Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 4
불가타 성경, 요한 묵시록, 4장
1
그 뒤에 내가 보니 하늘에 문이 하나 열려 있었습니다. 그리고 처음에 들었던 그 목소리, 곧 나팔 소리같이 울리며 나에게 말하던 그 목소리가, “이리 올라오너라. 이다음에 일어나야 할 일들을 너에게 보여 주겠다.” 하고 말하였습니다.
Post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
|
vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
apertum 분사 과거 수동 남성 단수 대격 드러내다, 발가벗겨 놓다, 노출시키다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
prima 여성 단수 주격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
audivi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
loquentis 분사 현재 능동 남성 단수 속격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Ascende 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 오르다, 등산하다, 등반하다 |
|
|
ostendam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
oportet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로) |
fieri 부정사 미완료 능동 되다, 만들어지다 |
post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
|
2
나는 곧바로 성령께 사로잡히게 되었습니다. 하늘에는 또 어좌 하나가 놓여 있고 그 어좌에는 어떤 분이 앉아 계셨습니다.
|
fui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
supra 전치사 (대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의) |
|
sedens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 앉다, 앉아 있다 |
3
거기에 앉아 계신 분은 벽옥과 홍옥같이 보이셨고, 어좌 둘레에는 취옥같이 보이는 무지개가 있었습니다.
|
|
sedebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 앉다, 앉아 있다 |
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
4
그 어좌 둘레에는 또 다른 어좌 스물네 개가 있는데, 거기에는 흰옷을 입고 머리에 금관을 쓴 원로 스물네 명이 앉아 있었습니다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
|
|
albis 남성 복수 탈격 흰, 하얀, 흰색의 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
5
그 어좌에서는 번개와 요란한 소리와 천둥이 터져 나왔습니다. 그리고 어좌 앞에서는 일곱 횃불이 타고 있었습니다. 그것은 하느님의 일곱 영이십니다.
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
procedunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 나아가다, 전진하다, 나타나다 |
|
|
|
|
|
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
6
또 그 어좌 앞에는 수정처럼 보이는 유리 바다 같은 것이 있었습니다. 그리고 어좌 한가운데와 그 둘레에는 앞뒤로 눈이 가득 달린 네 생물이 있었습니다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
plena 중성 복수 대격 가득찬, 채워진, 통통한 |
|
|
|
|
7
첫째 생물은 사자 같고 둘째 생물은 황소 같았으며, 셋째 생물은 얼굴이 사람 같고 넷째 생물은 날아가는 독수리 같았습니다.
|
|
primum 중성 단수 대격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
|
|
|
|
habens 분사 현재 능동 중성 단수 주격 가지다, 쥐다, 들다 |
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
|
8
그 네 생물은 저마다 날개를 여섯 개씩 가졌는데, 사방으로 또 안으로 눈이 가득 달려 있었습니다. 그리고 밤낮 쉬지 않고 외치고 있었습니다. “거룩하시다, 거룩하시다, 거룩하시다, 전능하신 주 하느님 전에도 계셨고 지금도 계시며 또 앞으로 오실 분!”
|
|
|
|
|
habebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
habent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
9
어좌에 앉아 계시며 영원무궁토록 살아 계신 그분께 생물들이 영광과 영예와 감사를 드릴 때마다,
|
|
darent 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 주다 |
|
|
|
|
honorem 남성 단수 대격 경의, 명예, 영예, 영광, 존경 |
|
|
|
sedenti 분사 현재 능동 남성 단수 여격 앉다, 앉아 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
10
스물네 원로는 어좌에 앉아 계신 분 앞에 엎드려, 영원무궁토록 살아 계신 그분께 경배하였습니다. 그리고 자기들의 금관을 어좌 앞에 던지며 외쳤습니다.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
adorabant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
mittebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
dicentes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
11
“주님, 저희의 하느님 주님은 영광과 영예와 권능을 받기에 합당한 분이십니다. 주님께서는 만물을 창조하셨고 주님의 뜻에 따라 만물이 생겨나고 창조되었습니다.”
Dignus 남성 단수 주격 적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는 |
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
accipere 명령법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
|
honorem 남성 단수 대격 경의, 명예, 영예, 영광, 존경 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
creata 분사 과거 수동 중성 복수 주격 만들다, 창조하다, 생산하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.