고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ascēnsiō, ascēnsiōnis
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | ascēnsiō 오르기가 | ascēnsiōnēs 오르기들이 |
속격 | ascēnsiōnis 오르기의 | ascēnsiōnum 오르기들의 |
여격 | ascēnsiōnī 오르기에게 | ascēnsiōnibus 오르기들에게 |
대격 | ascēnsiōnem 오르기를 | ascēnsiōnēs 오르기들을 |
탈격 | ascēnsiōne 오르기로 | ascēnsiōnibus 오르기들로 |
호격 | ascēnsiō 오르기야 | ascēnsiōnēs 오르기들아 |
Canticum ascensionum Ad Dominum, cum tribularer, clamavi et exaudivit me. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 120 120:1)
[순례의 노래] 곤경 속에서 주님께 부르짖자 나에게 응답하셨네. (불가타 성경, 시편, 120장 120:1)
Canticum ascensionum Levabo oculos meos in montes unde veniet auxilium mihi? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 121 121:1)
[순례의 노래] 산들을 향하여 내 눈을 드네. 내 도움은 어디서 오리오? (불가타 성경, 시편, 121장 121:1)
Canticum ascensionum. David Laetatus sum in eo, quod dixerunt mihi “ In domum Domini ibimus ”. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 122 122:1)
[순례의 노래. 다윗] “주님의 집으로 가세!” 사람들이 나에게 이를 제 나는 기뻤네. (불가타 성경, 시편, 122장 122:1)
Canticum ascensionum Ad te levavi oculos meos qui habitas in caelis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 123 123:1)
[순례의 노래] 하늘에 좌정하신 분이시여 당신께 저의 눈을 듭니다. (불가타 성경, 시편, 123장 123:1)
Canticum ascensionum. David Nisi quia Dominus erat in nobis dicat nunc Israel, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 124 124:1)
[순례의 노래. 다윗] 이스라엘은 이렇게 말하여라. 주님께서 우리를 위하지 않으셨던들, (불가타 성경, 시편, 124장 124:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용