라틴어-한국어 사전 검색

dēbuistī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dēbeō의 완료 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) ~할 의무가 있었다

    형태분석: dēbu(어간) + istī(인칭어미)

dēbeō

2변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dēbeō, dēbēre, dēbuī, dēbitum

어원: for dehibeō; (~에 관하여, ~에 대하여) + habeō(가지다, 쥐다)

  1. ~할 의무가 있다
  2. 반드시 ~해야하다
  1. I owe.
  2. I ought; I must; I should.

참고

주로 '부정사 + debeo'의 형태로 쓰이며, '~을 해야한다'는 의미를 나타냄.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēbeō

(나는) ~할 의무가 있는다

dēbēs

(너는) ~할 의무가 있는다

dēbet

(그는) ~할 의무가 있는다

복수 dēbēmus

(우리는) ~할 의무가 있는다

dēbētis

(너희는) ~할 의무가 있는다

dēbent

(그들은) ~할 의무가 있는다

과거단수 dēbēbam

(나는) ~할 의무가 있고 있었다

dēbēbās

(너는) ~할 의무가 있고 있었다

dēbēbat

(그는) ~할 의무가 있고 있었다

복수 dēbēbāmus

(우리는) ~할 의무가 있고 있었다

dēbēbātis

(너희는) ~할 의무가 있고 있었다

dēbēbant

(그들은) ~할 의무가 있고 있었다

미래단수 dēbēbō

(나는) ~할 의무가 있겠다

dēbēbis

(너는) ~할 의무가 있겠다

dēbēbit

(그는) ~할 의무가 있겠다

복수 dēbēbimus

(우리는) ~할 의무가 있겠다

dēbēbitis

(너희는) ~할 의무가 있겠다

dēbēbunt

(그들은) ~할 의무가 있겠다

완료단수 dēbuī

(나는) ~할 의무가 있었다

dēbuistī

(너는) ~할 의무가 있었다

dēbuit

(그는) ~할 의무가 있었다

복수 dēbuimus

(우리는) ~할 의무가 있었다

dēbuistis

(너희는) ~할 의무가 있었다

dēbuērunt, dēbuēre

(그들은) ~할 의무가 있었다

과거완료단수 dēbueram

(나는) ~할 의무가 있었었다

dēbuerās

(너는) ~할 의무가 있었었다

dēbuerat

(그는) ~할 의무가 있었었다

복수 dēbuerāmus

(우리는) ~할 의무가 있었었다

dēbuerātis

(너희는) ~할 의무가 있었었다

dēbuerant

(그들은) ~할 의무가 있었었다

미래완료단수 dēbuerō

(나는) ~할 의무가 있었겠다

dēbueris

(너는) ~할 의무가 있었겠다

dēbuerit

(그는) ~할 의무가 있었겠다

복수 dēbuerimus

(우리는) ~할 의무가 있었겠다

dēbueritis

(너희는) ~할 의무가 있었겠다

dēbuerint

(그들은) ~할 의무가 있었겠다

직설법 수동태

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēbeam

(나는) ~할 의무가 있자

dēbeās

(너는) ~할 의무가 있자

dēbeat

(그는) ~할 의무가 있자

복수 dēbeāmus

(우리는) ~할 의무가 있자

dēbeātis

(너희는) ~할 의무가 있자

dēbeant

(그들은) ~할 의무가 있자

과거단수 dēbērem

(나는) ~할 의무가 있고 있었다

dēbērēs

(너는) ~할 의무가 있고 있었다

dēbēret

(그는) ~할 의무가 있고 있었다

복수 dēbērēmus

(우리는) ~할 의무가 있고 있었다

dēbērētis

(너희는) ~할 의무가 있고 있었다

dēbērent

(그들은) ~할 의무가 있고 있었다

완료단수 dēbuerim

(나는) ~할 의무가 있었다

dēbuerīs

(너는) ~할 의무가 있었다

dēbuerit

(그는) ~할 의무가 있었다

복수 dēbuerīmus

(우리는) ~할 의무가 있었다

dēbuerītis

(너희는) ~할 의무가 있었다

dēbuerint

(그들은) ~할 의무가 있었다

과거완료단수 dēbuissem

(나는) ~할 의무가 있었었다

dēbuissēs

(너는) ~할 의무가 있었었다

dēbuisset

(그는) ~할 의무가 있었었다

복수 dēbuissēmus

(우리는) ~할 의무가 있었었다

dēbuissētis

(너희는) ~할 의무가 있었었다

dēbuissent

(그들은) ~할 의무가 있었었다

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēbē

(너는) ~할 의무가 있어라

복수 dēbēte

(너희는) ~할 의무가 있어라

미래단수 dēbētō

(네가) ~할 의무가 있게 해라

dēbētō

(그가) ~할 의무가 있게 해라

복수 dēbētōte

(너희가) ~할 의무가 있게 해라

dēbentō

(그들이) ~할 의무가 있게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēbēre

복수 dēbēminī

미래단수 dēbētor

dēbētor

복수 dēbentor

부정사

현재완료미래
능동태 dēbēre

~할 의무가 있음

dēbuisse

~할 의무가 있었음

dēbitūrus esse

~할 의무가 있겠음

수동태 dēbērī

dēbitus esse

dēbitum īrī

분사

현재완료미래
능동태 dēbēns

~할 의무가 있는

dēbitūrus

~할 의무가 있을

수동태 dēbitus

dēbendus

목적분사

대격탈격
형태 dēbitum

~할 의무가 있기 위해

dēbitū

~할 의무가 있기에

예문

  • Vocavit autem Abimelech etiam Abraham et dixit ei: "Quid fecisti nobis? Quid peccavi in te, quia induxisti super me et super regnum meum peccatum grande? Quae non debuisti facere, fecisti mihi". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 20 20:9)

