라틴어-한국어 사전 검색

ascēnsiōnum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ascēnsiō의 복수 속격형) 오르기들의

    형태분석: ascēnsiōn(어간) + um(어미)

ascēnsiō

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ascēnsiō, ascēnsiōnis

어원: ascendō(오르다, 등산하다)

  1. 오르기, 상승, 등반
  2. 진행, 진전, 진척, 전진
  3. 날기, 비행
  1. ascent
  2. progress, advancement
  3. flight of stairs

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 ascēnsiō

오르기가

ascēnsiōnēs

오르기들이

속격 ascēnsiōnis

오르기의

ascēnsiōnum

오르기들의

여격 ascēnsiōnī

오르기에게

ascēnsiōnibus

오르기들에게

대격 ascēnsiōnem

오르기를

ascēnsiōnēs

오르기들을

탈격 ascēnsiōne

오르기로

ascēnsiōnibus

오르기들로

호격 ascēnsiō

오르기야

ascēnsiōnēs

오르기들아

예문

  • Canticum ascensionum Ad Dominum, cum tribularer, clamavi et exaudivit me. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 120 120:1)

    [순례의 노래] 곤경 속에서 주님께 부르짖자 나에게 응답하셨네. (불가타 성경, 시편, 120장 120:1)

  • Canticum ascensionum Levabo oculos meos in montes unde veniet auxilium mihi? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 121 121:1)

    [순례의 노래] 산들을 향하여 내 눈을 드네. 내 도움은 어디서 오리오? (불가타 성경, 시편, 121장 121:1)

  • Canticum ascensionum. David Laetatus sum in eo, quod dixerunt mihi “ In domum Domini ibimus ”. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 122 122:1)

    [순례의 노래. 다윗] “주님의 집으로 가세!” 사람들이 나에게 이를 제 나는 기뻤네. (불가타 성경, 시편, 122장 122:1)

  • Canticum ascensionum Ad te levavi oculos meos qui habitas in caelis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 123 123:1)

    [순례의 노래] 하늘에 좌정하신 분이시여 당신께 저의 눈을 듭니다. (불가타 성경, 시편, 123장 123:1)

  • Canticum ascensionum. David Nisi quia Dominus erat in nobis dicat nunc Israel, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 124 124:1)

    [순례의 노래. 다윗] 이스라엘은 이렇게 말하여라. 주님께서 우리를 위하지 않으셨던들, (불가타 성경, 시편, 124장 124:1)

유의어

  1. 오르기

  2. 진행

  3. 날기

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%

SEARCH

MENU NAVIGATION