Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 18

불가타 성경, 집회서, 18장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

영원히 살아 계시는 분께서 만물을 함께 창조하셨다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vivit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

살다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

creavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 창조하다, 생산하다

omnia

중성 복수 대격

모든

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

iustificabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

정당하게 행동하다

et

접속사

그리고, ~와

manet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

invictus

남성 단수 주격

정복되지 않은, 눌리지 않은

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

남성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

2

주님 홀로 의로우신 분임이 드러나리라. 그분 같은 존재는 결코 없다.

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

sufficit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

안에 놓다

enarrare

부정사 미완료 능동

설명하다, 밝히다, 소상하게 설명하다, 상술하다

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

illius

중성 단수 속격

저, 저것, 그

3

그분께서는 당신의 손바닥 안에서 세상을 조종하시니 만물이 그분의 뜻을 따른다. 그분께서 당신의 권능으로 만물의 임금이 되시고 만물 안에서 속된 것과 거룩한 것을 갈라놓으시기 때문이다.

Et

접속사

그리고, ~와

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

investigabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

조사하다, 수사하다, 연구하다, 시험하다

magnalia

중성 복수 대격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

4

그분께서는 아무에게도 당신의 업적을 알릴 수 있게 해 주지 않으셨으니 누가 그분의 위대한 업적을 헤아릴 수 있으랴?

Virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

autem

접속사

그러나, 하지만

magnitudinis

여성 단수 속격

위대함, 크기, 용적, 체적, 부피, 정도

eius

여성 단수 속격

그, 그것

quis

여성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

enuntiabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 말씀하다

Aut

접속사

또는, ~거나

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

adiciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

~를 향해 던지다, ~에 던지다

enarrare

부정사 미완료 능동

설명하다, 밝히다, 소상하게 설명하다, 상술하다

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

eius

여성 단수 속격

그, 그것

5

누가 그분의 위대하신 권능을 측정하고 누가 그분의 자비를 낱낱이 묘사할 수 있으랴?

Non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

minuere

부정사 미완료 능동

작게 하다, 줄이다, 축소시키다

neque

접속사

~또한 아니다

adicere

부정사 미완료 능동

~를 향해 던지다, ~에 던지다

nec

접속사

~또한 아니다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

invenire

부정사 미완료 능동

찾다

magnalia

중성 복수 대격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

6

주님의 놀라운 업적에서 뺄 수도 더할 수도 없고 그것을 헤아릴 수도 없다.

cum

접속사

~때

consummaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

합계하다, 요약하다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

tunc

부사

그때, 그 당시

incipiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

시작하다

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

quieverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쉬다, 자다, 휴양하다

aporiabitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

의심하다, 굽히다, 의심쩍다, 정지하다

7

인간이 그 일을 끝냈다고 생각할 때가 바로 시작이고 중도에 그친다 해도 미궁에 빠지기 마련이다.

Quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

defectus

남성 단수 주격

실패, 불완전

et

접속사

그리고, ~와

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

utilitas

여성 단수 주격

유용, 유효성, 유익

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

Et

접속사

그리고, ~와

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

aut

접속사

또는, ~거나

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

nequam

몹쓸, 쓸모없는

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

8

인간은 무엇인가, 무슨 가치가 있는가? 그의 선함은 무엇이고 악함은 무엇인가?

Numerus

남성 단수 주격

숫자

dierum

남성 복수 속격

날, 하루 (24시간)

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

multum

남성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

centum

백, 100

anni

남성 복수 주격

해, 년

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

gutta

여성 단수 주격

한 방울

aquae

여성 단수 속격

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

deputati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

잘라내다, 다듬다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

calculus

남성 단수 주격

자갈, 조약돌

arenae

여성 단수 속격

모래

sic

부사

그렇게, 그리

exigui

남성 단수 속격

정확한, 엄격한, 철저한

anni

남성 단수 속격

해, 년

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

aevi

중성 단수 속격

시간, 영원, 영겁

9

인간의 수명은 기껏 백 년이지만 영면의 시간은 누구도 헤아릴 수 없다.

Propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

patiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

겪다, 참다, 인내하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

effundit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

새벽

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

10

바다의 물 한 방울과 모래 한 알처럼 인간의 수명은 영원의 날수 안에서 불과 몇 해일 뿐이다.

Vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

praesumptionem

여성 단수 대격

거만함, 거만

cordis

중성 단수 속격

심장

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

quoniam

접속사

~때문에

mala

여성 단수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

cognovit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

subversionem

여성 단수 대격

타도, 정복, 전복, 와해, 파괴, 박멸, 멸망

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

quoniam

접속사

~때문에

nequam

몹쓸, 쓸모없는

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

11

이 때문에 주님께서는 사람들에게 인내심을 보이시고 그들에게 당신 자비를 쏟으신다.

Ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

adimplevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

채우다, 가득 넣다

propitiationem

여성 단수 대격

위무, 보상, 배상, 위로, 속죄

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illis

여성 복수 탈격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

ostendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

eis

여성 복수 여격

그, 그것

viam

여성 단수 대격

길, 도로

aequitatis

여성 단수 속격

동일, 단조로움, 한결같음

12

그분께서는 그들의 종말이 얼마나 비참한지를 보고 아시며 그런 까닭에 당신의 용서를 넘치도록 베푸신다.

Miseratio

여성 단수 주격

동정, 연민

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

circa

부사

주위에; ~에 대해

proximum

남성 단수 대격

이웃, 이웃 사람

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

autem

접속사

그러나, 하지만

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnem

여성 단수 대격

모든

carnem

여성 단수 대격

고기, 살점

13

인간의 자비는 제 이웃에게 미치지만 주님의 자비는 모든 생명체에 미친다. 그분께서는 그들을 꾸짖고 훈육하고 가르치시며 목자처럼 당신 양 떼를 돌아오게 하신다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

reprehendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

잡다, 쥐다, 장악하다, 붙들다, 포획하다, 받다

docet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

et

접속사

그리고, ~와

erudit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

지도하다, 교육하다, 양성하다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

pastor

남성 단수 주격

양치기, 목자

dirigens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

gregem

남성 단수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

14

그분께서는 교훈을 받아들이는 이와 당신의 규정을 열심히 따르는 이들에게 자비를 보이신다.

Miseretur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

excipientibus

분사 현재 능동
남성 복수 여격

제외하다

doctrinam

여성 단수 대격

지도, 지시, 가르침

miserationis

여성 단수 속격

동정, 연민

et

접속사

그리고, ~와

festinantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

급히 가다, 서두르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudiciis

중성 복수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

eius

남성 단수 속격

그, 그것

15

얘야, 너의 선행에 비난을 섞지 말고 온갖 선물에 모진 말을 곁들이지 마라.

Fili

남성 단수 호격

아들

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bonis

남성 복수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

non

부사

아닌

des

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

querelam

여성 단수 대격

불만, 불평

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

중성 단수 탈격

모든

dato

중성 단수 탈격

선물, 증여물, 기증품

non

부사

아닌

des

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

tristitiam

여성 단수 대격

슬픔, 비애, 우울

verbi

중성 단수 속격

단어, 말

mali

중성 단수 속격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

16

이슬이 불볕더위를 가라앉히지 않느냐? 그처럼 말 한마디가 선물보다 낫다.

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

ardorem

남성 단수 대격

불꽃, 화염, 불길, 열, 더위

refrigerabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

차게 하다, 식히다

ros

남성 단수 주격

이슬

Sic

부사

그렇게, 그리

et

접속사

그리고, ~와

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

melius

중성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

datum

중성 단수 주격

선물, 증여물, 기증품

17

보라, 말 한마디가 좋은 선물을 능가하지 않느냐? 너그러운 사람에게는 그 두 가지가 다 있다.

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

datum

중성 단수 대격

선물, 증여물, 기증품

bonum

중성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

utraque

여성 단수 주격

각각, 모두

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

homine

남성 단수 탈격

사람, 인간, 인류

gratioso

남성 단수 탈격

대중적인, 인기 있는, 상냥한, 동의할만한

18

어리석고 너그럽지 못한 자는 남을 꾸짖고 인색한 자의 선물은 눈이 빠지게 만든다.

Stultus

남성 단수 주격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

acriter

부사

열정적으로, 열심히, 간절히, 기꺼이, 열렬히, 격렬하게

improperabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

et

접속사

그리고, ~와

datus

남성 단수 주격

선물, 재능, 주어진 것

indisciplinati

남성 단수 속격

tabescere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

서서히 녹다

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

oculos

남성 복수 대격

19

말하기 전에 배우고 앓기 전에 몸조심하여라.

Ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

para

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

준비하다, 마련하다

advocatum

남성 단수 대격

도우미, 조력자

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

antequam

접속사

~하기 전에

loquaris

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

disce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

배우다, 익히다

20

심판이 닥치기 전에 너 자신을 성찰하여라. 그러면 셈 바칠 때에 용서를 받으리라.

Ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

languorem

남성 단수 대격

어렴풋함, 허약함, 쇠약, 번민, 냉담

adhibe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

내밀다, 뻗다

medicinam

여성 단수 대격

약, 치료법

et

접속사

그리고, ~와

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

interroga

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

묻다, 질문하다, 상담하다

teipsum

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hora

여성 단수 탈격

시간 (60분)

visitationis

여성 단수 속격

출현, 보임

invenies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

찾다

propitiationem

여성 단수 대격

위무, 보상, 배상, 위로, 속죄

21

병들기 전에 너 자신을 낮추고 죄를 지었을 때에는 회개의 태도를 보여라.

Ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

languorem

남성 단수 대격

어렴풋함, 허약함, 쇠약, 번민, 냉담

humilia

중성 복수 대격

낮은, 작은, 미미한, 사소한, 얕은

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

peccati

중성 단수 속격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

ostende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

conversionem

여성 단수 대격

혁명, 순환, 회전

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

22

서원을 제때에 채우기를 망설이지 말고 죽기까지 그 이행을 미루지 마라.

Non

부사

아닌

sinas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

겪다, 견디다, 허용하다, 허락하다

te

단수 대격

impediri

부정사 미완료 수동

방해하다, 저해하다, 막다

reddere

부정사 미완료 능동

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

votum

중성 단수 대격

약속, 봉납, 맹세

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

opportuno

중성 단수 탈격

적합한, 알맞은, 어울리는, 적당한

et

접속사

그리고, ~와

ne

접속사

~하지 않기 위해

tardes

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

저지하다, 억누르다, 억제하다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

iustificari

부정사 미완료 수동

정당하게 행동하다

quoniam

접속사

~때문에

merces

여성 단수 주격

비용, 임금, 보상

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

manet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

남성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

23

서원을 하기 전에 자신을 준비시켜 주님을 떠보는 인간처럼 되지 마라.

Ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

votum

중성 단수 대격

약속, 봉납, 맹세

praepara

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

준비하다

animam

여성 단수 대격

영혼

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

esse

부정사 미완료 능동

있다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tentat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만지다, 다루다, 닿다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

24

끝 날에 닥칠 그분의 분노를, 그분께서 얼굴을 돌리며 징벌하실 때를 생각하여라.

Memento

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

irae

여성 복수 주격

분노, 화, 노여움

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

consummationis

여성 단수 속격

요약, 결론, 요점

et

접속사

그리고, ~와

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

retributionis

여성 단수 속격

보답, 답례, 보은, 보수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conversione

여성 단수 탈격

혁명, 순환, 회전

faciei

여성 단수 속격

모양, 형태, 외모, 외관

25

배부를 때에는 굶주릴 때를, 부유한 시절에는 가난과 궁핍을 생각하여라.

Memento

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

famis

여성 단수 속격

굶주림, 배고픔, 기아

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

abundantiae

여성 단수 속격

풍부, 충만

et

접속사

그리고, ~와

necessitatum

여성 복수 속격

강제, 강요, 불가피

paupertatis

여성 단수 속격

가난, 빈곤, 궁핍, 빈궁

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

divitiarum

여성 복수 속격

부, 재력

26

아침부터 저녁까지 시간은 흐르고 주님 앞에서 만물은 금세 지나간다.

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

mane

중성 단수 탈격

아침

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vesperam

여성 단수 대격

저녁, 밤, 황혼

mutatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

움직이다, 치우다

tempus

중성 단수 주격

시간, 시대, 시기

et

접속사

그리고, ~와

haec

중성 복수 주격

이, 이것

omnia

중성 복수 주격

모든

citata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

움직이게 하다, 흥분시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oculis

남성 복수 탈격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

27

지혜로운 사람은 모든 면에서 용의주도하다. 죄악의 날들에도 그는 악행을 조심하리라.

Homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

sapiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

남성 복수 탈격

모든

metuet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

두려워하다, 겁내다, 무서워하다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

delictorum

중성 복수 속격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

cavebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

조심하다, 경계하다, 피하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

malitia

여성 단수 탈격

저질, 불량, 나쁜 상태

28

지각 있는 이는 누구나 지혜를 알고 그것을 찾은 이에게 찬사를 보낸다.

Omnis

남성 단수 주격

모든

astutus

남성 단수 주격

빈틈없는, 통찰력이 있는, 기민한, 날카로운

agnoscit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

인식하다, 알아듣다, 알아보다

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

et

접속사

그리고, ~와

invenienti

분사 현재 능동
여성 단수 여격

찾다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

confessionem

여성 단수 대격

고백, 자백, 승인, 시인

29

지각 있게 말하는 이들은 스스로 지혜로워지고 적절한 격언들을 쏟아 놓는다. 유일하신 주님께 의지하는 것은 죽은 마음으로 죽은 자에게 매달리는 것보다 낫다.

Sensati

남성 복수 주격

현명한, 지적인, 똑똑한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

et

접속사

그리고, ~와

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

sapienter

부사

현명하게, 사려 깊게, 분별 있게, 재치 있게

egerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

et

접속사

그리고, ~와

intellexerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

veritatem

여성 단수 대격

진리, 진실

et

접속사

그리고, ~와

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

et

접속사

그리고, ~와

effuderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

pluviam

여성 단수 대격

비내리는, 비를 가져오는

proverbia

중성 복수 대격

속담, 격언, 금언

et

접속사

그리고, ~와

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

30

네 욕망을 따르지 말고 욕심을 절제하여라.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

continentia

여성 단수 탈격

자제

animae

여성 단수 속격

영혼

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

concupiscentias

여성 복수 대격

욕구, 욕망, 탐욕, 정욕

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

non

부사

아닌

eas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가다

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

voluptatibus

여성 복수 탈격

즐거움, 유쾌, 만족, 기쁨

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

te

단수 대격

contine

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

함께 잡다, 둘러싸다, 포함하다; 연결하다

31

네 영혼이 욕망을 채우도록 내버려 두면 너는 원수들의 놀림감이 되리라.

si

접속사

만약, 만일

praestes

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

앞에 서다, 앞에 서 있다

animae

여성 단수 여격

영혼

tuae

여성 단수 여격

너의, 네

beneplacitum

분사 과거 수동
중성 단수 대격

~에 기뻐하다, 기쁘다, 즐거워하다

concupiscentiae

여성 단수 여격

욕구, 욕망, 탐욕, 정욕

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gaudium

중성 단수 대격

즐거움, 기쁨, 환희

inimicis

남성 복수 여격

적, 적군, 원수

tuis

남성 복수 여격

너의, 네

32

온갖 사치로 흥청거리지 마라. 그 비용으로 궁핍해질까 두렵다.

Ne

접속사

~하지 않기 위해

oblecteris

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

기쁘게 하다, 접대하다, 즐겁게 하다, 달래다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multa

여성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

epulatione

여성 단수 탈격

떠들썩한 잔치, 잔치

duplex

여성 단수 주격

두 배의, 이중의

enim

접속사

사실은

portio

여성 단수 주격

몫, 부분, 일부

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

paupertas

여성 단수 주격

가난, 빈곤, 궁핍, 빈궁

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

33

네 지갑 속에 아무것도 없으면서 꾼 돈으로 잔치를 벌이다 거지가 되지 마라. 그것은 사실 자신의 생명을 거스르는 행동이다.

Ne

접속사

~하지 않기 위해

fueris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

있다

ganeo

남성 단수 주격

대식가, 게걸스레 먹는 사람

et

접속사

그리고, ~와

potator

남성 단수 주격

술꾼, 마시는 사람

cum

접속사

~때

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

tibi

단수 여격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sacculo

남성 단수 탈격

지갑, 이 가죽으로 만들어진 지갑이나 신발, 가죽으로 만들어진 지갑, 가죽 가방

eris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

invidus

남성 단수 주격

부러운, 앙심을 품은

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)

SEARCH

MENU NAVIGATION