    아비멜렉은 아브라함을 불러 그에게 말하였다. “그대는 어째서 이런 짓을 하였소? 내가 그대에게 무슨 죄를 지었기에, 그대는 나와 내 왕국에 이렇게 큰 죄를 끌어들였소? 그대는 해서는 안 될 일을 나에게 저질렀소.” (불가타 성경, 창세기, 20장 20:9)

  • Deum quidem timere debuisti; (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 19. (A. D. 402 Epist. LXVI) Incipit Libellus Sancti Augustini Episcopi Catholici Contra Crispinum Schismaticum 1:1)

    (아우구스티누스, 편지들, 1:1)

  • Quamquam in ista morte quam tibi tu ipse inferre voluisti, non solum ad tempus sed etiam in aeternum morereris, quia, etsi non ad salutem, non ad ecclesiae pacem, non ad Christi corporis unitatem, non ad sanctam et individuam caritatem, sed ad mala aliqua cogereris, nec sic tibi ipse mortem inferre debuisti. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 39. (A. D. 416 Epist. CLXXIII) Donato Presbytero Partis Donati Augustinus Episcopus Ecclesiae Catholicae 4:8)

    (아우구스티누스, 편지들, 4:8)

  • sed qualiscumque sit tua causa, de qua modo quaerere vel disputare non opus est, numquid coram deo potes negare quod in istam necessitatem non pervenisses, nisi bona huius saeculi dilexisses, quae tamquam servus dei, quem te ante noveramus, contemnere omnino et pro nihilo habere debuisti et oblata quidem sumere, ut eis utereris ad pietatem, non autem negata vel delegata sic quaerere, ut propter illa in istam necessitatem perducereris, ubi, cum amantur vana, perpetrantur mala, pauca quidem a te sed multa propter te et, cum timentur quae ad exiguum tempus nocent, si tamen nocent, committuntur ea quae vere noceant in aeternum? (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 51. (A. D. 427 Epist. CCXX) Domino Filio In Praesentem et In Aeternam salutem Dei Misericordia Protegente et Regendo Bonifatio Augustinus 5:7)

    (아우구스티누스, 편지들, 5:7)

  • De quibus ut unum aliquid dicam, quis non videat quod multi homines tibi cohaereant ad tuendam tuam potentiam vel salutem, qui, etiam si tibi omnes fideles sint nec ab aliquo eorum ullae timeantur insidiae, nempe tamen ad ea bona quae ipsi quoque non secundum deum sed secundum saeculum diligunt, per te cupiunt pervenire, ac per hoc, qui refrenare et compescere debuisti cupiditates tuas, explere cogeris alienas? (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 51. (A. D. 427 Epist. CCXX) Domino Filio In Praesentem et In Aeternam salutem Dei Misericordia Protegente et Regendo Bonifatio Augustinus 6:1)

    (아우구스티누스, 편지들, 6:1)

유의어 사전

1. Necesse est (ἀναγκάζω) denotes an obligation of nature and necessity, like ἀνάγκη ἐστίν; oportet, an obligation of morality and of honor, like χρή; opus est (πόθος, optare?) an obligation of prudence, like δεῖ. Cic. Orat. ii. 25. Jure omnia defenduntur quæ sunt ejus generis, ut aut oportuerit aut licuerit aut necesse fuerit. Att. iv. 6. Si loquor de republica quod oportet, insanus; si, quod opus est, servus existimor. And xiii. 25. Cat. ap. Sen. Ep. 94. Emo non quod opus est, sed quod necesse est; quod non opus est, asse carum est. And Cic. Or. ii. 43. 2. Oportet denotes objectively, the moral claim which is made upon any man; debere (δεύεσθαι, δεῖν? or, dehibere?) subjectively, the moral obligation which any man is under, like ὀφείλειν. Tac. Hist. iv. 7. Accusatores etiamsi puniri non oporteat, ostentari non debere. (v. 323.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1121%

SEARCH

MENU NAVIGATION