Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 1

불가타 성경, 욥기, 1장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

우츠라는 땅에 한 사람이 있었는데 그의 이름은 욥이었다. 그 사람은 흠 없고 올곧으며 하느님을 경외하고 악을 멀리하는 이였다.

Vir

남성 단수 주격

남성, 남자

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Us

여성 단수 탈격

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Iob

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

simplex

남성 단수 주격

하나의, 단독의

et

접속사

그리고, ~와

rectus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

풀다, 느슨하게 하다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

timens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

recedens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

malo

남성 단수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

2

그에게는 아들 일곱과 딸 셋이 있었다.

Natique

남성 복수 주격

아들

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

septem

일곱, 칠, 7

filii

남성 복수 주격

아들

et

접속사

그리고, ~와

tres

남성 복수 주격

셋, 3

filiae

여성 복수 주격

3

그의 재산은, 양이 칠천 마리, 낙타가 삼천 마리, 겨릿소가 오백 쌍, 암나귀가 오백 마리나 되었고, 종들도 매우 많았다. 그 사람은 동방인들 가운데 가장 큰 부자였다.

Et

접속사

그리고, ~와

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

possessio

여성 단수 주격

소유, 포획, 획득

eius

여성 단수 속격

그, 그것

septem

일곱, 칠, 7

milia

남성 복수 주격

천, 1000

ovium

여성 복수 속격

양, 양떼

et

접속사

그리고, ~와

tria

중성 복수 주격

셋, 3

milia

남성 복수 주격

천, 1000

camelorum

남성 복수 속격

낙타

quingenta

중성 복수 주격

오백, 500

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

iuga

중성 복수 주격

멍에, 목줄

boum

남성 복수 속격

소, 황소, 들소

et

접속사

그리고, ~와

quingentae

여성 복수 주격

오백, 500

asinae

여성 복수 주격

당나귀의, 나귀의

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

familia

여성 단수 주격

가족, 식구

multa

여성 단수 주격

많은, 다수의, 여러

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

eratque

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

omnes

남성 복수 대격

모든

Orientales

남성 복수 대격

동쪽의

4

그의 아들들은 번갈아 가며 정해진 날에 제집에서 잔치를 차려, 세 누이도 불러다가 함께 먹고 마시곤 하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

ibant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가다

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

faciebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

convivium

중성 단수 대격

연회, 축제

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

domos

여성 복수 대격

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

mittentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

vocabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

부르다, 소환하다, 호소하다

tres

남성 복수 대격

셋, 3

sorores

여성 복수 대격

자매, 여동생, 언니

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

comederent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

biberent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

마시다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

5

그 뒤에 알렉산드로스는 앓아 눕게 되자 죽음이 닥친 것을 알고는,

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

orbem

남성 단수 대격

원, 동그라미, 고리

transissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

convivii

중성 단수 속격

연회, 축제

mittebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

새벽

Iob

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

sanctificabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

consurgensque

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

diluculo

중성 단수 탈격

새벽, 밝을녘, 일출

offerebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

holocausta

중성 복수 대격

번제, 구워 바치는 제물

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

singulis

남성 복수 탈격

혼자의, 홀로의

Dicebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

enim

접속사

사실은

Ne

접속사

~하지 않기 위해

forte

부사

우연히, 우발적으로

peccaverint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

filii

남성 복수 주격

아들

mei

남성 복수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

benedixerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cordibus

중성 복수 탈격

심장

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Sic

부사

그렇게, 그리

faciebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Iob

남성 단수 주격

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

6

하루는 하느님의 아들들이 모여 와 주님 앞에 섰다. 사탄도 그들과 함께 왔다.

Quadam

여성 단수 탈격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

autem

접속사

그러나, 하지만

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

cum

접속사

~때

venissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

오다

filii

남성 복수 주격

아들

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

assisterent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 다가가다, 다가오다, 서다, 도착하다, 입장하다, 가까이하다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

affuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

존재하다, 현존하다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

Satan

남성 복수 대격

7

주님께서 사탄에게 물으셨다. “너는 어디에서 오는 길이냐?” 사탄이 주님께 “땅을 여기저기 두루 돌아다니다가 왔습니다.” 하고 대답하자,

Cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

venis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

오다

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

respondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

대답하다, 응답하다

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Circuivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

돌다, 순환하다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

perambulavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

횡단하다, 가로지르다, 겪다, 여행하다, 나열하다, 통과하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

8

주님께서 사탄에게 말씀하셨다. “너는 나의 종 욥을 눈여겨보았느냐? 그와 같이 흠 없고 올곧으며 하느님을 경외하고 악을 멀리하는 사람은 땅 위에 다시 없다.”

