Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 5

불가타 성경, 역대기 상권, 5장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

이스라엘의 맏아들 르우벤의 자손들은 이러하다. 르우벤은 맏아들이면서도 아버지의 잠자리를 더럽혔기 때문에, 그의 맏아들 권리가 이스라엘의 아들 요셉의 아들들에게 넘어가고, 족보에 맏아들로 오르지 못하였다.

Filii

남성 복수 주격

아들

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

Ruben

남성 단수 주격

primogeniti

남성 단수 속격

맏이의, 장남의

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ipse

남성 단수 주격

바로 그

quippe

부사

확실히, 정말로, 반드시

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

primoge

남성 단수 주격

nitus

중성 단수 주격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

cum

접속사

~때

violasset

중성 단수 주격

torum

남성 단수 대격

매듭, 혹, 융기, 종양, 부루퉁이

patris

남성 단수 속격

아버지

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

data

중성 복수 주격

선물, 증여물, 기증품

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

primogenita

여성 단수 주격

맏이의, 장남의

eius

남성 단수 속격

그, 그것

filiis

남성 복수 여격

아들

Ioseph

남성 단수 여격

filii

남성 단수 속격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

computaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

계산하다, 산출하다, 세다, 합계하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

primogenitum

남성 단수 대격

맏이의, 장남의

2

유다가 형제들 가운데에서 세력이 컸으므로 그에게서 영도자가 났으나, 맏아들 권리는 요셉에게 있었다.

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Iuda

남성 단수 주격

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quidem

부사

실로, 실제로

fortissimus

남성 단수 주격
최상급

강한, 힘센

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

fratres

남성 복수 대격

형제

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

stirpe

여성 단수 탈격

대목, 근경

eius

남성 단수 속격

그, 그것

principes

남성 복수 주격

지도자, 장

germinati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

트다, 내밀다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

primogenita

중성 복수 주격

맏이의, 장남의

autem

접속사

그러나, 하지만

reputata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Ioseph

남성 복수 주격

3

이스라엘의 맏아들 르우벤의 아들은 하녹, 팔루, 헤츠론, 카르미이다.

Filii

남성 복수 주격

아들

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Ruben

남성 복수 주격

primogeniti

남성 복수 주격

맏이의, 장남의

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Henoch

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Phallu

남성 단수 주격

Hesron

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Charmi

남성 단수 주격

4

요엘의 자손들은 이러하다. 요엘의 아들은 스마야, 스마야의 아들은 곡, 곡의 아들은 시므이,

Filii

남성 복수 주격

아들

Ioel

남성 단수 주격

Semeia

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Gog

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Semei

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

5

시므이의 아들은 미카, 미카의 아들은 르아야, 르아야의 아들은 바알,

Micha

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Reaia

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Baal

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

6

바알의 아들은 브에라이다. 이 브에라가 아시리아 임금 티글랏 필에세르에게 사로잡혀 간 르우벤인들의 수장이다.

Beera

남성 단수 대격

filius

남성 단수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

captivum

남성 단수 대격

감금된, 붙잡힌, 사로잡힌

duxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

Theglathphalasar

남성 단수 대격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Assyriorum

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

princeps

남성 단수 주격

최고의, 으뜸가는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Ruben

여성 단수 탈격

7

씨족별로 세대에 따라 족보에 오른 그의 형제는 우두머리 여이엘, 즈카르야,

Fratres

남성 복수 주격

형제

autem

접속사

그러나, 하지만

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cognationibus

여성 복수 탈격

일족, 동족, 친척

eius

남성 단수 속격

그, 그것

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

numerabantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

세다, 셈하다, 나열하다, 열거하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

genealogiis

여성 복수 탈격

계보, 혈통, 계통

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

caput

중성 단수 주격

머리

Iehiel

중성 단수 주격

deinde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

Zacharias

여성 단수 주격

8

벨라이다. 벨라는 아자즈의 아들, 아자즈는 세마의 아들, 세마는 요엘의 아들이다. 그들은 아로에르를 중심으로 느보와 바알 므온까지 퍼져 살았고,

porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

Bela

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Azaz

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Samma

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Ioel

남성 단수 속격

ipse

남성 단수 주격

바로 그

habitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Aroer

중성 단수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Nabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

수영하다, 헤엄치다

et

접속사

그리고, ~와

Baalmeon

남성 단수 대격

9

동쪽으로는 유프라테스 강 쪽의 사막 어귀까지 걸쳐 살았다. 길앗 땅에서 그들의 가축이 불어났기 때문이다.

Contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

orientalem

여성 단수 대격

동쪽의

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

plagam

여성 단수 대격

전염병, 불행

habitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

introitum

남성 단수 대격

입장, 들어감, 참가

eremi

중성 단수 대격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

flumine

중성 단수 탈격

강, 하천

Euphrate

중성 단수 주격

multum

중성 단수 주격

많은, 다수의, 여러

quippe

부사

확실히, 정말로, 반드시

gregum

남성 복수 속격

떼, 무리 (동물 등의)

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

numerus

남성 단수 주격

숫자

creverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

자라다, 되다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Galaad

여성 단수 탈격

10

그들은 사울 시대에 전쟁을 벌여 하가르인들을 힘으로 쓰러뜨리고, 길앗 동쪽 전 지역에 걸쳐 하가르인들의 천막에서 살았다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

autem

접속사

그러나, 하지만

Saul

남성 복수 탈격

proeliati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

싸우다, 다투다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Agarenos

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

interfecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

죽이다, 파괴하다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

habitaveruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculis

중성 복수 탈격

천막, 텐트

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

여성 단수 탈격

모든

plaga

여성 단수 탈격

전염병, 불행

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

orientem

남성 단수 대격

새벽, 동틀 녘, 일출

Galaad

남성 단수 대격

11

그들 옆에 자리 잡은 가드의 자손들은 살카까지 이르는 바산 지방에서 살았다.

Filii

남성 복수 주격

아들

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

Gad

남성 복수 주격

e

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

habitaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Basan

여성 단수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

Salcha

남성 단수 대격

12

그들의 우두머리는 요엘이고, 둘째 우두머리는 사팜이었다. 야나이와 사팟도 바산에서 살았다.

Ioel

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

capite

중성 단수 탈격

머리

et

접속사

그리고, ~와

Sapham

남성 단수 탈격

secundus

남성 단수 주격

두번째의, 둘째의

porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

Ianai

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Saphat

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Basan

남성 단수 탈격

13

그들 집안의 형제들은 미카엘, 므술람, 세바, 요라이, 야칸, 지아, 에베르, 이렇게 일곱이었다.

fratres

남성 복수 대격

형제

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

familias

여성 복수 대격

가족, 식구

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Michael

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Mosollam

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Seba

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Iorai

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Iachan

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Zie

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Heber

여성 복수 대격

septem

일곱, 칠, 7

14

이들은 아비하일의 자손인데, 아비하일은 후리의 아들, 후리는 야로아의 아들, 야로아는 길앗의 아들, 길앗은 미카엘의 아들, 미카엘은 여시사이의 아들, 여시사이는 야흐도의 아들, 야흐도는 부즈의 아들이다.

Hi

남성 복수 주격

이, 이것

filii

남성 복수 주격

아들

Abihail

남성 단수 주격

filii

남성 단수 속격

아들

Huri

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Iaroe

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Galaad

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Michael

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Iesesi

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Ieddo

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Buz

남성 단수 속격

15

압디엘의 아들이고 구니의 손자인 아히가 그들 집안의 우두머리다.

Ahi

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Abdiel

남성 단수 주격

filii

남성 단수 속격

아들

Guni

남성 단수 속격

princeps

남성 단수 주격

최고의, 으뜸가는

familiarum

여성 복수 속격

가족, 식구

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

16

그들은 길앗과 바산과 거기에 딸린 마을들과 사론의 모든 목초지 끝까지 퍼져 살았다.

