고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: aequus, aequa, aequum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | aequus 같은 (이)가 | aequī 같은 (이)들이 | aequa 같은 (이)가 | aequae 같은 (이)들이 | aequum 같은 (것)가 | aequa 같은 (것)들이 |
속격 | aequī 같은 (이)의 | aequōrum 같은 (이)들의 | aequae 같은 (이)의 | aequārum 같은 (이)들의 | aequī 같은 (것)의 | aequōrum 같은 (것)들의 |
여격 | aequō 같은 (이)에게 | aequīs 같은 (이)들에게 | aequae 같은 (이)에게 | aequīs 같은 (이)들에게 | aequō 같은 (것)에게 | aequīs 같은 (것)들에게 |
대격 | aequum 같은 (이)를 | aequōs 같은 (이)들을 | aequam 같은 (이)를 | aequās 같은 (이)들을 | aequum 같은 (것)를 | aequa 같은 (것)들을 |
탈격 | aequō 같은 (이)로 | aequīs 같은 (이)들로 | aequā 같은 (이)로 | aequīs 같은 (이)들로 | aequō 같은 (것)로 | aequīs 같은 (것)들로 |
호격 | aeque 같은 (이)야 | aequī 같은 (이)들아 | aequa 같은 (이)야 | aequae 같은 (이)들아 | aequum 같은 (것)야 | aequa 같은 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | aequus 같은 (이)가 | aequior 더 같은 (이)가 | aequissimus 가장 같은 (이)가 |
부사 | aequē 같게 | aequius 더 같게 | aequissimē 가장 같게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Et focus duodecim cubitorum in longitudine per duodecim cubitos latitudinis, quadrangulatum aequis lateribus. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 43 43:16)
화덕은 길이가 열두 암마, 너비도 열두 암마로서, 네 면으로 네모가 져 있었다. (불가타 성경, 에제키엘서, 43장 43:16)
magnopere sese confidere demonstrat, si eius rei sit potestas facta, fore, ut aequis condicionibus ab armis discedatur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 26:9)
(카이사르, 내란기, 1권 26:9)
Fabio extra ordinem, quia is victor pacem Aequis dederat, ea provincia data. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber III 12:2)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 12:2)
qui haud dubia spe profectus famam nominis sui pacaturam Aequos, legatos in concilium gentis missos nuntiare iussit Q. Fabium consulem dicere se ex Aequis pacem Romam tulisse, ab Roma Aequis bellum adferre eadem dextera armata quam pacatam illis antea dederat. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber III 13:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 13:1)
Longitudo sagi unius habebit triginta cubitos et latitudo quattuor; aequa erit mensura sagorum omnium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 26 26:8)
각 폭의 길이는 서른 암마, 각 폭의 너비는 네 암마로 하되, 열한 폭의 치수를 모두 같게 하여라. (불가타 성경, 탈출기, 26장 26:8)
1. Æquum (from εἴκελος) is that of which its own component parts are alike, in opp. to varius, Cic. Verr. v. 49; par (from πείρω) is that which is like to some other person or thing, and stands in the same rank (on the same level) with it or him, in opp. to superior and inferior. Cic. Brut. 59, 215. Orat. ii. 52, 209. 39, 166. In æquo marte the battle between two parties is considered as a whole; in pari marte the fortune of one party is set against that of the other, and declared to be equal to it. 2. Par denotes similarity with respect to greatness, power, and value, or equality and proportion with regard to number, like ἴσος; æqualis refers to interior qualities, like ὅμοιος. The par is considered as in a state of activity, or, at least, as determined and prepared to measure himself with his match in contest; the æqualis, in a state of rest, and claiming merely comparison and equality as to rank. The paria are placed in opposition to each other, as rivals in the contest for pre-eminence; the æqualia are considered in a friendly relation to each other, in consequence of their common qualities and sympathies. Hence pariter means, in the same degree, ἴσα; æqualiter, in the same manner, ὁμοίωσ, ὁμῶς. Vell. Pat. ii. 124. 3. Par denotes quite like, parilis, nearly like, as a middle step between par and similis. 4. Par expresses equal to another, and hence may relate to only one side; compar, mutually equal, like finitimi and confines, ἐγγύς and σύνεγγυς. 5. Impar denotes inequality as to quantity, either arithmetical inequality with regard to number [= odd], or a relative inferiority as to strength; dispar refers to quality, without distinguishing on which side of the comparison the advantage lies. (iv. 77.)
1. Æquum (from εἴκελος) denotes that which is flat, a horizontal flatness, in opposition to that which rises or sinks, to superior, inferior, and acclivis. Cic. Fam. iii. 8. Orat. iii. 6. Tac. Agr. 35. Hist. iv. 23; planum (from πλάξ) denotes ‘evenness,’ in opp. to unevenness, to montosus, saxosus. Cic. Part. 10. Quintil. v. 10, 37. 21. Hence, figuratively, æquum denotes ‘justice,’ as injustice may be considered as beginning when one part is raised above another; in the same way planum denotes clearness and distinctness, where nothing rises to interrupt the view. 2. Æquor and planities denote a flat surface with regard to its form; campus, with regard to its position, as low-lands in opp. to high-lands. (iv. 71.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0390%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용