고전 발음: []교회 발음: []
기본형: vītō, vītāre, vītāvī, vītātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vītō (나는) 피한다 |
vītās (너는) 피한다 |
vītat (그는) 피한다 |
복수 | vītāmus (우리는) 피한다 |
vītātis (너희는) 피한다 |
vītant (그들은) 피한다 |
|
과거 | 단수 | vītābam (나는) 피하고 있었다 |
vītābās (너는) 피하고 있었다 |
vītābat (그는) 피하고 있었다 |
복수 | vītābāmus (우리는) 피하고 있었다 |
vītābātis (너희는) 피하고 있었다 |
vītābant (그들은) 피하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | vītābō (나는) 피하겠다 |
vītābis (너는) 피하겠다 |
vītābit (그는) 피하겠다 |
복수 | vītābimus (우리는) 피하겠다 |
vītābitis (너희는) 피하겠다 |
vītābunt (그들은) 피하겠다 |
|
완료 | 단수 | vītāvī (나는) 피했다 |
vītāvistī (너는) 피했다 |
vītāvit (그는) 피했다 |
복수 | vītāvimus (우리는) 피했다 |
vītāvistis (너희는) 피했다 |
vītāvērunt, vītāvēre (그들은) 피했다 |
|
과거완료 | 단수 | vītāveram (나는) 피했었다 |
vītāverās (너는) 피했었다 |
vītāverat (그는) 피했었다 |
복수 | vītāverāmus (우리는) 피했었다 |
vītāverātis (너희는) 피했었다 |
vītāverant (그들은) 피했었다 |
|
미래완료 | 단수 | vītāverō (나는) 피했겠다 |
vītāveris (너는) 피했겠다 |
vītāverit (그는) 피했겠다 |
복수 | vītāverimus (우리는) 피했겠다 |
vītāveritis (너희는) 피했겠다 |
vītāverint (그들은) 피했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vītor (나는) 피된다 |
vītāris, vītāre (너는) 피된다 |
vītātur (그는) 피된다 |
복수 | vītāmur (우리는) 피된다 |
vītāminī (너희는) 피된다 |
vītantur (그들은) 피된다 |
|
과거 | 단수 | vītābar (나는) 피되고 있었다 |
vītābāris, vītābāre (너는) 피되고 있었다 |
vītābātur (그는) 피되고 있었다 |
복수 | vītābāmur (우리는) 피되고 있었다 |
vītābāminī (너희는) 피되고 있었다 |
vītābantur (그들은) 피되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | vītābor (나는) 피되겠다 |
vītāberis, vītābere (너는) 피되겠다 |
vītābitur (그는) 피되겠다 |
복수 | vītābimur (우리는) 피되겠다 |
vītābiminī (너희는) 피되겠다 |
vītābuntur (그들은) 피되겠다 |
|
완료 | 단수 | vītātus sum (나는) 피되었다 |
vītātus es (너는) 피되었다 |
vītātus est (그는) 피되었다 |
복수 | vītātī sumus (우리는) 피되었다 |
vītātī estis (너희는) 피되었다 |
vītātī sunt (그들은) 피되었다 |
|
과거완료 | 단수 | vītātus eram (나는) 피되었었다 |
vītātus erās (너는) 피되었었다 |
vītātus erat (그는) 피되었었다 |
복수 | vītātī erāmus (우리는) 피되었었다 |
vītātī erātis (너희는) 피되었었다 |
vītātī erant (그들은) 피되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | vītātus erō (나는) 피되었겠다 |
vītātus eris (너는) 피되었겠다 |
vītātus erit (그는) 피되었겠다 |
복수 | vītātī erimus (우리는) 피되었겠다 |
vītātī eritis (너희는) 피되었겠다 |
vītātī erunt (그들은) 피되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vītem (나는) 피하자 |
vītēs (너는) 피하자 |
vītet (그는) 피하자 |
복수 | vītēmus (우리는) 피하자 |
vītētis (너희는) 피하자 |
vītent (그들은) 피하자 |
|
과거 | 단수 | vītārem (나는) 피하고 있었다 |
vītārēs (너는) 피하고 있었다 |
vītāret (그는) 피하고 있었다 |
복수 | vītārēmus (우리는) 피하고 있었다 |
vītārētis (너희는) 피하고 있었다 |
vītārent (그들은) 피하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | vītāverim (나는) 피했다 |
vītāverīs (너는) 피했다 |
vītāverit (그는) 피했다 |
복수 | vītāverīmus (우리는) 피했다 |
