라틴어-한국어 사전 검색

dictum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dictum의 단수 주격형) 말이

    형태분석: dict(어간) + um(어미)

  • (dictum의 단수 대격형) 말을

    형태분석: dict(어간) + um(어미)

  • (dictum의 단수 호격형) 말아

    형태분석: dict(어간) + um(어미)

dictum

2변화 명사; 중성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dictum, dictī

어원: DIC-

  1. 말, 발언
  2. 격언, 속담, 금언
  3. 익살, 재담
  4. 시, 절, 운문
  5. 예측, 예보, 예언
  6. 명령, 지시
  7. 약속, 보장, 보증
  1. a word, saying, something said
  2. proverb, maxim
  3. bon mot, witticism
  4. verse, poetry
  5. a prophesy, prediction
  6. order, command
  7. promise, assurance

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 dictum

말이

dicta

말들이

속격 dictī

말의

dictōrum

말들의

여격 dictō

말에게

dictīs

말들에게

대격 dictum

말을

dicta

말들을

탈격 dictō

말로

dictīs

말들로

호격 dictum

말아

dicta

말들아

예문

  • Nuntiatumque est regi Iericho et dictum: " Ecce viri ingressi sunt huc per noctem de filiis Israel, ut explorarent terram ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 2 2:2)

    그러자 예리코 임금에게, “이스라엘 자손들 가운데에서 몇 사람이 이 땅을 정찰하려고 오늘 밤에 이곳으로 왔습니다.” 하는 보고가 들어갔다. (불가타 성경, 여호수아기, 2장 2:2)

  • Dixeruntque ad invicem: " Quis hoc fecit? ". Cumque perquirerent auctorem facti, dictum est: " Gedeon filius Ioas fecit haec omnia ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 6 6:29)

    그들은 “누가 이런 짓을 하였나?” 하고 서로 물었다. 그들은 조사하고 캐물은 끝에, “요아스의 아들 기드온이 이런 짓을 하였다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 판관기, 6장 6:29)

  • David autem erat filius viri Ephrathaei, de quo supra dictum est, de Bethlehem Iudae, cui erat nomen Isai; qui habebat octo filios et erat vir in diebus Saul senex et grandaevus inter viros. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 17 17:12)

    다윗은 이사이라고 불리는, 유다 베들레헴 출신 에프랏 사람의 아들이다. 이사이에게는 아들이 여덟 있었는데, 사울이 다스리던 때에 그는 이미 나이 많은 노인이었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 17장 17:12)

  • Abite, oro, et diligentius praeparate et curiosius agite; et considerate locum, ubi sit pes eius, vel quis viderit eum ibi; dictum est enim ad me quod callidus sit valde. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 23 23:22)

    이제 가서 철저히 준비하여라. 내가 듣기에 그는 아주 꾀가 많다고 하니, 그가 어디로 가는지, 누가 그를 보았는지 잘 알아보아라. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 23장 23:22)

  • Ecce hodie viderunt oculi tui quod tradiderit te Dominus hodie in manu mea in spelunca; et dictum est mihi, ut occiderem te, sed pepercit tibi oculus meus. Dixi enim: Non extendam manum meam in dominum meum, quia christus Domini est (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 24 24:11)

    바로 오늘 임금님 눈으로 확인해 보십시오. 오늘 주님께서는 동굴에서 임금님을 제 손에 넘겨주셨습니다. 임금님을 죽이라고 말하는 사람도 있었지만, 저는 ‘그분은 주님의 기름부음받은이니 나의 주군에게 결코 손을 대지 않겠다.’고 다짐하면서, 임금님의 목숨을 살려 드렸습니다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 24장 24:11)

유의어 사전

1. Verbum (ἄραβος) is a word, as a part of speech; whereas vocabulum, as a part of language. The verba are verbs, the vocabula words in general. 2. Verba denote words in general, with reference to their meaning; voces, with reference to their form and their sound. 3. As a grammatical term, vox comprehends all the eight parts of speech; vocabulum, all legitimate words, consequently with the exclusion of interjections or natural sounds; nomen, only the nouns, adjectives, substantives, and pronouns; and verbum, only the verbs. 4. Verbum, in a collective sense, denotes a general notion, that which is said; whereas vox, dictum, and dicterium, are particular expressions; vox (ἠχή), an expression of feeling or passion, like an exclamation; dictum, an expression of wit or intellect, like a bon mot. Tac. Hist. iii. 39. Audita est sævissima Vitellii vox, qua se pavisse oculos spectata inimici morte jactavit; comp. with Ann. vi. 20. Scitum Passieni dictum percrebuit, neque meliorem unquam servum neque deteriorem dominum fuisse. 5. Dictum is the general and popular expression for any pointed saying; dicterium, a select term of later times for a particularly smart dictum, which is not merely the product of natural wit, but also of cultivation refined by literature and intercourse with polished society. (iv. 29.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

    • fātus (말, 단어, 소리)
  1. 격언

  2. 익살

  3. 예측

  4. 명령

  5. 약속

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0516%

SEARCH

MENU NAVIGATION