고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dīdō, dīdere, dīdidī, dīditum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīdō (나는) 흩뿌린다 |
dīdis (너는) 흩뿌린다 |
dīdit (그는) 흩뿌린다 |
복수 | dīdimus (우리는) 흩뿌린다 |
dīditis (너희는) 흩뿌린다 |
dīdunt (그들은) 흩뿌린다 |
|
과거 | 단수 | dīdēbam (나는) 흩뿌리고 있었다 |
dīdēbās (너는) 흩뿌리고 있었다 |
dīdēbat (그는) 흩뿌리고 있었다 |
복수 | dīdēbāmus (우리는) 흩뿌리고 있었다 |
dīdēbātis (너희는) 흩뿌리고 있었다 |
dīdēbant (그들은) 흩뿌리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dīdam (나는) 흩뿌리겠다 |
dīdēs (너는) 흩뿌리겠다 |
dīdet (그는) 흩뿌리겠다 |
복수 | dīdēmus (우리는) 흩뿌리겠다 |
dīdētis (너희는) 흩뿌리겠다 |
dīdent (그들은) 흩뿌리겠다 |
|
완료 | 단수 | dīdidī (나는) 흩뿌렸다 |
dīdidistī (너는) 흩뿌렸다 |
dīdidit (그는) 흩뿌렸다 |
복수 | dīdidimus (우리는) 흩뿌렸다 |
dīdidistis (너희는) 흩뿌렸다 |
dīdidērunt, dīdidēre (그들은) 흩뿌렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dīdideram (나는) 흩뿌렸었다 |
dīdiderās (너는) 흩뿌렸었다 |
dīdiderat (그는) 흩뿌렸었다 |
복수 | dīdiderāmus (우리는) 흩뿌렸었다 |
dīdiderātis (너희는) 흩뿌렸었다 |
dīdiderant (그들은) 흩뿌렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | dīdiderō (나는) 흩뿌렸겠다 |
dīdideris (너는) 흩뿌렸겠다 |
dīdiderit (그는) 흩뿌렸겠다 |
복수 | dīdiderimus (우리는) 흩뿌렸겠다 |
dīdideritis (너희는) 흩뿌렸겠다 |
dīdiderint (그들은) 흩뿌렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīdor (나는) 흩뿌려진다 |
dīderis, dīdere (너는) 흩뿌려진다 |
dīditur (그는) 흩뿌려진다 |
복수 | dīdimur (우리는) 흩뿌려진다 |
dīdiminī (너희는) 흩뿌려진다 |
dīduntur (그들은) 흩뿌려진다 |
|
과거 | 단수 | dīdēbar (나는) 흩뿌려지고 있었다 |
dīdēbāris, dīdēbāre (너는) 흩뿌려지고 있었다 |
dīdēbātur (그는) 흩뿌려지고 있었다 |
복수 | dīdēbāmur (우리는) 흩뿌려지고 있었다 |
dīdēbāminī (너희는) 흩뿌려지고 있었다 |
dīdēbantur (그들은) 흩뿌려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dīdar (나는) 흩뿌려지겠다 |
dīdēris, dīdēre (너는) 흩뿌려지겠다 |
dīdētur (그는) 흩뿌려지겠다 |
복수 | dīdēmur (우리는) 흩뿌려지겠다 |
dīdēminī (너희는) 흩뿌려지겠다 |
dīdentur (그들은) 흩뿌려지겠다 |
|
완료 | 단수 | dīditus sum (나는) 흩뿌려졌다 |
dīditus es (너는) 흩뿌려졌다 |
dīditus est (그는) 흩뿌려졌다 |
복수 | dīditī sumus (우리는) 흩뿌려졌다 |
dīditī estis (너희는) 흩뿌려졌다 |
dīditī sunt (그들은) 흩뿌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dīditus eram (나는) 흩뿌려졌었다 |
dīditus erās (너는) 흩뿌려졌었다 |
dīditus erat (그는) 흩뿌려졌었다 |
복수 | dīditī erāmus (우리는) 흩뿌려졌었다 |
dīditī erātis (너희는) 흩뿌려졌었다 |
dīditī erant (그들은) 흩뿌려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dīditus erō (나는) 흩뿌려졌겠다 |
dīditus eris (너는) 흩뿌려졌겠다 |
dīditus erit (그는) 흩뿌려졌겠다 |
복수 | dīditī erimus (우리는) 흩뿌려졌겠다 |
dīditī eritis (너희는) 흩뿌려졌겠다 |
dīditī erunt (그들은) 흩뿌려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīdam (나는) 흩뿌리자 |
dīdās (너는) 흩뿌리자 |
dīdat (그는) 흩뿌리자 |
복수 | dīdāmus (우리는) 흩뿌리자 |
dīdātis (너희는) 흩뿌리자 |
dīdant (그들은) 흩뿌리자 |
|
과거 | 단수 | dīderem (나는) 흩뿌리고 있었다 |
dīderēs (너는) 흩뿌리고 있었다 |
dīderet (그는) 흩뿌리고 있었다 |
복수 | dīderēmus (우리는) 흩뿌리고 있었다 |
dīderētis (너희는) 흩뿌리고 있었다 |
dīderent (그들은) 흩뿌리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dīdiderim (나는) 흩뿌렸다 |
dīdiderīs (너는) 흩뿌렸다 |
dīdiderit (그는) 흩뿌렸다 |
복수 | dīdiderīmus (우리는) 흩뿌렸다 |
dīdiderītis (너희는) 흩뿌렸다 |
dīdiderint (그들은) 흩뿌렸다 |
