고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dīdō, dīdere, dīdidī, dīditum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīdō (나는) 흩뿌린다 |
dīdis (너는) 흩뿌린다 |
dīdit (그는) 흩뿌린다 |
복수 | dīdimus (우리는) 흩뿌린다 |
dīditis (너희는) 흩뿌린다 |
dīdunt (그들은) 흩뿌린다 |
|
과거 | 단수 | dīdēbam (나는) 흩뿌리고 있었다 |
dīdēbās (너는) 흩뿌리고 있었다 |
dīdēbat (그는) 흩뿌리고 있었다 |
복수 | dīdēbāmus (우리는) 흩뿌리고 있었다 |
dīdēbātis (너희는) 흩뿌리고 있었다 |
dīdēbant (그들은) 흩뿌리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dīdam (나는) 흩뿌리겠다 |
dīdēs (너는) 흩뿌리겠다 |
dīdet (그는) 흩뿌리겠다 |
복수 | dīdēmus (우리는) 흩뿌리겠다 |
dīdētis (너희는) 흩뿌리겠다 |
dīdent (그들은) 흩뿌리겠다 |
|
완료 | 단수 | dīdidī (나는) 흩뿌렸다 |
dīdidistī (너는) 흩뿌렸다 |
dīdidit (그는) 흩뿌렸다 |
복수 | dīdidimus (우리는) 흩뿌렸다 |
dīdidistis (너희는) 흩뿌렸다 |
dīdidērunt, dīdidēre (그들은) 흩뿌렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dīdideram (나는) 흩뿌렸었다 |
dīdiderās (너는) 흩뿌렸었다 |
dīdiderat (그는) 흩뿌렸었다 |
복수 | dīdiderāmus (우리는) 흩뿌렸었다 |
dīdiderātis (너희는) 흩뿌렸었다 |
dīdiderant (그들은) 흩뿌렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | dīdiderō (나는) 흩뿌렸겠다 |
dīdideris (너는) 흩뿌렸겠다 |
dīdiderit (그는) 흩뿌렸겠다 |
복수 | dīdiderimus (우리는) 흩뿌렸겠다 |
dīdideritis (너희는) 흩뿌렸겠다 |
dīdiderint (그들은) 흩뿌렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīdor (나는) 흩뿌려진다 |
dīderis, dīdere (너는) 흩뿌려진다 |
dīditur (그는) 흩뿌려진다 |
복수 | dīdimur (우리는) 흩뿌려진다 |
dīdiminī (너희는) 흩뿌려진다 |
dīduntur (그들은) 흩뿌려진다 |
|
과거 | 단수 | dīdēbar (나는) 흩뿌려지고 있었다 |
dīdēbāris, dīdēbāre (너는) 흩뿌려지고 있었다 |
dīdēbātur (그는) 흩뿌려지고 있었다 |
복수 | dīdēbāmur (우리는) 흩뿌려지고 있었다 |
dīdēbāminī (너희는) 흩뿌려지고 있었다 |
dīdēbantur (그들은) 흩뿌려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dīdar (나는) 흩뿌려지겠다 |
dīdēris, dīdēre (너는) 흩뿌려지겠다 |
dīdētur (그는) 흩뿌려지겠다 |
복수 | dīdēmur (우리는) 흩뿌려지겠다 |
dīdēminī (너희는) 흩뿌려지겠다 |
dīdentur (그들은) 흩뿌려지겠다 |
|
완료 | 단수 | dīditus sum (나는) 흩뿌려졌다 |
dīditus es (너는) 흩뿌려졌다 |
dīditus est (그는) 흩뿌려졌다 |
복수 | dīditī sumus (우리는) 흩뿌려졌다 |
dīditī estis (너희는) 흩뿌려졌다 |
dīditī sunt (그들은) 흩뿌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dīditus eram (나는) 흩뿌려졌었다 |
dīditus erās (너는) 흩뿌려졌었다 |
dīditus erat (그는) 흩뿌려졌었다 |
복수 | dīditī erāmus (우리는) 흩뿌려졌었다 |
dīditī erātis (너희는) 흩뿌려졌었다 |
dīditī erant (그들은) 흩뿌려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dīditus erō (나는) 흩뿌려졌겠다 |
dīditus eris (너는) 흩뿌려졌겠다 |
dīditus erit (그는) 흩뿌려졌겠다 |
복수 | dīditī erimus (우리는) 흩뿌려졌겠다 |
dīditī eritis (너희는) 흩뿌려졌겠다 |
dīditī erunt (그들은) 흩뿌려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīdam (나는) 흩뿌리자 |
dīdās (너는) 흩뿌리자 |
dīdat (그는) 흩뿌리자 |
복수 | dīdāmus (우리는) 흩뿌리자 |
dīdātis (너희는) 흩뿌리자 |
dīdant (그들은) 흩뿌리자 |
|
과거 | 단수 | dīderem (나는) 흩뿌리고 있었다 |
dīderēs (너는) 흩뿌리고 있었다 |
dīderet (그는) 흩뿌리고 있었다 |
복수 | dīderēmus (우리는) 흩뿌리고 있었다 |
dīderētis (너희는) 흩뿌리고 있었다 |
dīderent (그들은) 흩뿌리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dīdiderim (나는) 흩뿌렸다 |
dīdiderīs (너는) 흩뿌렸다 |
dīdiderit (그는) 흩뿌렸다 |
복수 | dīdiderīmus (우리는) 흩뿌렸다 |
dīdiderītis (너희는) 흩뿌렸다 |
