고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: facētus, facēta, facētum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | facētissimus 가장 우아한 (이)가 | facētissimī 가장 우아한 (이)들이 | facētissima 가장 우아한 (이)가 | facētissimae 가장 우아한 (이)들이 | facētissimum 가장 우아한 (것)가 | facētissima 가장 우아한 (것)들이 |
속격 | facētissimī 가장 우아한 (이)의 | facētissimōrum 가장 우아한 (이)들의 | facētissimae 가장 우아한 (이)의 | facētissimārum 가장 우아한 (이)들의 | facētissimī 가장 우아한 (것)의 | facētissimōrum 가장 우아한 (것)들의 |
여격 | facētissimō 가장 우아한 (이)에게 | facētissimīs 가장 우아한 (이)들에게 | facētissimae 가장 우아한 (이)에게 | facētissimīs 가장 우아한 (이)들에게 | facētissimō 가장 우아한 (것)에게 | facētissimīs 가장 우아한 (것)들에게 |
대격 | facētissimum 가장 우아한 (이)를 | facētissimōs 가장 우아한 (이)들을 | facētissimam 가장 우아한 (이)를 | facētissimās 가장 우아한 (이)들을 | facētissimum 가장 우아한 (것)를 | facētissima 가장 우아한 (것)들을 |
탈격 | facētissimō 가장 우아한 (이)로 | facētissimīs 가장 우아한 (이)들로 | facētissimā 가장 우아한 (이)로 | facētissimīs 가장 우아한 (이)들로 | facētissimō 가장 우아한 (것)로 | facētissimīs 가장 우아한 (것)들로 |
호격 | facētissime 가장 우아한 (이)야 | facētissimī 가장 우아한 (이)들아 | facētissima 가장 우아한 (이)야 | facētissimae 가장 우아한 (이)들아 | facētissimum 가장 우아한 (것)야 | facētissima 가장 우아한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | facētus 우아한 (이)가 | facētior 더 우아한 (이)가 | facētissimus 가장 우아한 (이)가 |
부사 | facētē 우아하게 | facētius 더 우아하게 | facētissimē 가장 우아하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Videturne tibi, inquit, "utroque in loco M. Cicero duobus verbis idem, sicuti tu putas, significantibus inepte et frigide esse usus ac tali ioco dignus quali apud Aristophanen, facetissimum comicorum, Euripides Aeschylum insectatus est, cum ait: (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Tertius Decimus, XXV 8:2)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 8:2)
Nunc autem, sub hac eadem significatione quae vulgo nota est, non modo ineptum hoc non est quod M. Cicero dixit, sed festivissimum adeo et facetissimum est. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Septimus Decimus, I 11:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 11:1)
ego memini T. Tincam Placentinum hominem facetissimum cum familiari nostro Q. Granio praecone dicacitate certare. (M. Tullius Cicero, Brvtvs, chapter 46 4:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 브루투스, 46장 4:1)
poēta est facētus, ut tibi dīxī, et doctus. (Oxford Latin Course III, Quīntus Maecēnātī commendātur 43:17)
(옥스포드 라틴 코스 3권, 43:17)
ut cuique est aetas, ita quemque facetus adopta. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, VI 6:35)
(호라티우스의 첫번째 편지, 06 6:35)
Lepos, facetiæ, and festivitas, denote the harmless wit, which, like humor, is only opposed to seriousness, and is the attribute of a benevolent mind; lepos (from λέπω, λεπτός,) the lightest wit, in opp. to dull gravity; festivitas (from σπαθᾶν) the more cheerful sort of wit, in opp. to gloomy seriousness; facetiæ, the jocund wit, in opp. to sober seriousness; whereas sales, dicacitas, and cavillatio, denote the more pungent wit, which is a sign of an acute intellect; sales (ἅλες) the piquant wit, in opp. to what is flat and trivial, which aims at a point, whether others may be pleasantly or painfully affected by it; dicacitas (from δακεῖν) the satirical wit, which is exercised at the cost of others, yet so that the jest is still the principal aim,—the pain inflicted, only an accidental adjunct; cavillatio, the scoffing wit, in which the mortification of others is the principal aim, the jest only a means and unimportant form. Cic. Orat. 30. Demosthenes non tam dicax fuit, quam facetus. Est autem illud acrioris ingenii, hoc majoris artis. (v. 21).
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0025%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용