고전 발음: []교회 발음: []
기본형: necessārius, necessāria, necessārium
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | necessārius 불가피한 (이)가 | necessāriī 불가피한 (이)들이 | necessāria 불가피한 (이)가 | necessāriae 불가피한 (이)들이 | necessārium 불가피한 (것)가 | necessāria 불가피한 (것)들이 |
속격 | necessāriī 불가피한 (이)의 | necessāriōrum 불가피한 (이)들의 | necessāriae 불가피한 (이)의 | necessāriārum 불가피한 (이)들의 | necessāriī 불가피한 (것)의 | necessāriōrum 불가피한 (것)들의 |
여격 | necessāriō 불가피한 (이)에게 | necessāriīs 불가피한 (이)들에게 | necessāriae 불가피한 (이)에게 | necessāriīs 불가피한 (이)들에게 | necessāriō 불가피한 (것)에게 | necessāriīs 불가피한 (것)들에게 |
대격 | necessārium 불가피한 (이)를 | necessāriōs 불가피한 (이)들을 | necessāriam 불가피한 (이)를 | necessāriās 불가피한 (이)들을 | necessārium 불가피한 (것)를 | necessāria 불가피한 (것)들을 |
탈격 | necessāriō 불가피한 (이)로 | necessāriīs 불가피한 (이)들로 | necessāriā 불가피한 (이)로 | necessāriīs 불가피한 (이)들로 | necessāriō 불가피한 (것)로 | necessāriīs 불가피한 (것)들로 |
호격 | necessārie 불가피한 (이)야 | necessāriī 불가피한 (이)들아 | necessāria 불가피한 (이)야 | necessāriae 불가피한 (이)들아 | necessārium 불가피한 (것)야 | necessāria 불가피한 (것)들아 |
Audivi quod triticum venumdetur in Aegypto; descendite et emite nobis necessaria, ut possimus vivere et non consumamur inopia ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:2)
이렇게 말하였다. “내가 들으니 이집트에는 곡식이 있다는구나. 그러니 그곳으로 내려가 곡식을 사 오너라. 그래야 우리가 죽지 않고 살 수 있겠다.” (불가타 성경, 창세기, 42장 42:2)
et agnovisset eos, quasi ad alienos durius loquebatur interrogans eos: " Unde venistis? ". Qui responderunt: " De terra Chanaan, ut emamus victui necessaria ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:7)
요셉은 형들을 보자 곧 알아보았지만, 짐짓 모르는 체하며 그들에게 매몰차게 말하면서 물었다. “너희는 어디서 왔느냐?” 그들이 대답하였다. “양식을 사러 가나안 땅에서 왔습니다.” (불가타 성경, 창세기, 42장 42:7)
Et dixit nobis vir, dominus terrae: "Sic probabo quod sinceri sitis: fratrem vestrum unum dimittite apud me et cibaria domibus vestris necessaria sumite et abite; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:33)
그랬더니 그 나라의 주인 되는 사람이 저희에게 말하였습니다. ‘너희가 정직한 사람들인지 이렇게 알아봐야겠다. 너희 형제들 가운데 하나를 여기에 나와 함께 남겨 두어라. 나머지는 굶고 있는 너희 집 식구들을 위하여 곡식을 가지고 가거라. (불가타 성경, 창세기, 42장 42:33)
Si ergo vis eum mittere nobiscum, pergemus pariter et ememus tibi necessaria; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:4)
아버지께서 아우를 저희와 함께 보내시면, 내려가서 아버지께 양식을 사다 드리겠습니다. (불가타 성경, 창세기, 43장 43:4)
Sed et aliud attulimus argentum, ut emamus, quae nobis necessaria sunt. Non est in nostra conscientia, quis posuerit argentum in marsupiis nostris ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 43 43:22)
저희는 또 양식을 살 돈도 따로 가져왔습니다. 누가 곡식 자루 속에 그 돈을 넣었는지 저희는 모릅니다.” (불가타 성경, 창세기, 43장 43:22)
1. Necessarius means any one to whom one is bound by a permanent connection, whether of an official kind, as collega, patronus, cliens, or of a private nature, as familiaris, amicus, like προσήκοντες; propinquus, any one to whom one is bound by a family connection, a relation, like ἀγχιστεῖς and ἔται, as a species of cognatus and consanguineus, related by blood; affinis, a relation by marriage, or in law, like κηδεστής. 2. Cognatio is the relationship by blood existing among members of the same family, like σύναιμος; consanguinitas, the relationship of nations by derivation from a common origin, like συγγενής. Cæs. B. G. vii. 32. Hominem summæ potentiæ et magnæ cognationis: comp. with i. 11. Ambarri necessarii et consanguinei Æquorum. Liv. vii. 9. Suet. Cl. 25. Justin, xviii. 5. (v. 179.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0299%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용