dīdiderint (그들은) 흩뿌렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dīdidissem (나는) 흩뿌렸었다 |
dīdidissēs (너는) 흩뿌렸었다 |
dīdidisset (그는) 흩뿌렸었다 |
복수 | dīdidissēmus (우리는) 흩뿌렸었다 |
dīdidissētis (너희는) 흩뿌렸었다 |
dīdidissent (그들은) 흩뿌렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīdar (나는) 흩뿌려지자 |
dīdāris, dīdāre (너는) 흩뿌려지자 |
dīdātur (그는) 흩뿌려지자 |
복수 | dīdāmur (우리는) 흩뿌려지자 |
dīdāminī (너희는) 흩뿌려지자 |
dīdantur (그들은) 흩뿌려지자 |
|
과거 | 단수 | dīderer (나는) 흩뿌려지고 있었다 |
dīderēris, dīderēre (너는) 흩뿌려지고 있었다 |
dīderētur (그는) 흩뿌려지고 있었다 |
복수 | dīderēmur (우리는) 흩뿌려지고 있었다 |
dīderēminī (너희는) 흩뿌려지고 있었다 |
dīderentur (그들은) 흩뿌려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dīditus sim (나는) 흩뿌려졌다 |
dīditus sīs (너는) 흩뿌려졌다 |
dīditus sit (그는) 흩뿌려졌다 |
복수 | dīditī sīmus (우리는) 흩뿌려졌다 |
dīditī sītis (너희는) 흩뿌려졌다 |
dīditī sint (그들은) 흩뿌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dīditus essem (나는) 흩뿌려졌었다 |
dīditus essēs (너는) 흩뿌려졌었다 |
dīditus esset (그는) 흩뿌려졌었다 |
복수 | dīditī essēmus (우리는) 흩뿌려졌었다 |
dīditī essētis (너희는) 흩뿌려졌었다 |
dīditī essent (그들은) 흩뿌려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīde (너는) 흩뿌려라 |
||
복수 | dīdite (너희는) 흩뿌려라 |
|||
미래 | 단수 | dīditō (네가) 흩뿌리게 해라 |
dīditō (그가) 흩뿌리게 해라 |
|
복수 | dīditōte (너희가) 흩뿌리게 해라 |
dīduntō (그들이) 흩뿌리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīdere (너는) 흩뿌려져라 |
||
복수 | dīdiminī (너희는) 흩뿌려져라 |
|||
미래 | 단수 | dīditor (네가) 흩뿌려지게 해라 |
dīditor (그가) 흩뿌려지게 해라 |
|
복수 | dīduntor (그들이) 흩뿌려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dīdere 흩뿌림 |
dīdidisse 흩뿌렸음 |
dīditūrus esse 흩뿌리겠음 |
수동태 | dīdī 흩뿌려짐 |
dīditus esse 흩뿌려졌음 |
dīditum īrī 흩뿌려지겠음 |
hic neque servis,Albuci senis exemplo, dum munia didit,saevus erit, nec sic ut simplex Naevius unctamconvivis praebebit aquam: (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 02 2:41)
(호라티우스의 풍자, 2권, 02장 2:41)
Quae conprehensis duobus liberis a culmine se domus in medium misit incendium, imitata reginam quae Carthaginem con- didit. (Lucius Annaeus Florus, Epitome Rerum Romanorum, book 1, BELLUM PUNICUM TERTIUM 17:2)
(루키우스 안나이우스 플로루스, , 1권, 17:2)
hic neque servis, Albuti senis exemplo, dum munia didit, saevus erit, nec sic ut simplex Naevius unctam convivis praebebit aquam: (Q. Horatius Flaccus, Satyrarum libri, book 2, De frugalitate 1:7)
(퀸투스 호라티우스 플라쿠스, , 2권, 1:7)
sensiferos motus quae didit prima per artus. (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Tertius 6:11)
(루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 6:11)
tum Diana puellae Erinomae formam pristinam red- didit, quae tamen ex Adone Taleum filium procreavit et cum viro permansit. (Maurus Servius Honoratus, In Vergilii Bucolicon Librum, ECLOGA DECIMA., commline 18 15:28)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 15:28)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0036%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용