고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: abaliēnō, abaliēnāre, abaliēnāvī, abaliēnātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abaliēnō (나는) 멀리한다 |
abaliēnās (너는) 멀리한다 |
abaliēnat (그는) 멀리한다 |
복수 | abaliēnāmus (우리는) 멀리한다 |
abaliēnātis (너희는) 멀리한다 |
abaliēnant (그들은) 멀리한다 |
|
과거 | 단수 | abaliēnābam (나는) 멀리하고 있었다 |
abaliēnābās (너는) 멀리하고 있었다 |
abaliēnābat (그는) 멀리하고 있었다 |
복수 | abaliēnābāmus (우리는) 멀리하고 있었다 |
abaliēnābātis (너희는) 멀리하고 있었다 |
abaliēnābant (그들은) 멀리하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abaliēnābō (나는) 멀리하겠다 |
abaliēnābis (너는) 멀리하겠다 |
abaliēnābit (그는) 멀리하겠다 |
복수 | abaliēnābimus (우리는) 멀리하겠다 |
abaliēnābitis (너희는) 멀리하겠다 |
abaliēnābunt (그들은) 멀리하겠다 |
|
완료 | 단수 | abaliēnāvī (나는) 멀리했다 |
abaliēnāvistī (너는) 멀리했다 |
abaliēnāvit (그는) 멀리했다 |
복수 | abaliēnāvimus (우리는) 멀리했다 |
abaliēnāvistis (너희는) 멀리했다 |
abaliēnāvērunt, abaliēnāvēre (그들은) 멀리했다 |
|
과거완료 | 단수 | abaliēnāveram (나는) 멀리했었다 |
abaliēnāverās (너는) 멀리했었다 |
abaliēnāverat (그는) 멀리했었다 |
복수 | abaliēnāverāmus (우리는) 멀리했었다 |
abaliēnāverātis (너희는) 멀리했었다 |
abaliēnāverant (그들은) 멀리했었다 |
|
미래완료 | 단수 | abaliēnāverō (나는) 멀리했겠다 |
abaliēnāveris (너는) 멀리했겠다 |
abaliēnāverit (그는) 멀리했겠다 |
복수 | abaliēnāverimus (우리는) 멀리했겠다 |
abaliēnāveritis (너희는) 멀리했겠다 |
abaliēnāverint (그들은) 멀리했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abaliēnem (나는) 멀리하자 |
abaliēnēs (너는) 멀리하자 |
abaliēnet (그는) 멀리하자 |
복수 | abaliēnēmus (우리는) 멀리하자 |
abaliēnētis (너희는) 멀리하자 |
abaliēnent (그들은) 멀리하자 |
|
과거 | 단수 | abaliēnārem (나는) 멀리하고 있었다 |
abaliēnārēs (너는) 멀리하고 있었다 |
abaliēnāret (그는) 멀리하고 있었다 |
복수 | abaliēnārēmus (우리는) 멀리하고 있었다 |
abaliēnārētis (너희는) 멀리하고 있었다 |
abaliēnārent (그들은) 멀리하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abaliēnāverim (나는) 멀리했다 |
abaliēnāverīs (너는) 멀리했다 |
abaliēnāverit (그는) 멀리했다 |
복수 | abaliēnāverīmus (우리는) 멀리했다 |
abaliēnāverītis (너희는) 멀리했다 |
abaliēnāverint (그들은) 멀리했다 |
|
과거완료 | 단수 | abaliēnāvissem (나는) 멀리했었다 |
abaliēnāvissēs (너는) 멀리했었다 |
abaliēnāvisset (그는) 멀리했었다 |
복수 | abaliēnāvissēmus (우리는) 멀리했었다 |
abaliēnāvissētis (너희는) 멀리했었다 |
abaliēnāvissent (그들은) 멀리했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abaliēner (나는) 멀리되자 |
abaliēnēris, abaliēnēre (너는) 멀리되자 |
abaliēnētur (그는) 멀리되자 |
복수 | abaliēnēmur (우리는) 멀리되자 |
abaliēnēminī (너희는) 멀리되자 |
abaliēnentur (그들은) 멀리되자 |
|
과거 | 단수 | abaliēnārer (나는) 멀리되고 있었다 |
abaliēnārēris, abaliēnārēre (너는) 멀리되고 있었다 |
abaliēnārētur (그는) 멀리되고 있었다 |
복수 | abaliēnārēmur (우리는) 멀리되고 있었다 |
abaliēnārēminī (너희는) 멀리되고 있었다 |
