Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 44

불가타 성경, 이사야서, 44장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

이제 들어라, 나의 종 야곱아 내가 선택한 이스라엘아.

Et

접속사

그리고, ~와

nunc

부사

지금, 현재, 당장

audi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

Iacob

남성 단수 주격

serve

남성 단수 호격

종, 하인

meus

남성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

elegi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

뽑다, 추출하다

2

너를 만드신 분 모태에서부터 너를 빚으시고 너를 도우시는 분 주님께서 이렇게 말씀하신다. “두려워하지 마라, 나의 종 야곱아 내가 선택한 여수룬아.

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

formavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

형성하다, 만들다, 갖추다

te

단수 대격

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

utero

남성 단수 탈격

자궁

auxiliator

남성 단수 주격

도우미, 조력자, 지지자

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

timere

부정사 미완료 능동

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

serve

남성 단수 호격

종, 하인

meus

남성 단수 주격

나의, 내

Iacob

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

dilecte

분사 과거 수동
남성 단수 호격

존경하다, 사랑하다

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

elegi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

뽑다, 추출하다

3

내가 목마른 땅에 물을, 메마른 곳에 시냇물을 부어 주리라. 너의 후손들에게 나의 영을, 너의 새싹들에게 나의 복을 부어 주리라.

Effundam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

enim

접속사

사실은

aquas

여성 복수 대격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

sitientem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

갈증이 나다, 목마르다

et

접속사

그리고, ~와

fluenta

중성 복수 대격

흐름, 유동, 움직임

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

aridam

여성 단수 대격

마른, 시든, 불모의, 건조한

effundam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

meum

남성 단수 대격

나의, 내

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

semen

중성 단수 대격

씨앗, 씨

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

benedictionem

여성 단수 대격

축복

meam

여성 단수 대격

나의, 내

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

stirpem

여성 단수 대격

대목, 근경

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

4

그들은 물길 사이의 풀처럼, 흐르는 물가의 버드나무처럼 솟아나리라.

et

접속사

그리고, ~와

germinabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

트다, 내밀다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

herbas

여성 복수 대격

풀, 약초, 잡초

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

salices

여성 복수 대격

버드나무, 버들

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

praeterfluentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

aquas

여성 복수 대격

5

그때에 어떤 이는 ‘나는 주님의 것’이라 말하고 어떤 이는 야곱의 이름을 따라 자신을 부르리라. 또 어떤 이는 제 손에 ‘주님의 것’이라 쓰고 이스라엘의 이름을 제 이름으로 삼으리라.”

Iste

남성 단수 주격

그, 그것

dicet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

vocabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

se

단수 대격

그 자신

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Iacob

중성 단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

hic

남성 단수 주격

이, 이것

scribet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

manu

여성 단수 탈격

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

inscribetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

6

주 이스라엘의 임금님, 이스라엘의 구원자이신 만군의 주님께서 이렇게 말씀하신다. “나는 처음이며 나는 마지막이다. 나 말고 다른 신은 없다.

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

redemptor

남성 단수 주격

계약인, 계약자, 청부인, 조달업자, 농부

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

Ego

단수 주격

primus

남성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

novissimus

남성 단수 주격
최상급

새로운, 새, 새것의

et

접속사

그리고, ~와

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

me

단수 탈격

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

7

나와 같은 자 누구냐? 누구든 말해 보아라. 그것을 알리고 내 앞에 펼쳐 보아라. 다가올 일들을 누가 예전에 들려주었느냐? 앞으로 닥칠 일들을 우리에게 알려 보아라.

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

similis

남성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

mei

단수 속격

Conclamet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

고함치다, 큰 소리 치다

et

접속사

그리고, ~와

annuntiet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

et

접속사

그리고, ~와

exponat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

노출시키다, 드러내다

mihi

단수 여격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

constitui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

antiquum

남성 단수 대격

고대의, 오래된

ventura

분사 미래 능동
중성 복수 대격

오다

et

접속사

그리고, ~와

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

futura

중성 복수 주격

있다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

annuntiet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

nobis

복수 여격

우리

8

너희는 무서워하지 마라. 겁내지 마라. 내가 예전부터 너희에게 들려주고 알려 주지 않았느냐? 너희가 나의 증인이다. 나 말고 다른 신이 또 있느냐? 다른 반석은 없다. 나는 그런 것을 모른다.”

Nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

timere

부정사 미완료 능동

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

neque

접속사

~또한 아니다

conturbemini

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다

nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

tunc

부사

그때, 그 당시

audire

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

te

단수 대격

feci

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

annuntiavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

Vos

복수 주격

너희

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

testes

남성 복수 주격

목격, 입증

mei

남성 복수 주격

나의, 내

Numquid

부사

가능한지?

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

me

단수 탈격

aut

접속사

또는, ~거나

Petra

여성 단수 탈격

돌멩이, 돌, 바위

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ego

단수 주격

non

부사

아닌

noverim

종속법 현재 완료
능동 1인칭 단수

알다, 인지하다, 인식하다

9

우상을 빚어 만드는 자들은 모두 헛것들이고 이들이 좋아하는 우상들은 쓸모가 없다. 그들의 증인들은 보지 못하고 알지 못하여 수치만 당할 뿐이다.

Plastae

남성 복수 주격

주형공, 조상가

idoli

중성 단수 속격

이미지, 형태, 유령, 환영

omnes

남성 복수 주격

모든

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

pretiosa

중성 복수 주격

가치 있는, 소중한, 귀중한, 비싼

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

proderunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

유용하다, 도움이 되다, 유익하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

testes

남성 복수 주격

목격, 입증

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

vident

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

neque

접속사

~또한 아니다

intellegunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

confundantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

10

누가 쓸모없는 신을 빚어 만들고 우상을 부어 만드느냐?

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

formavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

형성하다, 만들다, 갖추다

deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

sculptile

중성 단수 대격

새겨진, 파인, 조각된

conflavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

점화하다, 불 붙이다

lucrum

중성 단수 대격

이득, 이익

non

부사

아닌

quaerens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

찾다

11

보라, 그것을 신봉하는 자들은 모두 수치를 당한다. 그것을 만든 장인들은 인간일 따름이다. 그들이 모두 모여 나서게 하여라. 무서워하며 수치만 당하리라.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

omnes

남성 복수 주격

모든

participes

남성 복수 주격

공유하는, 함께 가지는

eius

남성 단수 속격

그, 그것

confundentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

fabri

남성 복수 주격

장인, 숙련공

enim

접속사

사실은

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

hominibus

남성 복수 탈격

사람, 인간, 인류

conveniant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

omnes

남성 복수 주격

모든

stent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

pavebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 겁먹다; 벌벌 떨다

confundentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

12

철공이 연장을 잡고 숯불에 달구어 작업을 한다. 망치로 두드려 그것을 만들면서 힘센 팔로 작업을 한다. 그러면 그는 허기져서 힘을 잃고 물을 마시지 못하여 지쳐 버린다.

Faber

남성 단수 주격

장인, 숙련공

ferrarius

남성 단수 주격

쇠 같은, 철의

securim

여성 단수 대격

손도끼, 도끼

operatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prunis

여성 복수 탈격

불타는 석탄, 살아있는 목탄

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

malleis

남성 복수 탈격

망치, 나무 망치

format

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

형성하다, 만들다, 갖추다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

polit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

광내다, 매끈하게 하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

brachio

중성 단수 탈격

팔뚝

fortitudinis

여성 단수 속격

힘, 세력

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

esurit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

배고프다, 굶주리다

et

접속사

그리고, ~와

deficit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

non

부사

아닌

bibit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

마시다

aquam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

lassescit

여성 단수 대격

13

목공은 줄을 늘여 석필로 그 모양을 그리고 대패질을 한 뒤 걸음쇠로 그 모양을 그리고 사람의 모습처럼 인간의 아름다움을 본떠 우상을 만들어서 신전에 세운다.

Artifex

남성 단수 주격

예술가, 배우

lignarius

남성 단수 주격

나무 같은, 나무의

extendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다

normam

여성 단수 대격

곡척

describit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

베끼다, 옮겨 쓰다, 필사하다, 복사하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

stilo

남성 단수 탈격

이삭, 못, 내깃돈, 포크 모양의 막대, 막대기

operatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

illud

중성 단수 주격

저, 저것, 그

scalpellis

중성 복수 탈격

랜싯, 수술용 메스

et

접속사

그리고, ~와

circino

남성 단수 탈격

컴퍼스; 원을 그리거나 거리를 잴 때 사용하는 도구

describit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

베끼다, 옮겨 쓰다, 필사하다, 복사하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

imaginem

여성 단수 대격

화상, 모양, 외형, 모조, 모방, 상, 조상, 소상, 입상

viri

남성 단수 속격

남성, 남자

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

speciosum

남성 단수 대격

잘생긴, 아름다운, 예쁜

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

resideat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 머물다, 한가로이 보내다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

14

그는 향백나무들을 찍어 오거나 솔잣나무와 참나무를 골라 그것들을 숲의 나무들 사이에서 튼튼히 자라게 한다. 그가 월계수를 심으면 비가 그것을 자라게 한다.

