Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 14

불가타 성경, 창세기, 14장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

신아르 임금 아므라펠과 엘라사르 임금 아르욕과 엘람 임금 크도를라오메르와 고임 임금 티드알의 시대였다.

Factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illo

중성 단수 탈격

저, 저것, 그

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Amraphel

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Sennaar

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Arioch

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Ellasar

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Chodorlahomor

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Elam

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Thadal

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

2

그들은 소돔 임금 베라, 고모라 임금 비르사, 아드마 임금 신압, 츠보임 임금 세므에베르, 벨라 곧 초아르 임금과 전쟁을 벌였다.

inirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

bellum

남성 단수 대격

아름다운, 예쁜

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Bara

남성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Sodomae

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Bersa

남성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Gomorrae

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Sennaab

남성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Adamae

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Semeber

남성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Seboim

남성 단수 대격

contraque

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Belae

남성 단수 대격

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Segor

남성 단수 주격

3

이들 다섯 임금은 모두 동맹을 맺고 시띰 골짜기 곧 ‘소금 바다’로 모여들었다.

Omnes

남성 복수 주격

모든

hi

남성 복수 주격

이, 이것

convenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vallem

여성 단수 대격

계곡, 골짜기

Siddim

여성 단수 대격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nunc

부사

지금, 현재, 당장

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mare

중성 단수 주격

바다, 해양

Salis

남성 단수 속격

소금

4

이들은 십이 년 동안 크도를라오메르를 섬기다가, 십삼 년째 되는 해에 반란을 일으켰던 것이다.

Duodecim

열둘, 십이, 12

annis

남성 복수 탈격

해, 년

servierant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

복종하다, ~의 노예이다

Chodorlahomor

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

tertio

남성 단수 탈격

세 번째의, 셋째의

decimo

남성 단수 탈격

열번째의, 열째의

anno

남성 단수 탈격

해, 년

recesserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

5

십사 년째 되는 해에는 크도를라오메르가 자기와 연합한 임금들과 함께 진군해 가서, 아스타롯 카르나임에서 라파족을 치고, 함에서는 주즈족을, 사웨 키르야타임에서는 엠족을,

Igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

anno

남성 단수 탈격

해, 년

quarto

남성 단수 탈격

네번째의, 넷째의

decimo

남성 단수 탈격

열번째의, 열째의

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

Chodorlahomor

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

reges

남성 복수 주격

왕, 통치자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

percusseruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

때리다

Raphaim

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Astharothcarnaim

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Zuzim

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ham

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Emim

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Savecariathaim

여성 단수 대격

6

그리고 세이르 산악 지방에서는 호르족을 쳐서 광야 언저리에 있는 엘 파란까지 이르렀다.

et

접속사

그리고, ~와

Chorraeos

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montibus

남성 복수 탈격

산, 산악

Seir

여성 복수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Elpharan

중성 단수 대격

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deserto

중성 단수 탈격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

7

그들은 발길을 돌려 엔 미스팟 곧 카데스로 진군해 가서, 아말렉족의 온 땅과 하차촌 타마르에 사는 아모리족까지 쳤다.

Reversique

분사 과거 능동
남성 복수 주격

되돌다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

fontem

남성 단수 대격

샘, 분수

Mesphat

남성 단수 대격

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Cades

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

떨어지다, 추락하다

Et

접속사

그리고, ~와

percusserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

때리다

omnem

여성 단수 대격

모든

regionem

여성 단수 대격

방향, 선, 노선

Amalecitarum

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

Amorraeum

여성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habitabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Asasonthamar

중성 단수 탈격

8

그러자 소돔 임금, 고모라 임금, 아드마 임금, 츠보임 임금, 벨라 곧 초아르 임금이 마주 나와, 시띰 골짜기에서 그들에 맞서 전열을 가다듬었다.

Et

접속사

그리고, ~와

egressi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Sodomae

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Gomorrae

남성 단수 주격

rexque

남성 단수 주격

왕, 통치자

Adamae

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Seboim

남성 단수 주격

necnon

부사

그리고 또한, 그러나

et

접속사

그리고, ~와

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Belae

남성 단수 주격

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Segor

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

direxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

eos

새벽

aciem

여성 단수 대격

날카로운 모서리, 첨점

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

valle

여성 단수 탈격

계곡, 골짜기

Siddim

여성 단수 속격

9

엘람 임금 크도를라오메르, 고임 임금 티드알, 신아르 임금 아므라펠, 엘라사르 임금 아르욕, 이 네 임금이 다섯 임금과 맞섰다.

scilicet

부사

물론, 즉, 소위; 명백히, 확실히

adversus

부사

Chodorlahomor

남성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Elam

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Thadal

남성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

Amraphel

남성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Sennaar

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Arioch

남성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Ellasar

남성 단수 대격

quattuor

넷, 사, 4

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

adversus

부사

quinque

다섯, 오, 5

10

그런데 그 골짜기에는 역청 수렁이 많아, 소돔 임금과 고모라 임금이 달아나다 거기에 빠지고 나머지는 산으로 달아났다.

