Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 19

불가타 성경, 열왕기 상권, 19장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

아합은 엘리야가 한 일과 그가 칼로 모든 예언자를 죽인 일을 낱낱이 이제벨에게 이야기하였다.

Nuntiavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알리다, 밝히다

autem

접속사

그러나, 하지만

Achab

중성 단수 대격

Iezabel

중성 단수 대격

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Elias

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

occidisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

universos

남성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

prophetas

남성 복수 대격

예언가, 점쟁이

gladio

남성 단수 탈격

칼, 검

2

이제벨은 심부름꾼을 엘리야에게 보내어 이렇게 전하였다. “내가 내일 이맘때까지 그대의 목숨을 그들의 목숨과 한가지로 만들지 못한다면, 신들이 나에게 벌을 내리고 또 내릴 것이오.”

Misitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Iezabel

남성 단수 대격

nuntium

남성 단수 대격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Eliam

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

mihi

단수 여격

faciant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

dii

et

접속사

그리고, ~와

haec

중성 복수 대격

이, 이것

addant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

hora

여성 단수 탈격

시간 (60분)

cras

부사

내일

posuero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

animam

여성 단수 대격

영혼

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

sicut

부사

~처럼, ~같이

animam

여성 단수 대격

영혼

unius

여성 단수 속격

하나, 일, 1

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

illis

여성 복수 탈격

저, 저것, 그

3

엘리야는 두려운 나머지 일어나 목숨을 구하려고 그곳을 떠났다. 그는 유다의 브에르 세바에 이르러 그곳에 시종을 남겨 두고,

Timuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Elias

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

surgens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

일어나다, 오르다, 일어서다

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

animam

여성 단수 대격

영혼

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

salvaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

구출하다, 구하다

venitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Bersabee

여성 단수 대격

Iudae

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dimisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

ibi

부사

거기에, 그곳에

puerum

남성 단수 대격

남자아이

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

4

자기는 하룻길을 더 걸어 광야로 나갔다. 그는 싸리나무 아래로 들어가 앉아서, 죽기를 간청하며 이렇게 말하였다. “주님, 이것으로 충분하니 저의 목숨을 거두어 주십시오. 저는 제 조상들보다 나을 것이 없습니다.”

Et

접속사

그리고, ~와

perrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

desertum

중성 단수 대격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

via

여성 단수 탈격

길, 도로

unius

여성 단수 속격

하나, 일, 1

diei

남성 단수 속격

날, 하루 (24시간)

cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

venisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

오다

et

접속사

그리고, ~와

sederet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

subter

전치사

(대격 지배) ~아래로, ~밑으로

unam

여성 단수 대격

하나, 일, 1

iuniperum

남성 단수 대격

향나무, 로뎀나무

petivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

animae

여성 단수 여격

영혼

suae

여성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

moreretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

죽다

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Sufficit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

안에 놓다

mihi

단수 여격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Tolle

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

animam

여성 단수 대격

영혼

meam

여성 단수 대격

나의, 내

neque

접속사

~또한 아니다

enim

접속사

사실은

melior

남성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

patres

남성 복수 주격

아버지

mei

남성 복수 주격

나의, 내

5

그러고 나서 엘리야는 싸리나무 아래에 누워 잠이 들었다. 그때에 천사가 나타나 그를 흔들면서, “일어나 먹어라.” 하고 말하였다.

Proiecitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

se

단수 대격

그 자신

et

접속사

그리고, ~와

obdormivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잠에 빠지다, 잠이 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

umbra

여성 단수 탈격

그림자

iuniperi

여성 단수 속격

향나무, 로뎀나무

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

angelus

남성 단수 주격

천사

tetigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

Surge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

comede

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

먹다, 씹다

6

엘리야가 깨어 보니, 뜨겁게 달군 돌에다 구운 빵과 물 한 병이 머리맡에 놓여 있었다. 그는 먹고 마신 뒤에 다시 누웠다.

Respexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

caput

중성 단수 대격

머리

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

subcinericius

남성 단수 주격

panis

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

vas

중성 단수 주격

그릇, 접시

aquae

여성 단수 속격

comedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

et

접속사

그리고, ~와

bibit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

마시다

et

접속사

그리고, ~와

rursum

부사

뒤로, 뒷쪽으로

obdormivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잠이 들다, 잠에 빠지다

7

주님의 천사가 다시 그를 흔들면서, “일어나 먹어라. 갈 길이 멀다.” 하고 말하였다.

Reversusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

angelus

남성 단수 주격

천사

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

secundo

남성 단수 여격

두번째의, 둘째의

et

접속사

그리고, ~와

tetigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

Surge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

comede

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

먹다, 씹다

Grandis

남성 단수 주격

성장한, 다 자란, 어른의

enim

접속사

사실은

tibi

단수 여격

restat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

남아 있다, 머무르다, 뒤에 남다

via

여성 단수 주격

길, 도로

8

엘리야는 일어나서 먹고 마셨다. 그 음식으로 힘을 얻은 그는 밤낮으로 사십 일을 걸어, 하느님의 산 호렙에 이르렀다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

surrexisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

comedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

bibit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

마시다

et

접속사

그리고, ~와

ambulavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

횡단하다, 여행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fortitudine

여성 단수 탈격

힘, 세력

cibi

남성 단수 속격

음식, 먹을거리, 사료

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

quadraginta

마흔, 사십, 40

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

et

접속사

그리고, ~와

quadraginta

마흔, 사십, 40

noctibus

여성 복수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

montem

남성 단수 대격

산, 산악

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

Horeb

남성 단수 속격

9

그가 거기에 있는 동굴에 이르러 그곳에서 밤을 지내는데, 주님의 말씀이 그에게 내렸다. 주님께서 그에게 “엘리야야, 여기에서 무엇을 하고 있느냐?” 하고 물으셨다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

venisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

오다

illuc

중성 단수 주격

저, 저기, 저쪽의

mansit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

spelunca

여성 단수 탈격

동굴

Et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

hic

남성 단수 주격

이, 이것

agis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

Elia

남성 단수 대격

10

엘리야가 대답하였다. “저는 주 만군의 하느님을 위하여 열정을 다해 일해 왔습니다. 이스라엘 자손들은 당신의 계약을 저버리고 당신의 제단들을 헐었을 뿐 아니라, 당신의 예언자들을 칼로 쳐 죽였습니다. 이제 저 혼자 남았는데, 저들은 제 목숨마저 없애려고 저를 찾고 있습니다.”

At

접속사

하지만, 그러나

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Zelo

남성 단수 탈격

열의, 열기, 경쟁, 대항심

zelatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

열렬히 사랑하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

dereliquerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

pactum

중성 단수 대격

계약, 합의

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

altaria

중성 복수 대격

제단, 분향소

tua

중성 복수 대격

너의, 네

destruxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

et

접속사

그리고, ~와

prophetas

남성 복수 대격

예언가, 점쟁이

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

occiderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다

gladio

남성 단수 여격

칼, 검

et

접속사

그리고, ~와

derelictus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ego

단수 주격

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

et

접속사

그리고, ~와

quaerunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

찾다

animam

여성 단수 대격

영혼

meam

여성 단수 대격

나의, 내

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

auferant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

11

그분께서 말씀하셨다. “나와서 산 위, 주님 앞에 서라.” 바로 그때에 주님께서 지나가시는데, 크고 강한 바람이 산을 할퀴고 주님 앞에 있는 바위를 부수었다. 그러나 주님께서는 바람 가운데에 계시지 않았다. 바람이 지나간 뒤에 지진이 일어났다. 그러나 주님께서는 지진 가운데에도 계시지 않았다.

