라틴어-한국어 사전 검색

miseret

2변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: miseret, miserēre, miseruit

어원: miser(불쌍한, 비참한)

  1. 괴롭히다, 고민하게 하다, 마음 아프게하다 (비인칭으로)
  1. it distresses me; I feel sorry for

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 miseret

괴롭힌다

과거단수 miserēbat

괴롭히고 있었다

미래단수 miserēbit

괴롭히겠다

완료단수 miseruit

괴롭혔다

과거완료단수 miseruerat

괴롭혔었다

미래완료단수 miseruerit

괴롭혔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 miserētur

괴롭는다

과거단수 miserēbātur

괴롭고 있었다

미래단수 miserēbitur

괴롭겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 misereat

괴롭히자

과거단수 miserēret

괴롭히고 있었다

완료단수 miseruerit

괴롭혔다

과거완료단수 miseruisset

괴롭혔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 misereātur

괴롭자

과거단수 miserērētur

괴롭고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
미래단수 miserētō

(그가) 괴롭히게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
미래단수 miserētor

(그가) 괴롭게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 miserēre

괴롭힘

miseruisse

괴롭혔음

수동태 miserērī

괴로움

분사

현재완료미래
능동태 miserēns

괴롭히는

수동태 miserendus

괴로울

예문

  • Misereri scire sine periclo est vivere. (Publilius Syrus, Sententiae, 3 3:29)

    (푸블릴리우스 시루스, 격언집, 3:29)

  • Misereri iubes. (Seneca, Medea 15:31)

    (세네카, 메데아 15:31)

  • iam Britannorum etiam deos misereri, qui Romanum ducem absentem, qui relegatum in alia insula exercitum detinerent; (Cornelius Tacitus, De Vita Iulii Agricolae, chapter 15 6:1)

    (코르넬리우스 타키투스, 아그리콜라 전기, 15장 6:1)

  • Alfene immemor atque unanimis false sodalibus, iam te nil miseret, dure, tui dulcis amiculi? (C. Valerius Catullus, Carmina, Lyrics , Poem 30 28:1)

    (가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 28:1)

  • miserata et miseror et misereor unum significat, sed miseror accusativum regit, ut hoc loco, item nec miseratus amantem est, misereor genetivum, unde est miserere animi non digna ferentis. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 597 560:2)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 560:2)

유의어

  1. 괴롭히다

    • misereō (동정하다, 애처롭게 여기다)
    • miseror (동정하다, 불쌍히 여기다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0014%

SEARCH

MENU NAVIGATION