Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 27

불가타 성경, 에제키엘서, 27장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

주님의 말씀이 나에게 내렸다.

Et

접속사

그리고, ~와

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

Do

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

주다

mini

중성 단수 속격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

“너 사람의 아들아, 티로를 위하여 애가를 불러라.

Tu

단수 주격

er

중성 단수 대격

go

중성 단수 대격

fili

남성 단수 속격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

assume

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Tyrum

중성 단수 대격

lamentum

중성 단수 대격

신음, 울음

3

바다 어귀에 자리 잡은 성읍, 수많은 섬으로 다니며 여러 민족과 장사하는 상인 티로에게 말하여라. ‘주 하느님이 이렇게 말한다. 티로야, ′나는 더없이 아름다워.′ 하고 너는 말하였다.

et

접속사

그리고, ~와

dices

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Tyro

남성 단수 주격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habitat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

introitu

남성 단수 탈격

입장, 들어감, 참가

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

negotiatrici

여성 단수 주격

populorum

남성 복수 속격

백성, 사람, 대중

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

insulas

여성 복수 대격

multas

여성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

O

(호격을 이끄는 감탄사)

Tyre

중성 단수 주격

tu

단수 주격

dixisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Perfecti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

decoris

남성 단수 속격

우아, 고결, 품위

ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

4

너의 경계선들은 바다 한가운데에 있고 조선공들은 너를 더없이 아름답게 지었다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

maris

남성 단수 속격

남성의, 남자다운, 남성적인

fines

남성 복수 대격

tui

남성 복수 주격

너의, 네

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

te

단수 대격

aedificaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

impleverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

채우다; 덮다

decorem

남성 단수 대격

우아, 고결, 품위

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

5

너의 바깥 판들은 모두 스니르의 방백나무로 짜고 레바논의 향백나무를 가져다가 네 위에 올린 돛대를 만들었다.

Abietibus

여성 복수 탈격

유럽 전나무, 전나무

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Sanir

중성 복수 탈격

exstruxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

쌓다, 쌓아올리다, 짓다, 세우다

tibi

단수 여격

omnia

중성 복수 대격

모든

tabulata

중성 복수 대격

깔린 (바닥에)

cedrum

여성 단수 대격

향나무

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

libano

남성 단수 탈격

레바논의, 레바논 사람의

tulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나르다, 낳다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

facerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

tibi

단수 여격

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

6

바산의 참나무로 노를 만들고 키팀 섬에서 젓나무를 가져다가 상아를 박으며 갑판을 깔았다.

quercus

여성 단수 주격

참나무

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Basan

여성 단수 탈격

dolaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

자르다, 찍다, 만들다, 고안하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

remos

남성 복수 대격

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

transtra

중성 복수 대격

대들보, 가로살

tua

중성 복수 대격

너의, 네

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ebore

중성 단수 탈격

상아

et

접속사

그리고, ~와

cupressis

여성 복수 탈격

사이프러스 나무

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

insulis

여성 복수 탈격

Cetthim

여성 복수 탈격

7

너의 돛은 이집트에서 가져온 수놓은 아마포로 그것이 너의 깃발이 되기도 하였고 차일은 엘리사아 섬에서 온 자주와 자홍 색 천으로 만들어졌다.

Byssus

남성 단수 주격

족사

varia

여성 단수 주격

다른, 별개의, 다양한, 다채로운

texta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

엮다, 짜다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tibi

단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

velum

중성 단수 대격

(선박) 돛

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

poneretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

malo

남성 단수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

hyacinthus

남성 단수 주격

붓꽃

et

접속사

그리고, ~와

purpura

여성 단수 주격

보라색 조개, 홍합

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

insulis

여성 복수 탈격

Elisa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

두드리다, 찧다, 때리다

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

operimentum

중성 단수 주격

덮개, 뚜껑, 눈꺼풀

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

8

시돈과 아르왓 주민들이 너의 노를 저었고 티로야, 너에게는 기술자들이 있어 그들이 너의 키잡이였으며

Habitatores

남성 복수 주격

거주자, 주민

Sidonis

여성 단수 주격

페니키아인

et

접속사

그리고, ~와

Aradii

여성 복수 주격

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

remiges

남성 복수 주격

tui

남성 복수 주격

너의, 네

sapientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

tui

단수 속격

Tyre

남성 단수 주격

facti

중성 단수 속격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

nautae

남성 복수 주격

뱃사람, 사공, 선원

tui

남성 복수 주격

너의, 네

9

또 네 안에 머무르는 그발의 원로들과 기술자들이 너의 틈을 메우는 수선공들이었다. 바다의 모든 배와 선원들이 너에게 와서 물품들을 거래하였다.