Et

접속사

그리고, ~와

habitaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Galaad

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Basan

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

viculis

남성 복수 탈격

촌락, 작은 마을

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cunctis

여성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

suburbanis

여성 복수 탈격

교외의 (도시 근처, 특히 로마 근처)

Saron

여성 복수 주격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

terminos

남성 복수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

17

이들은 모두 유다 임금 요탐 시대와 이스라엘 임금 예로보암 시대에 족보에 올랐다.

Omnes

남성 복수 주격

모든

hi

남성 복수 주격

이, 이것

numerati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

세다, 셈하다, 나열하다, 열거하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

Ioatham

남성 복수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Iudae

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

Ieroboam

남성 복수 탈격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

18

르우벤의 자손들과 가드인들과 므나쎄 반쪽 지파에는, 방패와 칼을 들고 활을 쏘며 군사 훈련을 받아 전쟁에 나갈 수 있는 용사가 사만 사천칠백육십 명 있었다.

Filii

남성 복수 주격

아들

Ruben

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Gad

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

dimidiae

여성 복수 주격

절반의, 반쪽의

tribus

여성 복수 주격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Manasse

여성 복수 주격

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

bellatores

남성 복수 주격

군인, 병사, 전사, 투사

scuta

중성 복수 주격

방패

portantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

나르다, 운반하다

et

접속사

그리고, ~와

gladios

남성 복수 대격

칼, 검

et

접속사

그리고, ~와

tendentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

뻗다, 내밀다, 도달하다, 확장하다, 펴다

arcum

남성 단수 대격

호, 아치 모양

eruditique

분사 과거 수동
남성 복수 주격

지도하다, 교육하다, 양성하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

proelia

중성 복수 대격

전투, 싸움, 갈등

quadraginta

마흔, 사십, 40

quattuor

넷, 사, 4

milia

남성 복수 주격

천, 1000

et

접속사

그리고, ~와

septingenti

남성 복수 주격

칠백, 700

sexaginta

예순, 육십, 60

procedentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

나아가다, 전진하다, 나타나다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pugnam

여성 단수 대격

싸움, 전투

19

그들이 하가르인들을 비롯하여 여투르, 나피스, 노답과 전쟁을 벌일 때,

dimicaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

싸우다, 다투다, 공격하다, 교전하다, 싸움을 벌이다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Agarenos

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Ituraeos

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Naphisaeos

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Nodabaeos

남성 복수 대격

20

하느님의 도우심으로 하가르인들과 그 모든 동맹군이 그들의 손에 넘겨졌는데, 이는 그들이 전쟁을 하면서 하느님께 부르짖었기 때문이다. 그들이 하느님을 신뢰하였으므로 그분께서 그들의 간청을 들어 주신 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

datum

중성 단수 주격

선물, 증여물, 기증품

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

auxilium

중성 단수 주격

도움, 지원, 원조

traditique

분사 과거 수동
남성 복수 주격

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manus

여성 복수 대격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

Agareni

여성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

universi

남성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

invocaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

기원하다, 부르다, 호소하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

proeliarentur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

싸우다, 다투다

et

접속사

그리고, ~와

exaudivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

credidissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

21

그들은 적의 가축, 곧 낙타 오만 마리와 양 이십오만 마리와 나귀 이천 마리, 그리고 사람 십만 명을 사로잡았다.

Ceperuntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

잡다, 포획하다, 사로잡다

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

possederant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 소유하다, 쥐다

camelorum

남성 복수 속격

낙타

quinquaginta

쉰, 오십, 50

milia

남성 복수 대격

천, 1000

et

접속사

그리고, ~와

ovium

여성 복수 속격

양, 양떼

ducenta

중성 복수 대격

이백, 200

quinquaginta

쉰, 오십, 50

milia

남성 복수 대격

천, 1000

asinos

남성 복수 대격

당나귀의, 나귀의

duo

중성 복수 대격

둘, 2

milia

남성 복수 대격

천, 1000

et

접속사

그리고, ~와

animas

여성 복수 대격

영혼

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

centum

백, 100

milia

남성 복수 대격

천, 1000

22

그 전쟁을 하느님께서 일으키셨으므로 많은 사람이 살해당하여 쓰러졌다. 그들은 유배 때까지 그곳에서 살았다.