|
과거완료 | 단수 | dīdidissem (나는) 흩뿌렸었다 |
dīdidissēs (너는) 흩뿌렸었다 |
dīdidisset (그는) 흩뿌렸었다 |
복수 | dīdidissēmus (우리는) 흩뿌렸었다 |
dīdidissētis (너희는) 흩뿌렸었다 |
dīdidissent (그들은) 흩뿌렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīdar (나는) 흩뿌려지자 |
dīdāris, dīdāre (너는) 흩뿌려지자 |
dīdātur (그는) 흩뿌려지자 |
복수 | dīdāmur (우리는) 흩뿌려지자 |
dīdāminī (너희는) 흩뿌려지자 |
dīdantur (그들은) 흩뿌려지자 |
|
과거 | 단수 | dīderer (나는) 흩뿌려지고 있었다 |
dīderēris, dīderēre (너는) 흩뿌려지고 있었다 |
dīderētur (그는) 흩뿌려지고 있었다 |
복수 | dīderēmur (우리는) 흩뿌려지고 있었다 |
dīderēminī (너희는) 흩뿌려지고 있었다 |
dīderentur (그들은) 흩뿌려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dīditus sim (나는) 흩뿌려졌다 |
dīditus sīs (너는) 흩뿌려졌다 |
dīditus sit (그는) 흩뿌려졌다 |
복수 | dīditī sīmus (우리는) 흩뿌려졌다 |
dīditī sītis (너희는) 흩뿌려졌다 |
dīditī sint (그들은) 흩뿌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dīditus essem (나는) 흩뿌려졌었다 |
dīditus essēs (너는) 흩뿌려졌었다 |
dīditus esset (그는) 흩뿌려졌었다 |
복수 | dīditī essēmus (우리는) 흩뿌려졌었다 |
dīditī essētis (너희는) 흩뿌려졌었다 |
dīditī essent (그들은) 흩뿌려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīde (너는) 흩뿌려라 |
||
복수 | dīdite (너희는) 흩뿌려라 |
|||
미래 | 단수 | dīditō (네가) 흩뿌리게 해라 |
dīditō (그가) 흩뿌리게 해라 |
|
복수 | dīditōte (너희가) 흩뿌리게 해라 |
dīduntō (그들이) 흩뿌리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīdere (너는) 흩뿌려져라 |
||
복수 | dīdiminī (너희는) 흩뿌려져라 |
|||
미래 | 단수 | dīditor (네가) 흩뿌려지게 해라 |
dīditor (그가) 흩뿌려지게 해라 |
|
복수 | dīduntor (그들이) 흩뿌려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dīdere 흩뿌림 |
dīdidisse 흩뿌렸음 |
dīditūrus esse 흩뿌리겠음 |
수동태 | dīdī 흩뿌려짐 |
dīditus esse 흩뿌려졌음 |
dīditum īrī 흩뿌려지겠음 |
ut cibus, in membra atque artus cum diditur omnis, disperit atque aliam naturam sufficit ex se, sic anima atque animus quamvis [est] integra recens [in] corpus eunt, tamen in manando dissoluuntur, dum quasi per caulas omnis diduntur in artus particulae quibus haec animi natura creatur, quae nunc in nostro dominatur corpore nata ex illa quae tunc periit partita per artus. (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Tertius 17:10)
(루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 17:10)
dum templum spectat, ecce, rēgīna, nōmine Dīdō, accēdit multīs cum prīncipibus. (Oxford Latin Course I, The meeting of Dido and Aeneas 11:19)
보라, 사원을 보는 동안 Dido라고 불리는 여왕이 많은 왕자들과 함께 다가온다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 11:19)
Dīdō Aenēam spectat admīrātiōne plēna; (Oxford Latin Course I, The meeting of Dido and Aeneas 11:23)
Dido는 호기심에 가득차서 Aeneas를 본다; (옥스포드 라틴 코스 1권, 11:23)
tandem Dīdō hospitēs dīmittit. (Oxford Latin Course I, Infēlix Dīdō 12:2)
마침내 Dido가 손님들을 해산시킨다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 12:2)
sed Dīdō dormīre nōn potest. (Oxford Latin Course I, Infēlix Dīdō 12:4)
그러나 Dido는 잠잘 수가 없다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 12:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0036%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용