Vallis

여성 단수 주격

계곡, 골짜기

autem

접속사

그러나, 하지만

Siddim

중성 단수 주격

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

puteos

남성 복수 대격

구덩이, 던전, 지하감옥

multos

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

bituminis

중성 단수 속격

역청, 천연 아스팔트

Itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Sodomae

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Gomorrae

남성 복수 주격

terga

중성 복수 주격

뒤, 등, 후방; 표면

verterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

회전시키다, 돌리다

cecideruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

illuc

중성 단수 주격

저, 저기, 저쪽의

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

remanserant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

뒤에 남다, 머무르다

fugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

montem

남성 단수 대격

산, 산악

11

그러자 적군들이 소돔과 고모라에 있는 모든 재물과 양식을 가지고 가 버렸다.

Tulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나르다, 낳다

autem

접속사

그러나, 하지만

omnem

여성 단수 대격

모든

substantiam

여성 단수 대격

물질, 정수, 재료, 내용물

Sodomae

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Gomorrae

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

universa

중성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

cibum

남성 단수 대격

음식, 먹을거리, 사료

pertinent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

뻗다, 내밀다, 도달하다

et

접속사

그리고, ~와

abierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떠나가다, 출발하다

12

그들은 또한 소돔에 살고 있던 아브람의 조카 롯을 잡아가고 그의 재물도 가지고 가 버렸다.

ceperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

잡다, 포획하다, 사로잡다

et

접속사

그리고, ~와

Lot

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

substantiam

여성 단수 대격

물질, 정수, 재료, 내용물

eius

여성 단수 속격

그, 그것

filium

남성 단수 대격

아들

fratris

남성 단수 속격

형제

Abram

여성 단수 대격

하녀

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habitabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Sodoma

중성 단수 탈격

13

그곳에서 도망쳐 나온 사람 하나가 히브리인 아브람에게 와서 이 일을 알렸다. 아브람은 그때 아모리족 마므레의 참나무들 곁에 머물고 있었다. 마므레는 에스콜과 형제간이었고 아네르와도 형제간이었는데, 이들은 아브람과 동맹을 맺은 사람들이었다.

Et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

evaserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

도망치다, 밖으로 나가다

nuntiavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알리다, 밝히다

Abram

여성 단수 대격

하녀

Hebraeo

남성 단수 여격

히브리의, 히브리인의, 유대인의

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habitabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

Quercus

여성 단수 주격

참나무

Mambre

여성 단수 대격

Amorraei

여성 단수 대격

fratris

남성 단수 속격

형제

Eschol

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

fratris

남성 단수 속격

형제

Aner

남성 단수 속격

hi

남성 복수 주격

이, 이것

enim

접속사

사실은

pepigerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

매다, 단단히 고정시키다, 잠그다, 채우다, 걸다

foedus

중성 단수 대격

조약, 협정, 계약

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Abram

여성 단수 대격

하녀

14

아브람은 자기 조카가 잡혀갔다는 소식을 듣고, 자기 집에서 태어나서 훈련받은 장정 삼백십팔 명을 불러 모아 단까지 쫓아갔다.

Quod

접속사

~는데

cum

접속사

~때

audisset

남성 단수 대격

Abram

여성 단수 대격

하녀

captum

남성 단수 대격

잡기, 체포, 소유

videlicet

부사

명백하게, 분명하게

Lot

남성 단수 대격

fratrem

남성 단수 대격

형제

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

numeravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

세다, 셈하다, 나열하다, 열거하다

expeditos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

진척시키다, 추진하다

vernaculos

남성 복수 대격

타고난, 출신의, 태생의, 국내의, 국산의, 고유의

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

trecentos

남성 복수 대격

삼백, 300

decem

열, 십, 10

et

접속사

그리고, ~와

octo

여덟, 팔, 8

et

접속사

그리고, ~와

persecutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

Dan

남성 단수 대격

15

아브람과 그의 종들은 여러 패로 나뉘어 밤에 그들을 치고, 다마스쿠스 북쪽에 있는 호바까지 쫓아갔다.

et

접속사

그리고, ~와

divisis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

나누다, 분할하다

sociis

남성 복수 탈격

공유하는, 참여하는, 참가하는, 연합하는

irruit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안으로 돌진하다, 달려들다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

nocte

여성 단수 탈격

percussitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

persecutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

Hoba

남성 단수 대격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

laevam

여성 단수 대격

Damasci

여성 단수 속격

16

그는 모든 재물을 도로 가져오고, 그의 조카 롯과 그의 재물과 함께 부녀자들과 다른 사람들도 도로 데려왔다.

reduxitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌어나오다, 되돌아 이끌다

omnem

여성 단수 대격

모든

substantiam

여성 단수 대격

물질, 정수, 재료, 내용물

necnon

부사

그리고 또한, 그러나

et

접속사

그리고, ~와

Lot

남성 단수 대격

fratrem

남성 단수 대격

형제

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

substantia

여성 단수 탈격

물질, 정수, 재료, 내용물

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

mulieres

여성 복수 대격

여성, 여자

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

et

접속사

그리고, ~와

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

17

아브람이 크도를라오메르와 그와 연합한 임금들을 치고 돌아오자, 소돔 임금이 사웨 골짜기 곧 임금 골짜기로 그를 마중 나왔다.

Egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Sodomae

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

occursum

남성 단수 대격

회의, 만남

eius

남성 단수 속격

그, 그것

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

reversus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

caede

여성 단수 탈격

잘라내기, 가지치기

Chodorlahomor

남성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vallem

여성 단수 대격

계곡, 골짜기

Save

여성 단수 대격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vallis

여성 단수 주격

계곡, 골짜기

Regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

18

살렘 임금 멜키체덱도 빵과 포도주를 가지고 나왔다. 그는 지극히 높으신 하느님의 사제였다.

At

접속사

하지만, 그러나

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

Melchisedech

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Salem

남성 단수 대격

소금

proferens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가져오다

panem

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

vinum

남성 단수 대격

와인, 술

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

altissimi

남성 단수 속격
최상급

높은

19

그는 아브람에게 축복하며 이렇게 말하였다. “하늘과 땅을 지으신 분 지극히 높으신 하느님께 아브람은 복을 받으리라.

benedixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Benedictus

남성 단수 주격

축복 받은 사람, 복자

Abram

여성 단수 대격

하녀

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

excelso

남성 단수 여격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

creavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 창조하다, 생산하다

caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

et

접속사

그리고, ~와

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

20

적들을 그대 손에 넘겨주신 분 지극히 높으신 하느님께서는 찬미받으소서.” 아브람은 그 모든 것의 십분의 일을 그에게 주었다.

et

접속사

그리고, ~와

benedictus

남성 단수 주격

축복 받은 사람, 복자

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

excelsus

남성 단수 주격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

hostes

남성 복수 대격

적, 남, 이방인

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manus

여성 복수 대격

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

Et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

ei

오, 어, 아니

decimas

여성 복수 대격

열번째의, 열째의

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omnibus

남성 복수 탈격

모든

21

소돔 임금이 아브람에게 “사람들은 나에게 돌려주고 재물은 그대가 가지시오.” 하고 말하자,

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

autem

접속사

그러나, 하지만

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Sodomae

남성 단수 속격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Abram

여성 단수 대격

하녀

Da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

animas

여성 복수 대격

영혼

substantiam

여성 단수 대격

물질, 정수, 재료, 내용물

tolle

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

tibi

단수 여격

22

아브람이 소돔 임금에게 대답하였다. “하늘과 땅을 지으신 분이시며 지극히 높으신 하느님이신 주님께 내 손을 들어 맹세하오.

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

Levo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

manum

여성 단수 대격

meam

여성 단수 대격

나의, 내

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

excelsum

남성 단수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

creatorem

남성 단수 대격

창조자, 작가, 창립자

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

et

접속사

그리고, ~와

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

23

실오라기 하나라도 신발 끈 하나라도 그대의 것은 아무것도 가지지 않겠소. 그러니 그대는 ‘내가 아브람을 부자로 만들었다.’고 말할 수 없을 것이오.

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

filo

중성 단수 탈격

실, 줄, 끈, 필라멘트, 섬유

subteminis

중성 단수 속격

씨실, 씨, 멍멍

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

corrigiam

여성 단수 대격

구두끈

caligae

여성 단수 속격

가죽신, 가죽부츠, 가죽군화

non

부사

아닌

accipiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omnibus

여성 복수 탈격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

tua

중성 복수 주격

너의, 네

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ne

접속사

~하지 않기 위해

dicas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ego

단수 주격

ditavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

부유하게 하다, 향상시키다

Abram

여성 단수 대격

하녀

24

나는 아무것도 필요 없소. 다만 젊은이들이 먹은 것을 빼고, 나와 함께 갔던 사람들 곧 아네르와 에스콜과 마므레만은 저희의 몫을 가지게 해 주시오.”

exceptis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

제외하다

his

여성 복수 탈격

이, 이것

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

comederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

iuvenes

복수 대격

젊은이, 청년

et

접속사

그리고, ~와

partibus

여성 복수 탈격

조각, 부분, 몫

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

mecum

부사

나와 함께

Aner

남성 복수 대격

Eschol

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Mambre

남성 복수 대격

isti

남성 복수 주격

그, 그것

accipient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

partes

여성 복수 대격

조각, 부분, 몫

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)

SEARCH

MENU NAVIGATION