하다 |
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
steterat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
inter 전치사 (대격 지배) ~사이에, ~중에 |
ligna 중성 복수 대격 장작, 땔감, 땔나무 |
|
|
pinum 남성 단수 대격 소나무의, 소나무를 닮은, 솔의 |
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
nutrivit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 젖을 빨리다, 키우다, 양육하다 |
15
그것은 사람에게 땔감이 되기도 하니 그 일부를 가져다가 제 몸을 덥히고 불을 피워 빵을 굽기도 한다. 그러고서는 신을 제작하여 그것에 경배하고 신상을 만들어 그 앞에 엎드린다.
|
facta 중성 복수 주격 사실, 행위, 행동 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
sumit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가정하다, 취하다, 요구하다 |
|
coquit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 요리하다, 음식을 준비하다 |
|
De 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
operatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다 |
|
|
adorat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다 |
facit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
curvatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 구부리다, 숙이다, 굽히다, 인사하다, 비틀다 |
|
|
16
그는 나무 반 토막에는 불을 붙여 그 위에서 고기를 굽고 구운 고기를 배불리 먹는다. 또 제 몸을 덥히면서 “아, 따뜻한 불기운이 느껴지는구나.” 하고 말한다.
Medium 중성 단수 대격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
|
|
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
assat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 굽다, 볶다 |
|
|
|
saturatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다 |
|
calefit 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 가열하다, 덥히다, 뜨겁게 하다 |
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
17
그 나머지로는 신을, 자기 우상을 만들고 그 앞에 엎드려 경배한다. 그리고 그것에게 기도하며 “당신은 저의 신이시니 저를 구하소서.” 하고 말한다.
|
|
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
curvatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 구부리다, 숙이다, 굽히다, 인사하다, 비틀다 |
|
|
|
adorat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다 |
|
|
obsecrat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 간청하다, 청하다, 탄원하다 |
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Libera 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 자유롭게 하다, 해방시키다 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
18
그것들은 알지도 못하고 깨닫지도 못하니 눈은 들러붙어 보지 못하고 마음은 알아듣지 못하기 때문이다.
Nescierunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다 |
|
|
|
|
|
|
|
videant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 보다, 인지하다 |
|
|
|
|
suo 중성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
19
아무도 깊이 생각하지 않고 지각도 없고 분별력도 없어 “나는 그 반 토막에 불을 붙여 그 숯불 위에서 빵을 굽고 고기를 구워 먹었지. 이제 남은 것으로 혐오스러운 것을 만들어 그 나무 조각 앞에 엎드려야지.” 하고 말할 줄도 모른다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 중성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
carent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 부족하다, 결여되다 |
|
dicant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
coxi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 요리하다, 음식을 준비하다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
coxi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 요리하다, 음식을 준비하다 |
|
|
comedi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 먹다, 씹다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
faciam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
ligni 중성 단수 속격 장작, 땔감, 땔나무 |
procidam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 넘어가다, 쓰러지다, 무너지다 |
20
재를 뒤쫓는 자, 그는 현혹된 마음에 이끌려 제 목숨을 구하지도 못하고 “내 오른손에 있는 것은 거짓이 아닌가?” 하고 말할 줄도 모른다.
|
vescitur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 먹이다, 먹이를 주다 (대격, 탈격과 함께) |
|
|
decepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다 |
|
|
|
liberabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 자유롭게 하다, 해방시키다 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
dicet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
21
야곱아, 이것을 기억하여라. 이스라엘아, 너는 나의 종이다. 내가 너를 빚어 만들었다. 너는 나의 종이다. 이스라엘아, 나는 너를 잊지 않으리라.
Memento 명령법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다 |
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
formavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 형성하다, 만들다, 갖추다 |
|
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
decipies 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다 |
|
22
내가 너의 악행들을 구름처럼, 너의 죄악들을 안개처럼 쓸어버렸다. 나에게 돌아오너라. 내가 너를 구원하였다.
Delevi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 파괴하다 |
|
|
|
|
|
|
|
peccata 중성 복수 대격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
|
|
|
|
|
redemi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다 |
|
23
주님께서 이 일을 이루셨으니, 하늘아, 환성을 올려라. 땅속 깊은 곳들아, 함성을 질러라. 기뻐 소리쳐라, 산들아 수풀과 그 안에 있는 모든 나무들아. 주님께서 야곱을 구원하셨고 이스라엘에게 당신 영광을 드러내셨다.
|
caeli 남성 단수 호격 카일리우스 가문 (로마 씨족명) |
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
iubilate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 노래하다, 노래부르다, 큰 소리 치다, 큰 소리로 부르다 |
|
|
resonate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 메아리치다, 반향하다, 울리다, 울려퍼지다, 울려퍼지게 하다 |
|
|
redemit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
24
너의 구원자이신 주님, 너를 모태에서부터 빚어 만드신 분께서 이렇게 말씀하신다. “나는 주님, 모든 것을 만든 이다. 나는 혼자서 하늘을 펼치고 나 홀로 땅을 넓혔다.
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
formator 명령법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 형성하다, 만들다, 갖추다 |
|
|
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
feci 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
extendi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 뻗다, 내밀다 |
|
|
expandi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 펴다, 벌리다 |
|
|
|
|
25
나는 수다쟁이들의 표징을 부수어 버리고 점쟁이들을 바보로 만든다. 나는 현자들을 물리치고 그들의 지식을 어리석은 것으로 만든다.
|
|
facio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
signa 중성 복수 대격 표시, 흔적, 상징, 문장 |
divinorum 중성 복수 속격 신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의 |
|
|
stultos 남성 복수 대격 멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한 |
reddo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
compello 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말을 걸다, 말하다, 간청하다 |
|
|
|
|
|
vanam 여성 단수 대격 빈, 비어있는, 공허의 |
facio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
26
나는 내 종의 말을 실현시키고 내 사자들의 계획을 성취시킨다. 나는 예루살렘에게는 ‘사람들이 살리라.’ 하고 유다의 성읍들을 두고는 ‘이것들은 재건될 것이다. 그 폐허들을 내가 복구하리라.’ 하고 말한다.
|
suscito 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 격려하다, 고무하다, 각성하다 |
|
|
|
|
|
|
|
compleo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 채우다, 가득 채우다; 완성하다 |
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
deserta 중성 복수 주격 사막, 황무지, 미개간지, 불모지 |
|
suscitabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 격려하다, 고무하다, 각성하다 |
27
나는 깊은 물에게 ‘말라 버려라. 너의 물줄기들을 내가 메마르게 하리라.’ 하고 말한다.
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Desolare 명령법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 초토화하다, 황폐시키다, 잡치다, 유린하다, 망쳐놓다 |
|
|
28
나는 키루스에 대하여 말한다. ‘그는 나의 목자. 그가 나의 뜻을 모두 성취시키며 예루살렘을 두고 ′그것은 재건되고 성전은 그 기초가 세워지리라.′ 하고 말하리라.’”
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
complebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 채우다, 가득 채우다; 완성하다 |
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Aedificaberis 직설법 미래 미완료 수동 2인칭 단수 짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다 |
|
templo 중성 단수 여격 신전, 사원, 성지, 사당 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.