라틴어-한국어 사전 검색

exiguum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (exiguus의 남성 단수 대격형) 정확한 (이)를

    형태분석: exigu(어간) + um(어미)

  • (exiguus의 중성 단수 주격형) 정확한 (것)가

    형태분석: exigu(어간) + um(어미)

  • (exiguus의 중성 단수 대격형) 정확한 (것)를

    형태분석: exigu(어간) + um(어미)

  • (exiguus의 중성 단수 호격형) 정확한 (것)야

    형태분석: exigu(어간) + um(어미)

exiguus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: exiguus, exigua, exiguum

  1. 정확한, 엄격한, 철저한
  2. 부적당한, 무가치한, 하찮은
  1. strict, exact
  2. paltry, inadequate

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 exiguus

정확한 (이)가

exiguī

정확한 (이)들이

exigua

정확한 (이)가

exiguae

정확한 (이)들이

exiguum

정확한 (것)가

exigua

정확한 (것)들이

속격 exiguī

정확한 (이)의

exiguōrum

정확한 (이)들의

exiguae

정확한 (이)의

exiguārum

정확한 (이)들의

exiguī

정확한 (것)의

exiguōrum

정확한 (것)들의

여격 exiguō

정확한 (이)에게

exiguīs

정확한 (이)들에게

exiguae

정확한 (이)에게

exiguīs

정확한 (이)들에게

exiguō

정확한 (것)에게

exiguīs

정확한 (것)들에게

대격 exiguum

정확한 (이)를

exiguōs

정확한 (이)들을

exiguam

정확한 (이)를

exiguās

정확한 (이)들을

exiguum

정확한 (것)를

exigua

정확한 (것)들을

탈격 exiguō

정확한 (이)로

exiguīs

정확한 (이)들로

exiguā

정확한 (이)로

exiguīs

정확한 (이)들로

exiguō

정확한 (것)로

exiguīs

정확한 (것)들로

호격 exigue

정확한 (이)야

exiguī

정확한 (이)들아

exigua

정확한 (이)야

exiguae

정확한 (이)들아

exiguum

정확한 (것)야

exigua

정확한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 exiguus

정확한 (이)가

exiguior

더 정확한 (이)가

exiguissimus

가장 정확한 (이)가

부사 exiguē

정확하게

exiguius

더 정확하게

exiguissimē

가장 정확하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Dixerunt enim cogitantes apud se non recte: " Exiguum et cum taedio est tempus vitae nostrae, et non est refrigerium in fine hominis, et non est agnitus, qui sit reversus ab inferis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 2 2:1)

    그들은 옳지 못한 생각으로 저희끼리 이렇게 말한다. “우리의 삶은 짧고 슬프다. 인생이 끝에 다다르면 묘약이 없고 우리가 알기로 저승에서 돌아온 자도 없다. (불가타 성경, 지혜서, 2장 2:1)

  • In opere enim ipsius exiguum laborabis et cito edes de generationibus illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 6 6:20)

    무지한 자들에게 지혜는 얼마나 어려운가! 미련한 자는 지혜 안에 머무를 수 없다. (불가타 성경, 집회서, 6장 6:20)

  • Quam sufficiens est homini erudito vinum exiguum! Et in dormiendo non laborabis ab illo et non senties dolorem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 31 31:22)

    얘야, 내 말에 귀를 기울이고 나를 무시하지 마라. 언젠가는 내 말을 고맙게 여기리라. 모든 일을 부지런히 하여라. 그러면 어떤 병도 네게 닥치지 않으리라. (불가타 성경, 집회서, 31장 31:22)

  • Quomodo habueris, fili, secundum multitudinem fac ex ipsis eleemosynam. Si tibi fuerit largior substantia, plus ex illa fac eleemosynam. Si exiguum habueris, secundum exiguum ne timueris facere eleemosynam: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 4 4:8)

    네가 가진 만큼, 많으면 많은 대로 자선을 베풀어라. 네가 가진 것이 적으면 적은 대로 자선을 베풀기를 두려워하지 마라. (불가타 성경, 토빗기, 4장 4:8)

  • exiguo enim conceditur misericordia, potentes autem potenter tormento interrogabuntur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 6 6:6)

    미천한 이들은 자비로 용서를 받지만 권력자들은 엄하게 재판을 받을 것이다. (불가타 성경, 지혜서, 6장 6:6)

유의어 사전

Parvus and minutus denote littleness, quite indifferently, and in a purely mathematical sense, without any accessory notion; parvus (παῦρος) a natural and intrinsic littleness, in opp. to magnus, like μικρός; minutus (μινύθω) an artificial and fabricated littleness; whereas exiguus and pusillus with a contemptuous accessory notion; exiguus from (egere) in a pitiable sense, as paltry and insignificant, in opp. to amplus. Planc. ap. Cic. Fam. x. 24; or in opp. to grandis, Quintil. xi. 3, 15; but pusillus (ψιλός?) in a ludicrous sense, as petty, nearly in opp. to ingens, like τυτθός. (v. 28.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 정확한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0099%

SEARCH

MENU NAVIGATION