Senes

남성 복수 주격

늙은, 오래된, 나이 든

Gibli

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

prudentes

남성 복수 주격

현명한, 신중한, 분별있는

eius

남성 단수 속격

그, 그것

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sarcirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

어설프게 고치다, 땜질하다, 수리하다, 회복시키다

rimas

여성 복수 대격

틈, 균열, 갈라짐

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

Omnes

여성 복수 주격

모든

naves

여성 복수 주격

배, 선박

maris

여성 단수 속격

남성의, 남자다운, 남성적인

et

접속사

그리고, ~와

nautae

남성 복수 주격

뱃사람, 사공, 선원

earum

여성 복수 속격

그, 그것

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

mercarentur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

팔다, 판매하다, 노예로 팔다, 팔기 위해 바다 건너로 보내다

merces

여성 복수 대격

상품, 물품

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

10

페르시아와 루드와 풋 사람들이, 전사들이 너의 군대에 들어왔다. 그들이 너에게 걸어 놓은 방패와 투구가 너를 광채로 빛나게 하였다.

Persae

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Lud

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Phut

남성 복수 주격

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

bellatores

남성 복수 주격

군인, 병사, 전사, 투사

tui

남성 복수 주격

너의, 네

Clipeum

남성 단수 대격

작고 둥근 방패

et

접속사

그리고, ~와

galeam

여성 단수 대격

투구

suspenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

매달다, 걸다, 달다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 대격

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

dederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

tibi

단수 여격

splendorem

남성 단수 대격

광택, 광휘, 빛남, 광채, 윤기

11

아르왓인들과 너의 군대가 너의 사방 벽 위에 배치되고 감맛인들이 네 탑들에 배치되었는데 그들이 사방 벽에 걸어 놓은 방패들이 너를 더없이 아름답게 하였다.

Filii

남성 복수 주격

아들

Aradii

남성 복수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

muros

남성 복수 대격

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

et

접속사

그리고, ~와

Gammadii

남성 복수 주격

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

turribus

여성 복수 탈격

탑, 타워

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

Clipeos

남성 복수 대격

작고 둥근 방패

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

suspenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

매달다, 걸다, 달다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

muris

남성 복수 탈격

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

gyrum

남성 단수 대격

원, 동그라미

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

compleverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

pulchritudinem

여성 단수 대격

미, 아름다움, 매력

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

12

너에게는 온갖 재물이 많아 타르시스가 너와 무역을 하였다. 그들은 은과 쇠와 주석과 납을 주고 네 상품들을 가져갔다.

Tharsis

여성 단수 대격

negotiatrix

여성 단수 대격

tua

여성 단수 주격

너의, 네

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

cunctarum

여성 복수 속격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

divitiarum

여성 복수 속격

부, 재력

argentum

중성 단수 대격

ferrum

중성 단수 대격

철, 쇠

stannum

중성 단수 대격

은과 납의 합금

plumbumque

중성 단수 대격

dederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

mercibus

여성 복수 탈격

상품, 물품

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

13

야완, 투발, 메섹도 너와 장사를 하여, 노예와 구리 연장을 주고 네 물품들을 가져갔고,

Iavan

중성 단수 대격

Thubal

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Mosoch

중성 단수 대격

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

institores

남성 복수 대격

브로커, 창고업자, 가게 주인

tui

남성 단수 속격

너의, 네

mancipia

중성 복수 대격

구입, 구매, 매입

et

접속사

그리고, ~와

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

aerea

중성 복수 대격

구리의, 청동의, 황동의

adduxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 데려가다, 나르다

tibi

단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

commutationem

여성 단수 대격

변화, 전환, 변경, 거스름돈

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

14

벳 토가르마에서는 말과 군마와 노새를 주고 네 상품들을 가져갔다.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

