고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: caveō, cavēre, cāvī, cautum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | caveō (나는) 조심하다 |
cavēs (너는) 조심하다 |
cavet (그는) 조심하다 |
복수 | cavēmus (우리는) 조심하다 |
cavētis (너희는) 조심하다 |
cavent (그들은) 조심하다 |
|
과거 | 단수 | cavēbam (나는) 조심하고 있었다 |
cavēbās (너는) 조심하고 있었다 |
cavēbat (그는) 조심하고 있었다 |
복수 | cavēbāmus (우리는) 조심하고 있었다 |
cavēbātis (너희는) 조심하고 있었다 |
cavēbant (그들은) 조심하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cavēbō (나는) 조심하겠다 |
cavēbis (너는) 조심하겠다 |
cavēbit (그는) 조심하겠다 |
복수 | cavēbimus (우리는) 조심하겠다 |
cavēbitis (너희는) 조심하겠다 |
cavēbunt (그들은) 조심하겠다 |
|
완료 | 단수 | cāvī (나는) 조심했다 |
cāvistī (너는) 조심했다 |
cāvit (그는) 조심했다 |
복수 | cāvimus (우리는) 조심했다 |
cāvistis (너희는) 조심했다 |
cāvērunt, cāvēre (그들은) 조심했다 |
|
과거완료 | 단수 | cāveram (나는) 조심했었다 |
cāverās (너는) 조심했었다 |
cāverat (그는) 조심했었다 |
복수 | cāverāmus (우리는) 조심했었다 |
cāverātis (너희는) 조심했었다 |
cāverant (그들은) 조심했었다 |
|
미래완료 | 단수 | cāverō (나는) 조심했겠다 |
cāveris (너는) 조심했겠다 |
cāverit (그는) 조심했겠다 |
복수 | cāverimus (우리는) 조심했겠다 |
cāveritis (너희는) 조심했겠다 |
cāverint (그들은) 조심했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | caveor (나는) 조심해지다 |
cavēris, cavēre (너는) 조심해지다 |
cavētur (그는) 조심해지다 |
복수 | cavēmur (우리는) 조심해지다 |
cavēminī (너희는) 조심해지다 |
caventur (그들은) 조심해지다 |
|
과거 | 단수 | cavēbar (나는) 조심해지고 있었다 |
cavēbāris, cavēbāre (너는) 조심해지고 있었다 |
cavēbātur (그는) 조심해지고 있었다 |
복수 | cavēbāmur (우리는) 조심해지고 있었다 |
cavēbāminī (너희는) 조심해지고 있었다 |
cavēbantur (그들은) 조심해지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cavēbor (나는) 조심해지겠다 |
cavēberis, cavēbere (너는) 조심해지겠다 |
cavēbitur (그는) 조심해지겠다 |
복수 | cavēbimur (우리는) 조심해지겠다 |
cavēbiminī (너희는) 조심해지겠다 |
cavēbuntur (그들은) 조심해지겠다 |
|
완료 | 단수 | cautus sum (나는) 조심해졌다 |
cautus es (너는) 조심해졌다 |
cautus est (그는) 조심해졌다 |
복수 | cautī sumus (우리는) 조심해졌다 |
cautī estis (너희는) 조심해졌다 |
cautī sunt (그들은) 조심해졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cautus eram (나는) 조심해졌었다 |
cautus erās (너는) 조심해졌었다 |
cautus erat (그는) 조심해졌었다 |
복수 | cautī erāmus (우리는) 조심해졌었다 |
cautī erātis (너희는) 조심해졌었다 |
cautī erant (그들은) 조심해졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | cautus erō (나는) 조심해졌겠다 |
cautus eris (너는) 조심해졌겠다 |
cautus erit (그는) 조심해졌겠다 |
복수 | cautī erimus (우리는) 조심해졌겠다 |
cautī eritis (너희는) 조심해졌겠다 |
cautī erunt (그들은) 조심해졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | caveam (나는) 조심하자 |
caveās (너는) 조심하자 |
caveat (그는) 조심하자 |
복수 | caveāmus (우리는) 조심하자 |
caveātis (너희는) 조심하자 |
caveant (그들은) 조심하자 |
|
과거 | 단수 | cavērem (나는) 조심하고 있었다 |
cavērēs (너는) 조심하고 있었다 |
cavēret (그는) 조심하고 있었다 |
복수 | cavērēmus (우리는) 조심하고 있었다 |
cavērētis (너희는) 조심하고 있었다 |
cavērent (그들은) 조심하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cāverim (나는) 조심했다 |
cāverīs (너는) 조심했다 |
cāverit (그는) 조심했다 |
복수 | cāverīmus (우리는) 조심했다 |
cāverītis (너희는) 조심했다 |
cāverint (그들은) 조심했다 |
|
과거완료 | 단수 | cāvissem (나는) 조심했었다 |
cāvissēs (너는) 조심했었다 |
cāvisset (그는) 조심했었다 |
복수 | cāvissēmus (우리는) 조심했었다 |
cāvissētis (너희는) 조심했었다 |
cāvissent (그들은) 조심했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cavear (나는) 조심해지자 |