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Numquid

부사

가능한지?

considerasti

남성 단수 대격

servum

남성 단수 대격

종, 하인

meum

남성 단수 대격

나의, 내

Iob

남성 단수 대격

quod

접속사

~는데

non

부사

아닌

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

similis

남성 단수 주격

비슷한, 유사한, 닮은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

simplex

남성 단수 주격

하나의, 단독의

et

접속사

그리고, ~와

rectus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

풀다, 느슨하게 하다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

timens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

recedens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

malo

남성 단수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

9

이에 사탄이 주님께 대답하였다. “욥이 까닭 없이 하느님을 경외하겠습니까?

Cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

respondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

대답하다, 응답하다

Satan

남성 단수 주격

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Numquid

부사

가능한지?

Iob

중성 단수 주격

frustra

부사

헛되이, 효과없이

timet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

10

당신께서 몸소 그와 그의 집과 그의 모든 소유를 사방으로 울타리 쳐 주지 않으셨습니까? 그의 손이 하는 일에 복을 내리셔서, 그의 재산이 땅 위에 넘쳐 나지 않습니까?

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

tu

단수 주격

vallasti

여성 단수 대격

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

domum

여성 단수 대격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

universamque

여성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

substantiam

여성 단수 대격

물질, 정수, 재료, 내용물

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

circuitum

남성 단수 대격

순회, 순찰

operibus

중성 복수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

manuum

여성 복수 속격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

benedixisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

et

접속사

그리고, ~와

possessio

여성 단수 주격

소유, 포획, 획득

eius

여성 단수 속격

그, 그것

crevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자라다, 되다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

11

그렇지만 당신께서 손을 펴시어 그의 모든 소유를 쳐 보십시오. 그는 틀림없이 당신을 눈앞에서 저주할 것입니다.”

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

extende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

뻗다, 내밀다

paululum

남성 단수 대격

매우 작은, 아주 작은, 미미한

manum

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

tange

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

cuncta

중성 복수 대격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

possidet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 소유하다, 쥐다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

benedixerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

tibi

단수 여격

12

그러자 주님께서 사탄에게 이르셨다. “좋다, 그의 모든 소유를 네 손에 넘긴다. 다만 그에게는 손을 대지 마라.” 이에 사탄은 주님 앞에서 물러갔다.

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Satan

중성 단수 대격

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

universa

여성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

tua

여성 단수 주격

너의, 네

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

tantum

중성 단수 주격

대단한, 큰

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ne

접속사

~하지 않기 위해

extendas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

뻗다, 내밀다

manum

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

Egressusque

남성 단수 주격

출발, 떠남

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Satan

남성 단수 주격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

13

하루는 욥의 아들딸들이 맏형 집에서 먹고 마시고 있었다.

Cum

접속사

~때

autem

접속사

그러나, 하지만

quadam

여성 단수 탈격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

filii

남성 복수 주격

아들

et

접속사

그리고, ~와

filiae

여성 복수 주격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

comederent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

biberent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

마시다

vinum

남성 단수 대격

와인, 술

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

fratris

남성 단수 속격

형제

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

primogeniti

남성 단수 속격

맏이의, 장남의

14

그런데 심부름꾼 하나가 욥에게 와서 아뢰었다. “소들은 밭을 갈고 암나귀들은 그 부근에서 풀을 뜯고 있었습니다.

nuntius

남성 단수 주격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Iob

남성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

diceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Boves

남성 복수 주격

소, 황소, 들소

arabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

갈다, 경작하다

et

접속사

그리고, ~와

asinae

여성 복수 주격

당나귀의, 나귀의

pascebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

eos

남성 복수 대격

그, 그것

15

그런데 스바인들이 들이닥쳐 그것들을 약탈하고 머슴들을 칼로 쳐 죽였습니다. 저 혼자만 살아남아 이렇게 소식을 전해 드립니다.”

et

접속사

그리고, ~와

irruerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

안으로 돌진하다, 달려들다

Sabaei

남성 복수 주격

tuleruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나르다, 낳다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

pueros

남성 복수 대격

남자아이

percusserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

때리다

gladio

남성 단수 여격

칼, 검

et

접속사

그리고, ~와

evasi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

도망치다, 밖으로 나가다

ego

단수 주격

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nuntiarem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

알리다, 밝히다

tibi

단수 여격

16

그가 말을 채 마치기도 전에 다른 이가 와서 아뢰었다. “하느님의 불이 하늘에서 떨어져 양 떼와 머슴들을 불살라 버렸습니다. 저 혼자만 살아남아 이렇게 소식을 전해 드립니다.”

