고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: abaliēnō, abaliēnāre, abaliēnāvī, abaliēnātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abaliēnō (나는) 멀리한다 |
abaliēnās (너는) 멀리한다 |
abaliēnat (그는) 멀리한다 |
복수 | abaliēnāmus (우리는) 멀리한다 |
abaliēnātis (너희는) 멀리한다 |
abaliēnant (그들은) 멀리한다 |
|
과거 | 단수 | abaliēnābam (나는) 멀리하고 있었다 |
abaliēnābās (너는) 멀리하고 있었다 |
abaliēnābat (그는) 멀리하고 있었다 |
복수 | abaliēnābāmus (우리는) 멀리하고 있었다 |
abaliēnābātis (너희는) 멀리하고 있었다 |
abaliēnābant (그들은) 멀리하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abaliēnābō (나는) 멀리하겠다 |
abaliēnābis (너는) 멀리하겠다 |
abaliēnābit (그는) 멀리하겠다 |
복수 | abaliēnābimus (우리는) 멀리하겠다 |
abaliēnābitis (너희는) 멀리하겠다 |
abaliēnābunt (그들은) 멀리하겠다 |
|
완료 | 단수 | abaliēnāvī (나는) 멀리했다 |
abaliēnāvistī (너는) 멀리했다 |
abaliēnāvit (그는) 멀리했다 |
복수 | abaliēnāvimus (우리는) 멀리했다 |
abaliēnāvistis (너희는) 멀리했다 |
abaliēnāvērunt, abaliēnāvēre (그들은) 멀리했다 |
|
과거완료 | 단수 | abaliēnāveram (나는) 멀리했었다 |
abaliēnāverās (너는) 멀리했었다 |
abaliēnāverat (그는) 멀리했었다 |
복수 | abaliēnāverāmus (우리는) 멀리했었다 |
abaliēnāverātis (너희는) 멀리했었다 |
abaliēnāverant (그들은) 멀리했었다 |
|
미래완료 | 단수 | abaliēnāverō (나는) 멀리했겠다 |
abaliēnāveris (너는) 멀리했겠다 |
abaliēnāverit (그는) 멀리했겠다 |
복수 | abaliēnāverimus (우리는) 멀리했겠다 |
abaliēnāveritis (너희는) 멀리했겠다 |
abaliēnāverint (그들은) 멀리했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abaliēnem (나는) 멀리하자 |
abaliēnēs (너는) 멀리하자 |
abaliēnet (그는) 멀리하자 |
복수 | abaliēnēmus (우리는) 멀리하자 |
abaliēnētis (너희는) 멀리하자 |
abaliēnent (그들은) 멀리하자 |
|
과거 | 단수 | abaliēnārem (나는) 멀리하고 있었다 |
abaliēnārēs (너는) 멀리하고 있었다 |
abaliēnāret (그는) 멀리하고 있었다 |
복수 | abaliēnārēmus (우리는) 멀리하고 있었다 |
abaliēnārētis (너희는) 멀리하고 있었다 |
abaliēnārent (그들은) 멀리하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abaliēnāverim (나는) 멀리했다 |
abaliēnāverīs (너는) 멀리했다 |
abaliēnāverit (그는) 멀리했다 |
복수 | abaliēnāverīmus (우리는) 멀리했다 |
abaliēnāverītis (너희는) 멀리했다 |
abaliēnāverint (그들은) 멀리했다 |
|
과거완료 | 단수 | abaliēnāvissem (나는) 멀리했었다 |
abaliēnāvissēs (너는) 멀리했었다 |
abaliēnāvisset (그는) 멀리했었다 |
복수 | abaliēnāvissēmus (우리는) 멀리했었다 |
abaliēnāvissētis (너희는) 멀리했었다 |
abaliēnāvissent (그들은) 멀리했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abaliēner (나는) 멀리되자 |
abaliēnēris, abaliēnēre (너는) 멀리되자 |
abaliēnētur (그는) 멀리되자 |
복수 | abaliēnēmur (우리는) 멀리되자 |
abaliēnēminī (너희는) 멀리되자 |
abaliēnentur (그들은) 멀리되자 |
|
과거 | 단수 | abaliēnārer (나는) 멀리되고 있었다 |
abaliēnārēris, abaliēnārēre (너는) 멀리되고 있었다 |
abaliēnārētur (그는) 멀리되고 있었다 |
복수 | abaliēnārēmur (우리는) 멀리되고 있었다 |
abaliēnārēminī (너희는) 멀리되고 있었다 |
abaliēnārentur (그들은) 멀리되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abaliēnātus sim (나는) 멀리되었다 |