domo

여성 단수 탈격

Thogorma

남성 단수 주격

equos

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

equites

남성 복수 대격

기수, 승마의 명수, 기수

et

접속사

그리고, ~와

mulos

남성 복수 대격

노새

adduxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 데려가다, 나르다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

mercibus

여성 복수 탈격

상품, 물품

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

forum

중성 단수 대격

시장, 광장, 공공 장소

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

15

드단 사람들도 너와 장사를 하였고, 또한 많은 섬이 너의 중개상으로 일하면서, 그 대가로 너에게 상아와 흑단을 지불하였다.

filii

남성 복수 주격

아들

Rhodi

중성 단수 속격

negotiatores

남성 복수 주격

장수, 상인, 대리인, 계약인

tui

남성 복수 주격

너의, 네

insulae

여성 복수 주격

multae

여성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

negotiatio

여성 단수 주격

도매, 대규모 사업

manus

여성 단수 속격

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

dentes

남성 복수 주격

이, 이빨

eburneos

남성 복수 대격

상아의, 상아로 만든

et

접속사

그리고, ~와

ebenina

중성 복수 대격

흑단으로 만든, 흑단 나무의

reddiderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

tibi

단수 여격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

tributum

중성 단수 주격

16

너에게는 온갖 제품이 많아서 아람도 너와 무역을 하여, 석류석, 자홍 천, 수놓은 천, 아마포, 산호, 홍옥을 주고 네 상품들을 가져갔으며,

Edom

남성 단수 주격

negotiator

남성 단수 주격

장수, 상인, 대리인, 계약인

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

operum

중성 복수 속격

일, 업무, 성취, 업적

tuorum

중성 복수 속격

너의, 네

carbunculum

남성 단수 대격

purpuram

여성 단수 대격

보라색 조개, 홍합

et

접속사

그리고, ~와

scutulata

중성 복수 대격

다이아몬드 모양의, 마름모 모양의

et

접속사

그리고, ~와

byssum

남성 단수 대격

족사

et

접속사

그리고, ~와

corallia

중성 복수 대격

산호

et

접속사

그리고, ~와

rubinum

중성 복수 대격

attulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가져오다, 나오다, 행동하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

mercibus

여성 복수 탈격

상품, 물품

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

17

유다와 이스라엘 땅도 너와 장사를 하여, 민닛 밀, 기장, 꿀, 기름, 유향을 주고 네 물품들을 가져갔다.

Iuda

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

institores

남성 복수 주격

브로커, 창고업자, 가게 주인

tui

남성 복수 주격

너의, 네

frumentum

중성 단수 주격

옥수수, 곡물

primum

중성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

balsamum

중성 단수 대격

발삼전나무, 발삼 수지

et

접속사

그리고, ~와

mel

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

oleum

중성 단수 대격

올리브 기름

et

접속사

그리고, ~와

resinam

여성 단수 대격

송진, 수지

attulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가져오다, 나오다, 행동하다

tibi

단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

commutationem

여성 단수 대격

변화, 전환, 변경, 거스름돈

18

너에게는 제품도 많고 온갖 재물이 많아, 다마스쿠스도 헬본 포도주와 차하르의 양털을 가져와 너와 무역을 하고,

Damascenus

남성 단수 주격

다마스쿠스의, 다마스쿠스 사람의

negotiator

남성 단수 주격

장수, 상인, 대리인, 계약인

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

operum

중성 복수 속격

일, 업무, 성취, 업적

tuorum

중성 복수 속격

너의, 네

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

diversarum

여성 복수 속격

맞은편의, 반대쪽의, 정반대의

opum

여성 복수 속격

vinum

중성 단수 대격

와인, 술

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Helbon

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

lanam

여성 단수 대격

모, 양모, 모직물

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Sahar

여성 단수 탈격

19

단과 야완 머우잘도 너와 상품을 교환하였는데, 그들이 네 물품 값으로 가져온 것은 망치로 두드린 쇠, 계피, 향초였다.

