- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

lacrimō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [모:] 교회 발음: [모:]

기본형: lacrimō, lacrimāre, lacrimāvī, lacrimātum

어원: lacrima(눈물 방울)

  1. 울다, 눈물을 흘리다
  1. I weep.

활용 정보

1변화

예문

  • In oculis suis lacrimatur inimicus et, si invenerit opportunitatem, non satiabitur sanguine. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 12 12:16)

    원수는 입으로 달콤하게 말하지만 마음으로는 너를 구렁에 처넣을 궁리를 한다. 원수는 그 눈에 눈물을 보이지만 기회만 잡으면 피 흘리는 일에 만족할 줄을 모르리라. (불가타 성경, 집회서, 12장 12:16)

  • Nequius oculo quid creatum est? Ideo ab omni facie lacrimatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 31 31:15)

    네가 좋아하는 것을 남도 좋아하리라고 여기며 모든 일에 신중하여라. (불가타 성경, 집회서, 31장 31:15)

  • Et lacrimata est mater illius et dixit Thobi: " Quid dimisisti filium meum? Nonne ipse est virga manus nostrae et ipse intrat et exit coram nobis? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 5, 5 5:18)

    그때에 그의 어머니가 울면서 토빗에게 말하였다. “어쩌자고 내 아이를 보내십니까? 우리 앞에서 들고 나고 하는 이 아이는 우리 손에 들린 지팡이나 마찬가지 아닙니까? (불가타 성경, 토빗기, 5장, 5장 5:18)

  • Et exsilivit Raguel et osculatus est illum lacrimans (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 7, 7 7:6)

    라구엘이 벌떡 일어나 토비야에게 입을 맞추고 울었다. (불가타 성경, 토빗기, 7장, 7장 7:6)

  • et dixit: " Benedictio tibi sit, fili, boni et optimi patris fili. O infelicitas malorum, quia excaecatus est vir iustus et faciens eleemosynas! ". Et incubuit lacrimans super collum Thobiae filii fratris sui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 7, 7 7:7)

    그러면서 그에게 말하였다. “얘야, 너에게 복이 내리기를 빈다. 네 아버지는 훌륭하고 선하신 분이다. 그렇게 의롭고 자선을 많이 하는 이가 눈이 멀다니, 정말 끔찍한 불행이로구나!” 그러고 나서 자기 친족 토비야의 목을 껴안고 울었다. (불가타 성경, 토빗기, 7장, 7장 7:7)

유의어 사전

1. Lacrimare (from δάκρυ) denotes the physical consequence of a certain emotion of the mind, whether joyful or sorrowful, like δακρύειν, to shed tears; whereas plorare (from pluere) denotes a passionate expression of grief, like θρηνεῖν, to wail and cry. Between the two stands flere (φλέω) in opp. to ridere, partaking of the passionless feeling denoted by lacrimare, and of the feeling of grief denoted by plorare, like κλαίειν, to weep. Sen. Ep. 63. Nec sicci sint oculi amisso amico, nec fluant; lacrimandum est, non plorandum. 2. Lamentari and ejulare denote a higher degree of ploratus; but lamentatio (from κλαῦμα?) is, like κωκύειν, a longer continued wailing; ejulare (from εἶα) a wailing interrupted by cries and sobs, like ὀλολύζειν. 3. Plorare and flere are intransitive verbs, as to weep; deplorare and deflere transitive, as to deplore.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 울다

    • affleō (흐느껴 울다, 눈물을 흘리다)
    • ūmectō (울다, 눈물을 흘리다)
    • diffleō (실컷울다, 눈물을 쏟아내다)
    • conlacrimō (I weep with others)
    • dēfleō (우느라 둔해지다)
    • fleō (울다, 눈물을 흘리다)
    • effleō (울다 지치다, 펑펑 울다)

관련어

명사

형용사

동사

부사

감탄사

  • ēn! (봐! 보라!)

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0028%

SEARCH

MENU NAVIGATION