라틴어-한국어 사전 검색

dēbiliōra

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dēbilis의 비교급 중성 복수 주격형) 더 약한 (것)들이

    형태분석: dēbil(어간) + iōr(급 접사) + a(어미)

  • (dēbilis의 비교급 중성 복수 대격형) 더 약한 (것)들을

    형태분석: dēbil(어간) + iōr(급 접사) + a(어미)

  • (dēbilis의 비교급 중성 복수 호격형) 더 약한 (것)들아

    형태분석: dēbil(어간) + iōr(급 접사) + a(어미)

dēbilis

3변화 i어간 변화 형용사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dēbilis, dēbile

어원: (~에 관하여, ~에 대하여) + habilis(적절한, 적합한)

  1. 약한, 부서지기 쉬운, 허약한
  2. 다리를 저는, 절름발이의, 불구의, 지체가 부자유한
  1. weak, frail, feeble
  2. lame, disabled, crippled, infirm

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 dēbilior

더 약한 (이)가

dēbiliōrēs

더 약한 (이)들이

dēbilius

더 약한 (것)가

dēbiliōra

더 약한 (것)들이

속격 dēbiliōris

더 약한 (이)의

dēbiliōrium

더 약한 (이)들의

dēbiliōris

더 약한 (것)의

dēbiliōrium

더 약한 (것)들의

여격 dēbiliōrī

더 약한 (이)에게

dēbiliōribus

더 약한 (이)들에게

dēbiliōrī

더 약한 (것)에게

dēbiliōribus

더 약한 (것)들에게

대격 dēbiliōrem

더 약한 (이)를

dēbiliōrēs

더 약한 (이)들을

dēbilius

더 약한 (것)를

dēbiliōra

더 약한 (것)들을

탈격 dēbiliōre

더 약한 (이)로

dēbiliōribus

더 약한 (이)들로

dēbiliōre

더 약한 (것)로

dēbiliōribus

더 약한 (것)들로

호격 dēbilior

더 약한 (이)야

dēbiliōrēs

더 약한 (이)들아

dēbilius

더 약한 (것)야

dēbiliōra

더 약한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 dēbilis

약한 (이)가

dēbilior

더 약한 (이)가

dēbillimus

가장 약한 (이)가

부사 dēbiliter

약하게

dēbilius

더 약하게

dēbillimē

가장 약하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Quando vero pecora debilia erant, non ponebat eas. Factaque sunt debilia Laban et robusta Iacob; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 30 30:42)

    그러나 약한 양들과 염소들이 끼리끼리 짝짓기 할 때는 가지들을 세우지 않았다. 그래서 약한 것들은 라반 차지가 되고, 튼튼한 것들은 야곱 차지가 되었다. (불가타 성경, 창세기, 30장 30:42)

  • Bovem et ovem deformem et debilem voluntarie offerre potes; votum autem ex his solvi non potest. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 22 22:23)

    몸이 기형이거나 한쪽이 오그라든 소나 양을 자원 제물로는 바칠 수 있다. 그러나 서원 제물로는 호의로 받아들여지지 않는다. (불가타 성경, 레위기, 22장 22:23)

  • Sin autem habuerit maculam et vel claudum fuerit vel caecum aut in aliqua parte deforme vel debile, non immolabis illud Domino Deo tuo, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 15 15:21)

    그러나 그 짐승에게 흠이 있으면, 곧 다리를 절거나 눈이 멀었거나 그 밖에 어떤 흉한 흠이 있으면, 그것을 주 너희 하느님께 제물로 잡아 바쳐서는 안 된다. (불가타 성경, 신명기, 15장 15:21)

  • Ego vero adhuc debilis sum, quamvis sim unctus rex; viri autem isti filii Sarviae duriores sunt quam ego. Retribuat Dominus facienti malum iuxta malitiam suam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 3 3:39)

    내가 비록 기름부음 받은 임금이지만 오늘은 이렇게 약하구려. 츠루야의 아들들인 이 사람들이 나에게는 너무 벅차오. 주님께서 악을 저지르는 자에게 그 악에 따라 갚아 주시기를 바랄 뿐이오.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 3장 3:39)

  • Et ait rex: " Num superest aliquis de domo Saul, ut faciam cum eo misericordiam Dei? ". Dixitque Siba regi: " Superest filius Ionathan, debilis pedibus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 9 9:3)

    그러자 임금은 “사울 집안에 아직 살아남은 사람이 없느냐? 그에게 하느님의 자애를 베풀고자 한다.” 하고 말하였다. 치바가 임금에게 “요나탄의 아들이 하나 있는데, 두 다리를 접니다.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 9장 9:3)

유의어

  1. 약한

  2. 다리를 저는

    • mancus (불구의, 지체가 부자유한, 절름발이의)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0027%

SEARCH

MENU NAVIGATION