et

접속사

그리고, ~와

vinum

중성 단수 대격

와인, 술

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Uzal

중성 단수 탈격

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

mercibus

여성 복수 탈격

상품, 물품

tuis

중성 복수 탈격

너의, 네

dederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

ferrum

중성 단수 주격

철, 쇠

fabrefactum

중성 단수 주격

cassia

여성 단수 주격

계피

et

접속사

그리고, ~와

calamus

남성 단수 주격

갈대, 사탕수수, 수수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

commutatione

여성 단수 탈격

변화, 전환, 변경, 거스름돈

tua

여성 단수 주격

너의, 네

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

20

드단은 말을 탈 때 안장에 까는 천을 가져와 너와 장사를 하고,

Dedan

여성 복수 주격

institores

남성 복수 주격

브로커, 창고업자, 가게 주인

tui

남성 복수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tapetibus

남성 복수 탈격

양탄자, 융단, 염소털로 만든 깔개

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

equitandum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

21

아라비아와 케다르의 제후들도 너의 중개상으로서, 새끼 양과 숫양과 숫염소를 가져와 너와 무역을 하였으며,

Arabia

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

universi

남성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

principes

남성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

Cedar

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

가다, 나아가다, 전진하다, 움직이다

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

negotiatores

남성 복수 주격

장수, 상인, 대리인, 계약인

manus

여성 단수 속격

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

agnis

남성 복수 탈격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

et

접속사

그리고, ~와

arietibus

남성 복수 탈격

공성 망치

et

접속사

그리고, ~와

haedis

남성 복수 탈격

새끼염소, 어린이

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

negotiatores

남성 복수 주격

장수, 상인, 대리인, 계약인

tui

남성 복수 주격

너의, 네

22

스바와 라마 상인들도 너와 장사를 하여, 온갖 최고급 향료와 보석과 금을 주고 너의 상품을 가져갔다.

Venditores

남성 복수 주격

판매자, 행상인

Saba

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Regma

남성 복수 대격

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

negotiatores

남성 복수 주격

장수, 상인, 대리인, 계약인

tui

남성 복수 주격

너의, 네

universa

중성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

prima

중성 복수 대격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

aromata

중성 복수 대격

조미료, 향신료

et

접속사

그리고, ~와

omnem

남성 단수 대격

모든

lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

pretiosum

남성 단수 대격

가치 있는, 소중한, 귀중한, 비싼

et

접속사

그리고, ~와

aurum

중성 단수 대격

dederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

mercibus

여성 복수 탈격

상품, 물품

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

23

하란과 칸네와 에덴, 그리고 스바의 상인들과 아시리아와 킬맛도 너와 장사를 하였는데,

Charran

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Chenne

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Eden

남성 단수 주격

negotiatores

남성 복수 주격

장수, 상인, 대리인, 계약인

tui

남성 단수 속격

너의, 네

Saba

남성 단수 주격

Assyria

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Chelmad

남성 단수 주격

venditores

남성 복수 주격

판매자, 행상인

tui

남성 복수 주격

너의, 네

24

그들은 화려한 의복, 수놓은 자주색 옷, 여러 색으로 짠 융단, 단단히 꼰 밧줄을 너의 시장으로 가져와서 너와 장사를 하였다.

Ipsi

남성 복수 주격

바로 그

negotiatores

남성 복수 주격

장수, 상인, 대리인, 계약인

tui

남성 복수 주격

너의, 네

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

vestibus

여성 복수 탈격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

splendidis

여성 복수 탈격

빛나는, 반짝이는, 눈부신, 화려한, 호화로운, 웅대한, 훌륭한

involucris

중성 복수 탈격

덮개, 봉투, 상자, 격, 잎집

hyacinthinis

여성 복수 탈격

아이리스의, 붓꽃의

et

접속사

그리고, ~와

polymitis

여성 복수 탈격

많은 실로 짜인, 가면 모양의

texturisque

여성 복수 탈격

짜기, 베짜기

discoloribus

여성 복수 탈격

다른 색깔의

funibus

남성 복수 탈격

줄, 노끈, 선, 밧줄

obvolutis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

cedris

여성 복수 탈격

향나무

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

negotiationibus

여성 복수 탈격

도매, 대규모 사업

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

25

그리고 타르시스의 배들이 너의 물품들을 싣고 항해하였다. 이렇게 너는 너무 무겁게 가득 싣고 바다 한가운데로 나갔다.