abaliēnātus sīs (너는) 멀리되었다 |
abaliēnātus sit (그는) 멀리되었다 |
복수 | abaliēnātī sīmus (우리는) 멀리되었다 |
abaliēnātī sītis (너희는) 멀리되었다 |
abaliēnātī sint (그들은) 멀리되었다 |
|
과거완료 | 단수 | abaliēnātus essem (나는) 멀리되었었다 |
abaliēnātus essēs (너는) 멀리되었었다 |
abaliēnātus esset (그는) 멀리되었었다 |
복수 | abaliēnātī essēmus (우리는) 멀리되었었다 |
abaliēnātī essētis (너희는) 멀리되었었다 |
abaliēnātī essent (그들은) 멀리되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abaliēnā (너는) 멀리해라 |
||
복수 | abaliēnāte (너희는) 멀리해라 |
|||
미래 | 단수 | abaliēnātō (네가) 멀리하게 해라 |
abaliēnātō (그가) 멀리하게 해라 |
|
복수 | abaliēnātōte (너희가) 멀리하게 해라 |
abaliēnantō (그들이) 멀리하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abaliēnāre (너는) 멀리되어라 |
||
복수 | abaliēnāminī (너희는) 멀리되어라 |
|||
미래 | 단수 | abaliēnātor (네가) 멀리되게 해라 |
abaliēnātor (그가) 멀리되게 해라 |
|
복수 | abaliēnantor (그들이) 멀리되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abaliēnāre 멀리함 |
abaliēnāvisse 멀리했음 |
abaliēnātūrus esse 멀리하겠음 |
수동태 | abaliēnārī 멀리됨 |
abaliēnātus esse 멀리되었음 |
abaliēnātum īrī 멀리되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abaliēnāns 멀리하는 |
abaliēnātūrus 멀리할 |
|
수동태 | abaliēnātus 멀리된 |
abaliēnandus 멀리될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | abaliēnātum 멀리하기 위해 |
abaliēnātū 멀리하기에 |
Difficile enim dictu est, quaenam causa sit, cur ea, quae maxime sensus nostros impellunt voluptate et specie prima acerrime commovent, ab eis celerrime fastidio quodam et satietate abalienemur. (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER TERTIVS 98:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 98:1)
Admitte ad te alienigenam, et subvertet te in turbore et abalienabit te a tuis propriis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 11 11:36)
(불가타 성경, 집회서, 11장 11:36)
Vae genti peccatrici, populo gravi iniquitate, semini nequam, filiis sceleratis! Dereliquerunt Dominum, blasphemaverunt Sanctum Israel, abalienati sunt retrorsum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 1 1:4)
아아, 탈선한 민족 죄로 가득 찬 백성 사악한 종자 타락한 자식들! 그들은 주님을 버리고 이스라엘의 거룩하신 분을 업신여겨 등을 돌리고 말았다. (불가타 성경, 이사야서, 1장 1:4)
Et mentitus est omnia, quaecumque dixit, et abalienavit se a Ionatha et non retribuit ei secundum beneficia, quae sibi tribuerat, et vexabat eum valde. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 11 11:53)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 11장 11:53)
Nostramne, ere, vis nutricem, quae nos educat, abalienare a nobis? (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 2, scene 4 4:155)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 4:155)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용