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

ei

오, 어, 아니

Egredere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

et

접속사

그리고, ~와

sta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

transit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

et

접속사

그리고, ~와

ventus

남성 단수 주격

바람, 강풍

grandis

남성 단수 주격

성장한, 다 자란, 어른의

et

접속사

그리고, ~와

fortis

남성 단수 주격

강한, 힘센

subvertens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다

montes

남성 복수 주격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

conterens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

갈다, 가루로 만들다

petras

여성 복수 대격

돌멩이, 돌, 바위

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vento

남성 단수 탈격

바람, 강풍

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Et

접속사

그리고, ~와

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

ventum

남성 단수 대격

바람, 강풍

commotio

여성 단수 주격

운동, 움직임, 이동, 운행

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

commotione

여성 단수 탈격

운동, 움직임, 이동, 운행

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

12

지진이 지나간 뒤에 불이 일어났다. 그러나 주님께서는 불 속에도 계시지 않았다. 불이 지나간 뒤에 조용하고 부드러운 소리가 들려왔다.

Et

접속사

그리고, ~와

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

commotionem

여성 단수 대격

운동, 움직임, 이동, 운행

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

igne

남성 단수 탈격

불, 화재

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Et

접속사

그리고, ~와

post

'포스투무스'의 약어

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

sibilus

남성 단수 주격

휙휙 소리, 치찰음, 쉭 소리

aurae

여성 단수 속격

공기, 낮

tenuis

여성 단수 속격

얇은, 가는, 고운

13

엘리야는 그 소리를 듣고 겉옷 자락으로 얼굴을 가린 채, 동굴 어귀로 나와 섰다. 그러자 그에게 한 소리가 들려왔다. “엘리야야, 여기에서 무엇을 하고 있느냐?”

Quod

접속사

~는데

cum

접속사

~때

audisset

중성 단수 대격

Elias

중성 단수 대격

operuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

덮다; 봉인하다

vultum

남성 단수 대격

표정, 외모

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

pallio

중성 단수 탈격

망토

et

접속사

그리고, ~와

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

stetit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ostio

중성 단수 탈격

speluncae

여성 단수 속격

동굴

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

vox

여성 단수 주격

목소리

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

agis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

hic

남성 단수 주격

이, 이것

Elia

남성 단수 주격

14

엘리야가 대답하였다. “저는 주 만군의 하느님을 위하여 열정을 다해 일해 왔습니다. 이스라엘 자손들은 당신의 계약을 저버리고 당신의 제단들을 헐었을 뿐 아니라, 당신의 예언자들을 칼로 쳐 죽였습니다. 이제 저 혼자 남았는데, 저들은 제 목숨마저 없애려고 저를 찾고 있습니다.”

Et

접속사

그리고, ~와

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Zelo

남성 단수 탈격

열의, 열기, 경쟁, 대항심

zelatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

열렬히 사랑하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

dereliquerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

pactum

중성 단수 대격

계약, 합의

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

altaria

중성 복수 대격

제단, 분향소

tua

중성 복수 대격

너의, 네

destruxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

et

접속사

그리고, ~와

prophetas

남성 복수 대격

예언가, 점쟁이

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

occiderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다

gladio

남성 단수 여격

칼, 검

et

접속사

그리고, ~와

derelictus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ego

단수 주격

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

et

접속사

그리고, ~와

quaerunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

찾다

animam

여성 단수 대격

영혼

meam

여성 단수 대격

나의, 내

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

auferant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

15

주님께서 그에게 말씀하셨다. “길을 돌려 다마스쿠스 광야로 가거라. 거기에 들어가거든 하자엘에게 기름을 부어 아람의 임금으로 세우고,

Et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Vade

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

et

접속사

그리고, ~와

revertere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

되돌다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

viam

여성 단수 대격

길, 도로

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

desertum

중성 단수 대격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Damascum

여성 단수 대격

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

perveneris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

도착하다, 오다

unges

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

Hazael

남성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Syriam

여성 단수 대격

16

님시의 손자 예후에게 기름을 부어 이스라엘의 임금으로 세워라. 그리고 아벨 므홀라 출신 사팟의 아들 엘리사에게 기름을 부어 네 뒤를 이을 예언자로 세워라.

et

접속사

그리고, ~와

Iehu

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Namsi

남성 단수 대격

unges

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Eliseum

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

filium

남성 단수 대격

아들

Saphat

남성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Abelmehula

중성 단수 탈격

unges

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

prophetam

남성 단수 대격

예언가, 점쟁이

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

te

단수 탈격

17

하자엘의 칼에서 빠져나간 자는 예후가 죽일 것이고, 예후의 칼에서 빠져나간 자는 엘리사가 죽일 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quicumque

남성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

fugerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

도망가다

gladium

남성 단수 대격

칼, 검

Hazael

남성 단수 대격

occidet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Iehu

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fugerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

도망가다

gladium

남성 단수 대격

칼, 검

Iehu

남성 단수 대격

interficiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

죽이다, 파괴하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Eliseus

남성 단수 대격

18

그러나 나는 이스라엘에서 바알에게 무릎을 꿇지도 않고 입을 맞추지도 않은 칠천 명을 모두 남겨 두겠다.”