Succidit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

넘어가다, 쓰러지다, 무너지다

sibi

단수 여격

그 자신

cedros

여성 복수 대격

향나무

et

접속사

그리고, ~와

arripit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

거머쥐다, 잡다, 장악하다

ilicem

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

quercum

여성 단수 대격

참나무

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

steterat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

ligna

중성 복수 대격

장작, 땔감, 땔나무

saltus

남성 단수 속격

도약, 뜀, 점프

plantavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

심다 (식물 등을)

pinum

남성 단수 대격

소나무의, 소나무를 닮은, 솔의

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

pluvia

여성 단수 주격

비내리는, 비를 가져오는

nutrivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

젖을 빨리다, 키우다, 양육하다

15

그것은 사람에게 땔감이 되기도 하니 그 일부를 가져다가 제 몸을 덥히고 불을 피워 빵을 굽기도 한다. 그러고서는 신을 제작하여 그것에 경배하고 신상을 만들어 그 앞에 엎드린다.

Homini

남성 단수 여격

사람, 인간, 인류

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

comburendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

태우다, 소진하다

sumit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

calefaciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가열하다, 덥히다, 뜨겁게 하다

et

접속사

그리고, ~와

succendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

불을 붙이다, 점화하다

et

접속사

그리고, ~와

coquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

요리하다, 음식을 준비하다

panes

남성 복수 대격

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

reliquo

남성 단수 탈격

남아있는

autem

접속사

그러나, 하지만

operatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

adorat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

sculptile

중성 단수 주격

새겨진, 파인, 조각된

et

접속사

그리고, ~와

curvatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

구부리다, 숙이다, 굽히다, 인사하다, 비틀다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

16

그는 나무 반 토막에는 불을 붙여 그 위에서 고기를 굽고 구운 고기를 배불리 먹는다. 또 제 몸을 덥히면서 “아, 따뜻한 불기운이 느껴지는구나.” 하고 말한다.

Medium

중성 단수 대격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

eius

남성 단수 속격

그, 그것

comburit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

태우다, 소진하다

igne

남성 단수 탈격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

eius

남성 단수 속격

그, 그것

carnes

여성 복수 주격

고기, 살, 살점

assat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

굽다, 볶다

manducat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

씹다, 분쇄하다

assaturam

분사 미래 능동
여성 단수 대격

굽다, 볶다

et

접속사

그리고, ~와

saturatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다

et

접속사

그리고, ~와

calefit

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

가열하다, 덥히다, 뜨겁게 하다

et

접속사

그리고, ~와

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Vah

어, 오, 아, 이거, 앗, 아이고

calefactus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

가열하다, 덥히다, 뜨겁게 하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

focum

남성 단수 대격

화로, 난로

17

그 나머지로는 신을, 자기 우상을 만들고 그 앞에 엎드려 경배한다. 그리고 그것에게 기도하며 “당신은 저의 신이시니 저를 구하소서.” 하고 말한다.

Reliquum

남성 단수 대격

남아있는

autem

접속사

그러나, 하지만

eius

남성 단수 속격

그, 그것

deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

sculptile

중성 단수 대격

새겨진, 파인, 조각된

sibi

단수 여격

그 자신

curvatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

구부리다, 숙이다, 굽히다, 인사하다, 비틀다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

adorat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

obsecrat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

간청하다, 청하다, 탄원하다

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Libera

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

me

단수 대격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

meus

남성 단수 주격

나의, 내

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

tu

단수 주격

18

그것들은 알지도 못하고 깨닫지도 못하니 눈은 들러붙어 보지 못하고 마음은 알아듣지 못하기 때문이다.

Nescierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

neque

접속사

~또한 아니다

intellexerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

nam

접속사

때문에

clausit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

닫다

oculos

남성 복수 대격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ne

접속사

~하지 않기 위해

videant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

ne

접속사

~하지 않기 위해

intellegant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

corde

중성 단수 탈격

심장

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

19

아무도 깊이 생각하지 않고 지각도 없고 분별력도 없어 “나는 그 반 토막에 불을 붙여 그 숯불 위에서 빵을 굽고 고기를 구워 먹었지. 이제 남은 것으로 혐오스러운 것을 만들어 그 나무 조각 앞에 엎드려야지.” 하고 말할 줄도 모른다.

Non

부사

아닌

recogitant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

scientia

여성 단수 탈격

지식

et

접속사

그리고, ~와

intellegentia

여성 단수 탈격

지능, 인식력

carent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

부족하다, 결여되다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

dicant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Medietatem

여성 단수 대격

중앙, 중, 중심, 가운데

eius

남성 단수 속격

그, 그것

combussi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

태우다, 소진하다

igne

남성 단수 탈격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

coxi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

요리하다, 음식을 준비하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

carbones

남성 복수 대격

탄, 숯, 검은금

eius

남성 단수 속격

그, 그것

panes

남성 복수 대격

coxi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

요리하다, 음식을 준비하다

carnes

여성 복수 대격

고기, 살, 살점

et

접속사

그리고, ~와

comedi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

reliquo

남성 단수 탈격

남아있는

eius

남성 단수 속격

그, 그것

abominationem

여성 단수 대격

혐오, 반감, 질색, 증오

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

truncum

남성 단수 대격

나무 줄기

ligni

중성 단수 속격

장작, 땔감, 땔나무

procidam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

넘어가다, 쓰러지다, 무너지다

20

재를 뒤쫓는 자, 그는 현혹된 마음에 이끌려 제 목숨을 구하지도 못하고 “내 오른손에 있는 것은 거짓이 아닌가?” 하고 말할 줄도 모른다.

Cinere

남성 단수 탈격

식은 재

vescitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

먹이다, 먹이를 주다 (대격, 탈격과 함께)

cor

중성 단수 주격

심장

insipiens

남성 단수 주격

멍청한, 둔한, 바보같은

decepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

liberabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

animam

여성 단수 대격

영혼

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

neque

접속사

~또한 아니다

dicet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

mendacium

중성 단수 주격

거짓, 거짓말, 허구

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

dextera

여성 단수 탈격

오른손

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

21

야곱아, 이것을 기억하여라. 이스라엘아, 너는 나의 종이다. 내가 너를 빚어 만들었다. 너는 나의 종이다. 이스라엘아, 나는 너를 잊지 않으리라.

Memento

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

horum

남성 복수 속격

이, 이것

Iacob

남성 단수 호격

et

접속사

그리고, ~와

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quoniam

접속사

~때문에

servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

meus

남성 단수 주격

나의, 내

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

tu

단수 주격

formavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

형성하다, 만들다, 갖추다

te

단수 대격

servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

meus

남성 단수 주격

나의, 내

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

tu

단수 주격

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

non

부사

아닌

decipies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다

me

단수 대격

22

내가 너의 악행들을 구름처럼, 너의 죄악들을 안개처럼 쓸어버렸다. 나에게 돌아오너라. 내가 너를 구원하였다.

Delevi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

파괴하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nubem

여성 단수 대격

구름

iniquitates

여성 복수 대격

불공평, 불평등

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

nebulam

여성 단수 대격

안개

peccata

중성 복수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

tua

중성 복수 대격

너의, 네

revertere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

quoniam

접속사

~때문에

redemi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

te

단수 대격

23

주님께서 이 일을 이루셨으니, 하늘아, 환성을 올려라. 땅속 깊은 곳들아, 함성을 질러라. 기뻐 소리쳐라, 산들아 수풀과 그 안에 있는 모든 나무들아. 주님께서 야곱을 구원하셨고 이스라엘에게 당신 영광을 드러내셨다.

