고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: fortis, forte
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | fortior 더 강한 (이)가 | fortiōrēs 더 강한 (이)들이 | fortius 더 강한 (것)가 | fortiōra 더 강한 (것)들이 |
속격 | fortiōris 더 강한 (이)의 | fortiōrium 더 강한 (이)들의 | fortiōris 더 강한 (것)의 | fortiōrium 더 강한 (것)들의 |
여격 | fortiōrī 더 강한 (이)에게 | fortiōribus 더 강한 (이)들에게 | fortiōrī 더 강한 (것)에게 | fortiōribus 더 강한 (것)들에게 |
대격 | fortiōrem 더 강한 (이)를 | fortiōrēs 더 강한 (이)들을 | fortius 더 강한 (것)를 | fortiōra 더 강한 (것)들을 |
탈격 | fortiōre 더 강한 (이)로 | fortiōribus 더 강한 (이)들로 | fortiōre 더 강한 (것)로 | fortiōribus 더 강한 (것)들로 |
호격 | fortior 더 강한 (이)야 | fortiōrēs 더 강한 (이)들아 | fortius 더 강한 (것)야 | fortiōra 더 강한 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | fortis 강한 (이)가 | fortior 더 강한 (이)가 | fortissimus 가장 강한 (이)가 |
부사 | fortiter 강하게 | fortius 더 강하게 | fortissimē 가장 강하게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
ut expelleret nationes maiores et fortiores te in introitu tuo et introduceret te daretque tibi terram earum in possessionem, sicut cernis in praesenti die. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 4 4:38)
그리하여 너희보다 크고 강한 민족들을 너희 앞에서 내쫓으시고, 너희를 이 땅으로 데려오셔서, 오늘 이처럼 이 땅을 너희에게 상속 재산으로 주신 것이다. (불가타 성경, 신명기, 4장 4:38)
Audi, Israel: Tu transgredieris hodie Iordanem, ut possideas nationes maximas et fortiores te, civitates ingentes et ad caelum usque muratas, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 9 9:1)
“이스라엘아, 들어라! 너희는 너희보다 더 크고 힘센 민족들에게 가서 그들을 쫓아내고, 하늘까지 닿는 성벽으로 둘러싸인 큰 성읍들을 차지하러, 오늘 요르단을 건너가려 하고 있다. (불가타 성경, 신명기, 9장 9:1)
disperdet Dominus omnes gentes istas ante faciem vestram, et possidebitis eas, quae maiores et fortiores vobis sunt; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 11 11:23)
주님께서는 저 모든 민족들을 너희 앞에서 쫓아내실 것이고, 너희는 너희보다 크고 강한 민족들을 차지할 것이다. (불가타 성경, 신명기, 11장 11:23)
Et sic, coepto itinere, perrexerunt. Videns autem Michas quod fortiores se essent, reversus est in domum suam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 18 18:26)
그러고 나서 단의 자손들은 제 길을 계속 가 버렸다. 미카는 그들이 자기보다 강한 것을 보고 돌아서서 집으로 갔다. (불가타 성경, 판관기, 18장 18:26)
Saul et Ionathan amabiles et decori in vita sua, in morte quoque non sunt divisi, aquilis velociores, leonibus fortiores. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 1 1:23)
사울과 요나탄은 살아 있을 때에도 서로 사랑하며 다정하더니 죽어서도 떨어지지 않았구나. 그들은 독수리보다 날래고 사자보다 힘이 세었지. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 1장 1:23)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0638%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용