vītāverītis (너희는) 피했다 |
vītāverint (그들은) 피했다 |
|
과거완료 | 단수 | vītāvissem (나는) 피했었다 |
vītāvissēs (너는) 피했었다 |
vītāvisset (그는) 피했었다 |
복수 | vītāvissēmus (우리는) 피했었다 |
vītāvissētis (너희는) 피했었다 |
vītāvissent (그들은) 피했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vīter (나는) 피되자 |
vītēris, vītēre (너는) 피되자 |
vītētur (그는) 피되자 |
복수 | vītēmur (우리는) 피되자 |
vītēminī (너희는) 피되자 |
vītentur (그들은) 피되자 |
|
과거 | 단수 | vītārer (나는) 피되고 있었다 |
vītārēris, vītārēre (너는) 피되고 있었다 |
vītārētur (그는) 피되고 있었다 |
복수 | vītārēmur (우리는) 피되고 있었다 |
vītārēminī (너희는) 피되고 있었다 |
vītārentur (그들은) 피되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | vītātus sim (나는) 피되었다 |
vītātus sīs (너는) 피되었다 |
vītātus sit (그는) 피되었다 |
복수 | vītātī sīmus (우리는) 피되었다 |
vītātī sītis (너희는) 피되었다 |
vītātī sint (그들은) 피되었다 |
|
과거완료 | 단수 | vītātus essem (나는) 피되었었다 |
vītātus essēs (너는) 피되었었다 |
vītātus esset (그는) 피되었었다 |
복수 | vītātī essēmus (우리는) 피되었었다 |
vītātī essētis (너희는) 피되었었다 |
vītātī essent (그들은) 피되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vītā (너는) 피해라 |
||
복수 | vītāte (너희는) 피해라 |
|||
미래 | 단수 | vītātō (네가) 피하게 해라 |
vītātō (그가) 피하게 해라 |
|
복수 | vītātōte (너희가) 피하게 해라 |
vītantō (그들이) 피하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vītāre (너는) 피되어라 |
||
복수 | vītāminī (너희는) 피되어라 |
|||
미래 | 단수 | vītātor (네가) 피되게 해라 |
vītātor (그가) 피되게 해라 |
|
복수 | vītantor (그들이) 피되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | vītāre 피함 |
vītāvisse 피했음 |
vītātūrus esse 피하겠음 |
수동태 | vītārī 피됨 |
vītātus esse 피되었음 |
vītātum īrī 피되겠음 |
et execrandum erit; carnes eorum non comedetis et morticina vitabitis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 11 11:11)
그것들은 너희에게 혐오스러운 것이다. 너희는 그 고기를 먹어서는 안 되고, 그 주검도 혐오스럽게 여겨야 한다. (불가타 성경, 레위기, 11장 11:11)
Haec sunt, quae de avibus comedere non debetis, et vitanda sunt vobis: aquilam et grypem et haliaeetum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 11 11:13)
새들 가운데 너희가 혐오스럽게 여길 것은 이런 것들이다. 그것들은 혐오스러운 것이니 먹어서는 안 된다. 곧 독수리와 참수리와 수염수리, (불가타 성경, 레위기, 11장 11:13)
sed Hector hastam vītat. (Oxford Latin Course I, The death of Hector 8:20)
그러나 Hector는 창을 피한다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 8:20)
sed ubi ad Siciliam accēdunt, magnum perīculum vix vitant, (Oxford Latin Course I, Polyphemus 10:4)
하지만 시칠리아에 도달할때, 큰 위험을 가까스로 피한다, (옥스포드 라틴 코스 1권, 10:4)
neque excitātur classicō mīles trucī neque horret īrātum mare, forumque vītat et superba cīvium potentiōrum līmina. (Oxford Latin Course III, Quīntus carmina facit 41:13)
(옥스포드 라틴 코스 3권, 41:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0131%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용