vulnerati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

상처 입히다, 해치다, 손상시키다

autem

접속사

그러나, 하지만

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

corruerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

bellum

중성 단수 대격

전쟁

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Habitaveruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

transmigrationem

여성 단수 대격

이민, 이주

23

므나쎄 반쪽 지파의 자손들은 바산에서 바알 헤르몬과 스니르와 헤르몬 산에 이르는 땅에 살았다. 그들은 수가 많았다.

Filii

남성 복수 주격

아들

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

dimidiae

여성 복수 주격

절반의, 반쪽의

tribus

여성 복수 주격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Manasse

여성 복수 주격

possederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 소유하다, 쥐다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Basan

여성 단수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

Baalhermon

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Sanir

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

montem

남성 단수 대격

산, 산악

Hermon

남성 단수 대격

ingens

남성 단수 주격

큰, 거대한, 방대한, 어마어마한

quippe

부사

확실히, 정말로, 반드시

numerus

남성 단수 주격

숫자

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

24

그들 집안의 우두머리들은 이러하다. 곧 에페르, 이스이, 엘리엘, 아즈리엘, 이르므야, 호다우야, 야흐디엘이다. 그들은 힘센 용사로서 각 집안의 이름난 우두머리다.

Et

접속사

그리고, ~와

hi

남성 복수 주격

이, 이것

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

principes

남성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

familiarum

여성 복수 속격

가족, 식구

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

Epher

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iesi

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Eliel

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Azriel

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Ieremia

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Odovia

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iediel

남성 복수 주격

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

bellatores

남성 복수 주격

군인, 병사, 전사, 투사

fortissimi

남성 복수 주격
최상급

강한, 힘센

et

접속사

그리고, ~와

nominati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

부르다, 명명하다, 이름을 부르다, 호명하다

duces

남성 복수 대격

지도자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

familiis

여성 복수 탈격

가족, 식구

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

25

그러나 그들은 자기 조상들의 하느님을 배신하고, 하느님께서 그들 앞에서 멸망시키신 그 땅 민족들의 신들을 따르며 불륜을 저질렀다.

Reliquerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

autem

접속사

그러나, 하지만

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

patrum

남성 복수 속격

아버지

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

fornicati

남성 복수 주격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

populorum

남성 복수 속격

백성, 사람, 대중

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

abstulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

26

그래서 이스라엘의 하느님께서는 아시리아 임금 풀의 마음과 아시리아 임금 티글랏 필에세르의 마음을 부추기셔서, 르우벤인과 가드인과 므나쎄 반쪽 지파를 유배 보내, 할라, 하보르, 하라 그리고 고잔 강으로 데려가게 하셨다. 그들은 오늘날까지 거기에서 살고 있다.

Et

접속사

그리고, ~와

suscitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

Phul

남성 단수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Assyriorum

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

Theglathphalasar

남성 단수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Assur

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

transtulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

수송하다, 나르다, 옮기다

Ruben

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Gad

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dimidium

남성 단수 대격

절반의, 반쪽의

tribus

여성 단수 속격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Manasse

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

adduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Hala

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

숨쉬다, 호흡하다

et

접속사

그리고, ~와

Habor

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Ara

여성 단수 주격

제단, 분향소

et

접속사

그리고, ~와

fluvium

남성 단수 대격

강, 개울, 시내

Gozan

남성 단수 대격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

27

레위의 아들은 게르손, 크핫, 므라리이다.

Filii

남성 단수 속격

아들

Levi

남성 단수 속격

왼쪽의, 좌측의

Gerson

남성 단수 주격

Caath

남성 단수 주격

Merari

남성 단수 주격

28

크핫의 아들은 아므람, 이츠하르, 헤브론, 우찌엘이다.