Naves

여성 복수 대격

배, 선박

Tharsis

여성 복수 대격

principes

남성 복수 주격

지도자, 장

tui

남성 복수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

negotiatione

여성 단수 탈격

도매, 대규모 사업

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

repleta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

다시 채우다, 보충하다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

glorificata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

maris

중성 단수 속격

남성의, 남자다운, 남성적인

26

노 젓는 이들이 너를 큰 바다로 저어 나가자 샛바람이 바다 한가운데에서 너를 부수어 버렸다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aquis

여성 복수 탈격

multis

여성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

adduxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 데려가다, 나르다

te

단수 대격

remiges

남성 복수 주격

tui

남성 복수 주격

너의, 네

ventus

남성 단수 주격

바람, 강풍

auster

남성 단수 주격

남풍

contrivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

maris

남성 단수 속격

남성의, 남자다운, 남성적인

27

그리하여 너의 재물과 상품과 물품 너의 선원들과 키잡이들 너의 틈을 메우는 수선공들과 너의 물품 상인들 네 안에 있던 모든 전사들 네 안에 모여 있던 모든 사람이 네 파멸의 날에 바다 한가운데로 빠져 든다.

Divitiae

여성 복수 주격

부, 재력

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

thesauri

남성 복수 주격

보물, 재물

tui

남성 복수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

multiplices

여성 복수 주격

부분이 많은, 주름이 많은

merces

여성 단수 주격

비용, 임금, 보상

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

nautae

남성 복수 주격

뱃사람, 사공, 선원

tui

남성 복수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

gubernatores

남성 복수 주격

조타수, 조종사

tui

남성 복수 주격

너의, 네

resarcientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

다시 고치다, 손질하다

rimas

여성 복수 대격

틈, 균열, 갈라짐

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

commutantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

바꾸다, 전환하다, 맞다, 변화시키다, 변경하다

merces

여성 복수 대격

상품, 물품

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

omnes

남성 복수 대격

모든

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

bellatores

남성 복수 주격

군인, 병사, 전사, 투사

tui

남성 복수 주격

너의, 네

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

universa

여성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

tua

여성 단수 주격

너의, 네

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

tui

남성 단수 속격

너의, 네

cadent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

ruinae

여성 단수 속격

붕괴, 폐허, 파괴

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

28

네 키잡이들이 울부짖는 소리에 바닷가 땅이 뒤흔들린다.

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

sonitu

남성 단수 탈격

소리, 음

clamoris

남성 단수 속격

함성, 외침, 고함

gubernatorum

남성 복수 속격

조타수, 조종사

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

conturbabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다

litora

중성 복수 대격

해안, 바닷가

29

노를 젓는 이들이 모두 배에서 내리고 선원들과 바다의 키잡이들이 모두 뭍으로 올라서서

Et

접속사

그리고, ~와

descendent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

내려가다, 내려오다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

navibus

여성 복수 탈격

배, 선박

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

omnes

여성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

tenebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

잡다, 가지다, 쥐다

remum

남성 단수 대격

nautae

남성 복수 주격

뱃사람, 사공, 선원

et

접속사

그리고, ~와

universi

남성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

gubernatores

남성 복수 주격

조타수, 조종사

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

stabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

30

너 때문에 큰 소리를 지르며 비통하게 울부짖는다. 머리에 흙을 끼얹고 잿더미 속에서 뒹굴며

Et

접속사

그리고, ~와

eiulabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

한탄하다, 슬퍼하다, 슬프다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 대격

voce

여성 단수 탈격

목소리

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

clamabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

amare

남성 단수 호격

쓴, 쌉쌀한 (맛 등이)

et

접속사

그리고, ~와

superiacient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

퍼뜨리다, 압도하다

pulverem

남성 단수 대격

먼지, 가루

capitibus

중성 복수 탈격

머리

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cinere

남성 단수 탈격

식은 재

volutabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

비틀다, 꼬다, 구르다, 틀다, 돌다

31

너 때문에 머리를 밀고 자루옷을 두른다. 너를 두고 비통한 마음으로 울고 비통하게 통곡한다.

