라틴어-한국어 사전 검색

necessārius

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: necessārius, necessāria, necessārium

어원: necesse(필요한, 피할 수 없는)

  1. 불가피한, 피할수 없는
  2. 필수적인, 불가결한, 꼭 필요한
  3. 친척의, 인척의
  1. unavoidable, inevitable
  2. indispensable, requisite
  3. (substantive) relative, kinsman, connection, client

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 necessārius

불가피한 (이)가

necessāriī

불가피한 (이)들이

necessāria

불가피한 (이)가

necessāriae

불가피한 (이)들이

necessārium

불가피한 (것)가

necessāria

불가피한 (것)들이

속격 necessāriī

불가피한 (이)의

necessāriōrum

불가피한 (이)들의

necessāriae

불가피한 (이)의

necessāriārum

불가피한 (이)들의

necessāriī

불가피한 (것)의

necessāriōrum

불가피한 (것)들의

여격 necessāriō

불가피한 (이)에게

necessāriīs

불가피한 (이)들에게

necessāriae

불가피한 (이)에게

necessāriīs

불가피한 (이)들에게

necessāriō

불가피한 (것)에게

necessāriīs

불가피한 (것)들에게

대격 necessārium

불가피한 (이)를

necessāriōs

불가피한 (이)들을

necessāriam

불가피한 (이)를

necessāriās

불가피한 (이)들을

necessārium

불가피한 (것)를

necessāria

불가피한 (것)들을

탈격 necessāriō

불가피한 (이)로

necessāriīs

불가피한 (이)들로

necessāriā

불가피한 (이)로

necessāriīs

불가피한 (이)들로

necessāriō

불가피한 (것)로

necessāriīs

불가피한 (것)들로

호격 necessārie

불가피한 (이)야

necessāriī

불가피한 (이)들아

necessāria

불가피한 (이)야

necessāriae

불가피한 (이)들아

necessārium

불가피한 (것)야

necessāria

불가피한 (것)들아

예문

  • Audivi quod triticum venumdetur in Aegypto; descendite et emite nobis necessaria, ut possimus vivere et non consumamur inopia ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:2)

    이렇게 말하였다. “내가 들으니 이집트에는 곡식이 있다는구나. 그러니 그곳으로 내려가 곡식을 사 오너라. 그래야 우리가 죽지 않고 살 수 있겠다.” (불가타 성경, 창세기, 42장 42:2)

  • et agnovisset eos, quasi ad alienos durius loquebatur interrogans eos: " Unde venistis? ". Qui responderunt: " De terra Chanaan, ut emamus victui necessaria ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:7)

    요셉은 형들을 보자 곧 알아보았지만, 짐짓 모르는 체하며 그들에게 매몰차게 말하면서 물었다. “너희는 어디서 왔느냐?” 그들이 대답하였다. “양식을 사러 가나안 땅에서 왔습니다.” (불가타 성경, 창세기, 42장 42:7)

  • Et dixit nobis vir, dominus terrae: "Sic probabo quod sinceri sitis: fratrem vestrum unum dimittite apud me et cibaria domibus vestris necessaria sumite et abite; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:33)

    그랬더니 그 나라의 주인 되는 사람이 저희에게 말하였습니다. ‘너희가 정직한 사람들인지 이렇게 알아봐야겠다. 너희 형제들 가운데 하나를 여기에 나와 함께 남겨 두어라. 나머지는 굶고 있는 너희 집 식구들을 위하여 곡식을 가지고 가거라. (불가타 성경, 창세기, 42장 42:33)

  • Si ergo vis eum mittere nobiscum, pergemus pariter et ememus tibi necessaria; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:4)

    아버지께서 아우를 저희와 함께 보내시면, 내려가서 아버지께 양식을 사다 드리겠습니다. (불가타 성경, 창세기, 43장 43:4)

  • Sed et aliud attulimus argentum, ut emamus, quae nobis necessaria sunt. Non est in nostra conscientia, quis posuerit argentum in marsupiis nostris ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:22)

    저희는 또 양식을 살 돈도 따로 가져왔습니다. 누가 곡식 자루 속에 그 돈을 넣었는지 저희는 모릅니다.” (불가타 성경, 창세기, 43장 43:22)

유의어 사전

1. Necessarius means any one to whom one is bound by a permanent connection, whether of an official kind, as collega, patronus, cliens, or of a private nature, as familiaris, amicus, like προσήκοντες; propinquus, any one to whom one is bound by a family connection, a relation, like ἀγχιστεῖς and ἔται, as a species of cognatus and consanguineus, related by blood; affinis, a relation by marriage, or in law, like κηδεστής. 2. Cognatio is the relationship by blood existing among members of the same family, like σύναιμος; consanguinitas, the relationship of nations by derivation from a common origin, like συγγενής. Cæs. B. G. vii. 32. Hominem summæ potentiæ et magnæ cognationis: comp. with i. 11. Ambarri necessarii et consanguinei Æquorum. Liv. vii. 9. Suet. Cl. 25. Justin, xviii. 5. (v. 179.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 불가피한

  2. 친척의

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0299%

SEARCH

MENU NAVIGATION