Filii

남성 복수 주격

아들

Caath

남성 단수 주격

Amram

남성 단수 주격

Isaar

남성 단수 주격

Hebron

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Oziel

남성 단수 주격

29

아므람의 자녀는 아론, 모세, 미르얌이다. 아론의 아들은 나답, 아비후, 엘아자르, 이타마르이다.

Filii

남성 복수 주격

아들

Amram

중성 단수 주격

Aaron

중성 단수 주격

Moyses

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Maria

중성 복수 대격

바다, 해양

Filii

남성 복수 주격

아들

Aaron

남성 단수 주격

Nadab

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Abiu

남성 단수 주격

Eleazar

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Ithamar

남성 단수 주격

30

엘아자르는 피느하스를 낳고 피느하스는 아비수아를 낳았다.

Eleazar

여성 단수 대격

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

Phinees

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Phinees

여성 단수 대격

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

Abisue

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

떠나가다, 출발하다

31

아비수아는 부키를 낳고 부키는 우찌를 낳았다.

Abisue

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

떠나가다, 출발하다

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

Bocci

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Bocci

여성 단수 주격

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

Ozi

여성 단수 주격

32

우찌는 즈라흐야를 낳고 즈라흐야는 므라욧을 낳았다.

Ozi

여성 단수 대격

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

Zaraiam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Zaraias

여성 단수 대격

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

Meraioth

여성 단수 주격

33

므라욧은 아마르야를 낳고 아마르야는 아히툽을 낳았다.

porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

Meraioth

여성 단수 주격

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

Amariam

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Amarias

여성 단수 주격

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

Achitob

여성 단수 주격

34

아히툽은 차독을 낳고 차독은 아히마아츠를 낳았다.

Achitob

여성 단수 대격

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

Sadoc

여성 단수 주격

Sadoc

여성 단수 대격

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

Achimaas

여성 단수 주격

35

아히마아츠는 아자르야를 낳고 아자르야는 요하난을 낳았다.

Achimaas

여성 단수 대격

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

Azariam

여성 단수 주격

Azarias

여성 단수 대격

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

Iohanan

여성 단수 주격

36

요하난은 아자르야를 낳았는데, 이 아자르야가 솔로몬이 예루살렘에 세운 주님의 집에서 사제로 봉직한 사람이다.

Iohanan

남성 단수 대격

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

Azariam

중성 단수 주격

ipse

남성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sacerdotio

중성 단수 탈격

성직, 사제직

functus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

수행하다, 관찰하다, 살피다, 알아차리다, 바라보다, 내보내다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

aedificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

Salomon

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

여성 단수 탈격

37

아자르야는 아마르야를 낳고 아마르야는 아히툽을 낳았다.

Genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Azarias

여성 단수 대격

Amariam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Amarias

여성 단수 대격

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

Achitob

남성 단수 주격

38

아히툽은 차독을 낳고 차독은 살룸을 낳았다.

Achitob

여성 단수 대격

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

Sadoc

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Sadoc

여성 단수 대격

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

Sellum

여성 단수 주격

39

살룸은 힐키야를 낳고 힐키야는 아자르야를 낳았다.

Sellum

여성 단수 대격

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

Helciam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Helcias

힐키야

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

Azariam

여성 단수 주격

40

아자르야는 스라야를 낳고 스라야는 여호차닥을 낳았다.

Azarias

여성 단수 대격

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

Saraiam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Saraias

여성 단수 대격

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

Iosedec

여성 단수 주격

41

주님께서 네부카드네자르를 시켜 유다와 예루살렘을 유배 보내실 때, 여호차닥도 끌려갔다.

porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

Iosedec

중성 단수 주격

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

transtulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

수송하다, 나르다, 옮기다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Iudam

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Ierusalem

남성 단수 주격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

manus

여성 복수 대격

Nabuchodonosor

여성 단수 속격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)

SEARCH

MENU NAVIGATION