Et

접속사

그리고, ~와

radent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

깎다, 면도하다, 긁다, 할퀴다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 대격

calvitium

중성 단수 대격

대머리

et

접속사

그리고, ~와

accingentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

묶다, 졸라매다, 걸치다

ciliciis

중성 복수 여격

염소털로 만든 깔개, 융단, 양탄자

et

접속사

그리고, ~와

plorabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

외치다, 소리치다

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

amaritudine

여성 단수 탈격

쓴맛

animae

여성 단수 속격

영혼

ploratu

남성 단수 탈격

울음, 울부짖음, 울음소리, 신음, 눈물

amarissimo

남성 단수 탈격
최상급

쓴, 쌉쌀한 (맛 등이)

32

비탄 속에 너를 두고 애가를 부른다. 너를 두고 이런 조가를 부른다. 누가 티로처럼 바다 한가운데에서 멸망하였던가?

et

접속사

그리고, ~와

assument

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 대격

congementes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

한숨 쉬다

carmen

중성 단수 대격

노래

lugubre

중성 단수 대격

비탄하는, 슬퍼하는

et

접속사

그리고, ~와

plangent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

때리다, 두드리다, 치다

te

단수 대격

Quae

중성 복수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Tyrus

중성 단수 주격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

obmutuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

33

너는 바다에서 오는 상품들을 풀어 많은 민족들을 만족시키고 너의 그 많은 재물과 물품으로 세상의 임금들을 부유하게 만들었다.

Cum

접속사

~때

venissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

오다

merces

여성 단수 주격

비용, 임금, 보상

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

satiasti

여성 복수 대격

populos

남성 복수 대격

백성, 사람, 대중

multos

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

divitiarum

여성 복수 속격

부, 재력

tuarum

여성 복수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

mercium

여성 복수 속격

상품, 물품

tuarum

여성 복수 속격

너의, 네

ditasti

여성 복수 주격

reges

남성 복수 주격

왕, 통치자

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

34

그러나 이제 너는 바다에 부서져 깊은 물속에 가라앉았구나. 너의 물품들과 네 안에 모여 있던 모든 사람이 너와 함께 빠져 버렸구나.

Nunc

부사

지금, 현재, 당장

contrita

여성 단수 주격

뉘우치는, 회개한

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

profundis

여성 복수 탈격

깊은, 심오한

aquarum

여성 복수 속격

Opes

여성 복수 주격

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

omnis

여성 단수 주격

모든

multitudo

여성 단수 주격

큰 수, 다수

tua

여성 단수 주격

너의, 네

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

tui

중성 단수 속격

너의, 네

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

35

섬에 사는 모든 주민이 네 소식에 질겁하고 그들의 임금들도 몸서리치며 얼굴에는 경련이 이는구나.

Universi

남성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

habitatores

남성 복수 대격

거주자, 주민

insularum

여성 복수 속격

obstupuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

earum

여성 복수 속격

그, 그것

horrore

남성 단수 탈격

직립

formidarunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 염려하다, 무서워하다

vultu

남성 단수 탈격

표정, 외모

conturbato

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다

36

뭇 민족의 무역상들이 너를 두고 휘파람을 불어 대는 가운데 이제 너는 공포를 일으키며 영원히 사라져 버리는구나.’”

negotiatores

남성 복수 주격

장수, 상인, 대리인, 계약인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

populis

남성 복수 탈격

백성, 사람, 대중

sibilaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 대격

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

horrorem

남성 단수 대격

직립

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

eris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

있다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

perpetuum

중성 단수 대격

지속되는, 계속되는, 연속적인, 끊임없는

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)

SEARCH

MENU NAVIGATION