abaliēnārentur (그들은) 멀리되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abaliēnātus sim (나는) 멀리되었다 |
abaliēnātus sīs (너는) 멀리되었다 |
abaliēnātus sit (그는) 멀리되었다 |
복수 | abaliēnātī sīmus (우리는) 멀리되었다 |
abaliēnātī sītis (너희는) 멀리되었다 |
abaliēnātī sint (그들은) 멀리되었다 |
|
과거완료 | 단수 | abaliēnātus essem (나는) 멀리되었었다 |
abaliēnātus essēs (너는) 멀리되었었다 |
abaliēnātus esset (그는) 멀리되었었다 |
복수 | abaliēnātī essēmus (우리는) 멀리되었었다 |
abaliēnātī essētis (너희는) 멀리되었었다 |
abaliēnātī essent (그들은) 멀리되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abaliēnā (너는) 멀리해라 |
||
복수 | abaliēnāte (너희는) 멀리해라 |
|||
미래 | 단수 | abaliēnātō (네가) 멀리하게 해라 |
abaliēnātō (그가) 멀리하게 해라 |
|
복수 | abaliēnātōte (너희가) 멀리하게 해라 |
abaliēnantō (그들이) 멀리하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abaliēnāre (너는) 멀리되어라 |
||
복수 | abaliēnāminī (너희는) 멀리되어라 |
|||
미래 | 단수 | abaliēnātor (네가) 멀리되게 해라 |
abaliēnātor (그가) 멀리되게 해라 |
|
복수 | abaliēnantor (그들이) 멀리되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abaliēnāre 멀리함 |
abaliēnāvisse 멀리했음 |
abaliēnātūrus esse 멀리하겠음 |
수동태 | abaliēnārī 멀리됨 |
abaliēnātus esse 멀리되었음 |
abaliēnātum īrī 멀리되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abaliēnāns 멀리하는 |
abaliēnātūrus 멀리할 |
|
수동태 | abaliēnātus 멀리된 |
abaliēnandus 멀리될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | abaliēnātum 멀리하기 위해 |
abaliēnātū 멀리하기에 |
nec prohibere quit, nec prohibebit nisi mors meum animum aps te abalienaverit. (T. Maccius Plautus, Curculio, act 1, scene 3 3:43)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 3:43)
Admitte ad te alienigenam, et subvertet te in turbore et abalienabit te a tuis propriis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 11 11:36)
(불가타 성경, 집회서, 11장 11:36)
Vae genti peccatrici, populo gravi iniquitate, semini nequam, filiis sceleratis! Dereliquerunt Dominum, blasphemaverunt Sanctum Israel, abalienati sunt retrorsum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 1 1:4)
아아, 탈선한 민족 죄로 가득 찬 백성 사악한 종자 타락한 자식들! 그들은 주님을 버리고 이스라엘의 거룩하신 분을 업신여겨 등을 돌리고 말았다. (불가타 성경, 이사야서, 1장 1:4)
Et mentitus est omnia, quaecumque dixit, et abalienavit se a Ionatha et non retribuit ei secundum beneficia, quae sibi tribuerat, et vexabat eum valde. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 11 11:53)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 11장 11:53)
Nostramne, ere, vis nutricem, quae nos educat, abalienare a nobis? (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 2, scene 4 4:155)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 4:155)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용