Exsultate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

솟구치다, 뛰어오르다

caeli

남성 단수 호격

카일리우스 가문 (로마 씨족명)

quoniam

접속사

~때문에

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

iubilate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

노래하다, 노래부르다, 큰 소리 치다, 큰 소리로 부르다

fundamenta

중성 복수 대격

기반, 창립, 재단

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

resonate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

메아리치다, 반향하다, 울리다, 울려퍼지다, 울려퍼지게 하다

montes

남성 복수 대격

산, 산악

laudationem

여성 단수 대격

칭찬, 찬, 찬사

saltus

남성 단수 주격

도약, 뜀, 점프

et

접속사

그리고, ~와

omne

중성 단수 대격

모든

lignum

중성 단수 대격

장작, 땔감, 땔나무

eius

남성 단수 속격

그, 그것

quoniam

접속사

~때문에

redemit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Iacob

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

glorificabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

24

너의 구원자이신 주님, 너를 모태에서부터 빚어 만드신 분께서 이렇게 말씀하신다. “나는 주님, 모든 것을 만든 이다. 나는 혼자서 하늘을 펼치고 나 홀로 땅을 넓혔다.

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

redemptor

남성 단수 주격

계약인, 계약자, 청부인, 조달업자, 농부

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

formator

명령법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

형성하다, 만들다, 갖추다

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

utero

남성 단수 탈격

자궁

Ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

feci

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

omnia

중성 복수 대격

모든

extendi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

뻗다, 내밀다

caelos

남성 복수 대격

하늘, 천상

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

expandi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

펴다, 벌리다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

mecum

부사

나와 함께

25

나는 수다쟁이들의 표징을 부수어 버리고 점쟁이들을 바보로 만든다. 나는 현자들을 물리치고 그들의 지식을 어리석은 것으로 만든다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

irrita

여성 단수 주격

무효한, 타당하지 않은

facio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

signa

중성 복수 대격

표시, 흔적, 상징, 문장

divinorum

중성 복수 속격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

et

접속사

그리고, ~와

hariolos

남성 복수 대격

점쟁이

stultos

남성 복수 대격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

reddo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

compello

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말을 걸다, 말하다, 간청하다

sapientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

~향이 나다, ~맛이 나다

retrorsum

부사

뒤로, 거꾸로

et

접속사

그리고, ~와

scientiam

여성 단수 대격

지식

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

vanam

여성 단수 대격

빈, 비어있는, 공허의

facio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

26

나는 내 종의 말을 실현시키고 내 사자들의 계획을 성취시킨다. 나는 예루살렘에게는 ‘사람들이 살리라.’ 하고 유다의 성읍들을 두고는 ‘이것들은 재건될 것이다. 그 폐허들을 내가 복구하리라.’ 하고 말한다.

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

suscito

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

servi

남성 단수 속격

종, 하인

mei

남성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

consilium

중성 단수 대격

계획

nuntiorum

남성 복수 속격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

meorum

남성 복수 속격

나의, 내

compleo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dico

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ierusalem

남성 단수 여격

Habitaberis

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

et

접속사

그리고, ~와

civitatibus

여성 복수 탈격

시민권, 시민 신분

Iudae

여성 복수 주격

Aedificabimini

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 복수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

et

접속사

그리고, ~와

deserta

중성 복수 주격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

eius

중성 단수 속격

그, 그것

suscitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

27

나는 깊은 물에게 ‘말라 버려라. 너의 물줄기들을 내가 메마르게 하리라.’ 하고 말한다.

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dico

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

profundo

남성 단수 여격

깊은, 심오한

Desolare

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

초토화하다, 황폐시키다, 잡치다, 유린하다, 망쳐놓다

et

접속사

그리고, ~와

flumina

중성 복수 대격

강, 하천

tua

중성 복수 대격

너의, 네

arefaciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

말리다

28

나는 키루스에 대하여 말한다. ‘그는 나의 목자. 그가 나의 뜻을 모두 성취시키며 예루살렘을 두고 ′그것은 재건되고 성전은 그 기초가 세워지리라.′ 하고 말하리라.’”

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

dico

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Cyro

남성 단수 탈격

Pastor

남성 단수 주격

양치기, 목자

meus

남성 단수 주격

나의, 내

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

omnem

남성 단수 대격

모든

voluntatem

여성 단수 대격

의지, 자유의지, 선택

meam

여성 단수 대격

나의, 내

complebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dico

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ierusalem

남성 단수 여격

Aedificaberis

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

et

접속사

그리고, ~와

templo

중성 단수 여격

신전, 사원, 성지, 사당

Fundaberis

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

설립하다, 세우다, 창립하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)

SEARCH

MENU NAVIGATION