caveāris, caveāre (너는) 조심해지자 |
caveātur (그는) 조심해지자 |
복수 | caveāmur (우리는) 조심해지자 |
caveāminī (너희는) 조심해지자 |
caveantur (그들은) 조심해지자 |
|
과거 | 단수 | cavērer (나는) 조심해지고 있었다 |
cavērēris, cavērēre (너는) 조심해지고 있었다 |
cavērētur (그는) 조심해지고 있었다 |
복수 | cavērēmur (우리는) 조심해지고 있었다 |
cavērēminī (너희는) 조심해지고 있었다 |
cavērentur (그들은) 조심해지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cautus sim (나는) 조심해졌다 |
cautus sīs (너는) 조심해졌다 |
cautus sit (그는) 조심해졌다 |
복수 | cautī sīmus (우리는) 조심해졌다 |
cautī sītis (너희는) 조심해졌다 |
cautī sint (그들은) 조심해졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cautus essem (나는) 조심해졌었다 |
cautus essēs (너는) 조심해졌었다 |
cautus esset (그는) 조심해졌었다 |
복수 | cautī essēmus (우리는) 조심해졌었다 |
cautī essētis (너희는) 조심해졌었다 |
cautī essent (그들은) 조심해졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cavē (너는) 조심해라 |
||
복수 | cavēte (너희는) 조심해라 |
|||
미래 | 단수 | cavētō (네가) 조심하게 해라 |
cavētō (그가) 조심하게 해라 |
|
복수 | cavētōte (너희가) 조심하게 해라 |
caventō (그들이) 조심하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cavēre (너는) 조심해져라 |
||
복수 | cavēminī (너희는) 조심해져라 |
|||
미래 | 단수 | cavētor (네가) 조심해지게 해라 |
cavētor (그가) 조심해지게 해라 |
|
복수 | caventor (그들이) 조심해지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cavēre 조심함 |
cāvisse 조심했음 |
cautūrus esse 조심하겠음 |
수동태 | cavērī 조심해짐 |
cautus esse 조심해졌음 |
cautum īrī 조심해지겠음 |
Docebitis ergo filios Israel, ut caveant immunditiam, ne moriantur in sordibus suis, cum polluerint habitaculum meum, quod est inter eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 15 15:31)
‘너희는 이스라엘 자손들에게 그들의 부정을 경고하여서, 그들 가운데에 있는 나의 성막을 부정하게 하여 그들이 부정 속에 죽는 일이 없게 하여라. (불가타 성경, 레위기, 15장 15:31)
" Loquere ad Aaron et ad filios eius, ut caveant ab his, quae consecrata sunt filiorum Israel, et non contaminent nomen sanctum meum, quae ipsi offerunt mihi. Ego Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 22 22:2)
“너는 아론과 그의 아들들에게 일러, 이스라엘 자손들이 나에게 봉헌하는 거룩한 예물들을 조심스럽게 다루어, 나의 거룩한 이름을 더럽히는 일이 없게 하여라. 나는 주님이다. (불가타 성경, 레위기, 22장 22:2)
tribunos militum et praefectos circummittit atque hortatur, non solum ab eruptionibus caveant, sed etiam singulorum hominum occultos exitus adservent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 21:3)
(카이사르, 내란기, 1권 21:3)
Milites positis scalis muros ascendunt, sed moniti a Brundisinis, ut vallum caecum fossasque caveant, subsistunt et longo itinere ab his circumducti ad portum perveniunt duasque naves cum militibus, quae ad moles Caesaris adhaeserant, scaphis lintribusque reprehendunt, reprehensas excipiunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 28:6)
(카이사르, 내란기, 1권 28:6)
nota oportet sint architectis, uti ante caveant quam instituant aedificia, ne controversiae factis operibus patribus familiarum relinquantur, et ut legibus scribendis prudentia cavere possit et locatori et conductori; (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER PRIMUS, chapter 1 2:51)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 1장 2:51)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0103%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용