고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: familiārissim(어간) + ō(어미)
형태분석: familiārissim(어간) + ō(어미)
형태분석: familiārissim(어간) + ō(어미)
형태분석: familiārissim(어간) + ō(어미)
기본형: familiāris, familiāre
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | familiāris 하인의 (이)가 | familiārior 더 하인의 (이)가 | familiārissimus 가장 하인의 (이)가 |
부사 | familiāriter | familiārius | familiārissimē |
~biocio Regino equite Romano Scipionis familiarissimo qui ei oppido praeerat, et P. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO AFRICO 68:7)
(카이사르, 아프리카 전기 68:7)
nomen autem Aviani secutus est, quod homine nullo plus est usus quam Flacco Avianio, meo, quem ad modum te scire arbitror, familiarissimo. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER TERTIVS DECIMVS: AD C. MEMMIVM ET CETEROS, letter 35 1:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 1:3)
etsi non dubito quin apud te mea commendatio prima satis valeat, tamen obsequor homini familiarissimo, C. Avianio Flacco, cuius causa omnia cum cupio tum me hercule etiam debeo. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER TERTIVS DECIMVS: AD C. MEMMIVM ET CETEROS, letter 75 1:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 1:1)
quamquam ipsum non videram sed ex familiarissimo eius audiebam. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER DECIMVS AD ATTICVM, letter 12 6:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 6:2)
Sicut fui in diebus adulescentiae meae, quando familiaris Deus erat in tabernaculo meo, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 29 29:4)
내 나이 한창이었고 하느님의 우정이 내 천막을 감싸던 때. (불가타 성경, 욥기, 29장 29:4)
1. Socii (from sequi) are bound by common interests to act together, as partners, companions, etc.; sodales and socienni, like ἑταῖροι, are bound only by being pleased with each to the common enjoyment of life, as comrades and good friends; but sodalis (from ἔθοσ, ἠθεῖος) is the more elevated, sociennus, a more comic expression. Socius is generally in construction with an objective genitive, which names the purpose of the sociatio; whereas sodalis only with a subjective genitive, which names the other sodalis; socius periculi, culpæ, but sodalis meus. 2. Sodalis is a good friend, with whom one stands in a sociable, that is to say, a calm state of intercourse; amicus, a friend, with whom one exchanges the sacred feeling of love and respect; familiaris, a confidant, to whom one is bound, as one heart and soul, in mirth and sorrow. 3. The socius rei is considered in the state of a fellow-laborer or fellow-sufferer; the particeps and consors as sharers in an enjoyment or in a possession; the particeps, because he voluntarily takes a part in a thing, in opp. to expers, like μέτοχος; the consors, because, without co-operating, he is entitled to a share, in opp. to exsors. Cic. Balb. 28. Fuit hic multorum illi laborum socius aliquando; est fortasse nunc nonnullorum particeps commodorum. Liv. xxi. 41, and Suet. Aug. 25. The co-regent is socius imperii, so far as he shares in the business of government; consors, so far as the office is merely honorary. (iv. 208.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0110%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용