Et

접속사

그리고, ~와

relinquam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

mihi

단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

septem

일곱, 칠, 7

milia

남성 복수 대격

천, 1000

universorum

중성 복수 속격

전체의, 완전한, 전반적인

genua

중성 복수 주격

무릎

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

incurvata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

숙이다, 구부리다, 인사하다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

Baal

중성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

omne

중성 단수 주격

모든

os

중성 단수 주격

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

osculatum

분사 과거 능동
중성 단수 주격

뽀뽀하다, 키스하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

19

엘리야는 그곳을 떠나 길을 가다가 사팟의 아들 엘리사를 만났다. 엘리사는 열두 겨릿소를 앞세우고 밭을 갈고 있었는데, 열두 번째 겨릿소는 그 자신이 부리고 있었다. 그때 엘리야가 엘리사 곁을 지나가면서 자기 겉옷을 그에게 걸쳐 주었다.

Profectus

남성 단수 주격

진전, 발전, 진행, 성공, 달성

ergo

부사

정확히, 정밀하게

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

repperit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찾다, 발견하다, 배우다, 깨닫다, 발명하다

Eliseum

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Saphat

남성 단수 대격

arantem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

갈다, 경작하다

duodecim

열둘, 십이, 12

iugis

중성 복수 탈격

멍에, 목줄

boum

남성 복수 속격

소, 황소, 들소

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

duodecimo

남성 단수 탈격

열두 번째의

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

venisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

오다

Elias

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

pallium

중성 단수 대격

망토

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

20

그러자 엘리사는 소를 그냥 두고 엘리야에게 달려와 이렇게 말하였다. “아버지와 어머니에게 작별 인사를 한 뒤에 선생님을 따라가게 해 주십시오.” 그러자 엘리야가 말하였다. “다녀오너라. 내가 너에게 무엇을 하였다고 그러느냐?”

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

statim

부사

즉시, 바로

relictis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

bobus

남성 복수 탈격

소, 황소, 들소

cucurrit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

달리다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

Eliam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Osculer

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

뽀뽀하다, 키스하다

oro

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

연설하다, 웅변하다, 말하다

patrem

남성 단수 대격

아버지

meum

남성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

matrem

여성 단수 대격

어머니

meam

여성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

sic

부사

그렇게, 그리

sequar

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

따르다, 따라가다, 좇다

te

단수 대격

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

오, 어, 아니

Vade

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

et

접속사

그리고, ~와

revertere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

되돌다

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

enim

접속사

사실은

feci

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

tibi

단수 여격

21

엘리사는 엘리야를 떠나 돌아가서 겨릿소를 잡아 제물로 바치고, 쟁기를 부수어 그것으로 고기를 구운 다음 사람들에게 주어서 먹게 하였다. 그런 다음 일어나 엘리야를 따라나서서 그의 시중을 들었다.

Reversus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

autem

접속사

그러나, 하지만

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

par

중성 단수 대격

같은, 동일한

boum

남성 복수 속격

소, 황소, 들소

et

접속사

그리고, ~와

mactavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

존경하다, 예우하다, 우러르다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iugo

중성 단수 탈격

멍에, 목줄

boum

남성 복수 속격

소, 황소, 들소

coxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

요리하다, 음식을 준비하다

carnes

여성 복수 대격

고기, 살, 살점

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

comederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

Consurgensque

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

et

접속사

그리고, ~와

secutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

자르다, 절단하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Eliam

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

ministrabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

참석하다, 시중들다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)

SEARCH

MENU NAVIGATION