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

loqueretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

alter

남성 단수 주격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ignis

남성 단수 주격

불, 화재

Dei

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님

cecidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

e

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

caelo

남성 단수 탈격

하늘, 천상

et

접속사

그리고, ~와

ussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태우다, 타다, 소비하다, 먹어치우다

oves

여성 복수 대격

양, 양떼

puerosque

남성 복수 대격

남자아이

consumpsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

et

접속사

그리고, ~와

effugi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

도망치다, 탈출하다

ego

단수 주격

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nuntiarem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

알리다, 밝히다

tibi

단수 여격

17

그가 말을 채 마치기도 전에 또 다른 이가 와서 아뢰었다. “칼데아인들이 세 무리를 지어 낙타들을 덮쳐 약탈하고 머슴들을 칼로 쳐 죽였습니다. 저 혼자만 살아남아 이렇게 소식을 전해 드립니다.”

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

loquente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

alius

남성 단수 주격

다른, 별개의

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Chaldaei

남성 복수 주격

칼데아의, 칼데아 사람의

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

tres

남성 복수 대격

셋, 3

turmas

여성 복수 대격

부대, 소함대

et

접속사

그리고, ~와

invaserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

camelos

남성 복수 대격

낙타

et

접속사

그리고, ~와

tulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나르다, 낳다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

necnon

부사

그리고 또한, 그러나

et

접속사

그리고, ~와

pueros

남성 복수 대격

남자아이

percusserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

때리다

gladio

남성 단수 여격

칼, 검

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

fugi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

도망가다

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nuntiarem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

알리다, 밝히다

tibi

단수 여격

18

그가 말을 채 마치기도 전에 또 다른 이가 와서 아뢰었다. “나리의 아드님들과 따님들이 큰아드님 댁에서 먹고 마시고 있었습니다.

Adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

loquebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

alius

남성 단수 주격

다른, 별개의

intravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Filiis

남성 복수 탈격

아들

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

filiabus

여성 복수 탈격

vescentibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

먹이다, 먹이를 주다 (대격, 탈격과 함께)

et

접속사

그리고, ~와

bibentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

마시다

vinum

남성 단수 대격

와인, 술

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

fratris

남성 단수 속격

형제

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

primogeniti

남성 단수 속격

맏이의, 장남의

19

그런데 사막 건너편에서 큰 바람이 불어와 그 집 네 모서리를 치자, 자제분들 위로 집이 무너져 내려 모두 죽었습니다. 저 혼자만 살아남아 이렇게 소식을 전해 드립니다.”

repente

부사

갑자기, 순식간에

ventus

남성 단수 주격

바람, 강풍

vehemens

남성 단수 주격

충동적인, 격렬한, 맹렬한, 노발대발한, 격노한

irruit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

안으로 돌진하다, 달려들다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

deserti

중성 단수 속격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

et

접속사

그리고, ~와

concussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤흔들다

quattuor

넷, 사, 4

angulos

남성 복수 대격

모서리, 모퉁이

domus

여성 복수 대격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

corruens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다

oppressit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

억압하다, 누르다, 억제하다

liberos

남성 복수 대격

자유로운, 제한없는

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

mortui

남성 복수 주격

죽은 사람

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

effugi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

도망치다, 탈출하다

ego

단수 주격

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nuntiarem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

알리다, 밝히다

tibi

단수 여격

20

그러자 욥이 일어나 겉옷을 찢고 머리를 깎았다. 그리고 땅에 엎드려

Tunc

부사

그때, 그 당시

surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

Iob

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

scidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자르다, 찢다, 조각내다, 파내다

vestimenta

중성 복수 대격

옷, 의류

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

tonso

분사 과거 수동
중성 단수 탈격

면도하다, 깎다, 밀다, 자르다

capite

중성 단수 탈격

머리

corruens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

adoravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

21

말하였다. “알몸으로 어머니 배에서 나온 이 몸 알몸으로 그리 돌아가리라. 주님께서 주셨다가 주님께서 가져가시니 주님의 이름은 찬미받으소서.”

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Nudus

남성 단수 주격

발가벗은, 벗겨진, 나체의

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

utero

남성 단수 탈격

자궁

matris

여성 단수 속격

어머니

meae

여성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

nudus

남성 단수 주격

발가벗은, 벗겨진, 나체의

revertar

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

되돌다

illuc

중성 단수 대격

저, 저기, 저쪽의

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

abstulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

sicut

부사

~처럼, ~같이

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

placuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

ita

부사

그렇게, 이렇게

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

benedictum

남성 단수 대격

축복 받은 사람, 복자

22

이 모든 일을 당하고도 욥은 죄를 짓지 않고 하느님께 부당한 행동을 하지 않았다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

남성 복수 탈격

모든

his

남성 복수 탈격

이, 이것

non

부사

아닌

peccavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

Iob

남성 단수 주격

labiis

중성 복수 탈격

입술

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

neque

접속사

~또한 아니다

stultum

중성 단수 주격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)

SEARCH

MENU NAVIGATION