라틴어-한국어 사전 검색

prūdēns

3변화 i어간 변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prūdēns, prūdentis

어원: for providens

  1. 현명한, 신중한, 분별있는
  1. wise, prudent

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 prūdēns

현명한 (이)가

prūdentēs

현명한 (이)들이

prūdēns

현명한 (것)가

prūdentia

현명한 (것)들이

속격 prūdentis

현명한 (이)의

prūdentium

현명한 (이)들의

prūdentis

현명한 (것)의

prūdentium

현명한 (것)들의

여격 prūdentī

현명한 (이)에게

prūdentibus

현명한 (이)들에게

prūdentī

현명한 (것)에게

prūdentibus

현명한 (것)들에게

대격 prūdentem

현명한 (이)를

prūdentēs

현명한 (이)들을

prūdēns

현명한 (것)를

prūdentia

현명한 (것)들을

탈격 prūdentī

현명한 (이)로

prūdentibus

현명한 (이)들로

prūdentī

현명한 (것)로

prūdentibus

현명한 (것)들로

호격 prūdēns

현명한 (이)야

prūdentēs

현명한 (이)들아

prūdēns

현명한 (것)야

prūdentia

현명한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 prūdēns

현명한 (이)가

prūdentior

더 현명한 (이)가

prūdentissimus

가장 현명한 (이)가

부사 prūdenter

현명하게

prūdentius

더 현명하게

prūdentissimē

가장 현명하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Nec accipies munera, quae excaecant etiam prudentes et subvertunt verba iustorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 23 23:8)

    너희는 뇌물을 받아서는 안 된다. 뇌물은 온전한 눈을 멀게 하고, 의로운 이들의 송사를 뒤엎어 버린다. (불가타 성경, 탈출기, 23장 23:8)

  • postrīdie Rūfus eīs ante lūcem excitātīs imperāvit ut ad lēgātum festīnārent; ille eōs ad Brūtum dūxit, quī multa eōs rogāvit. tandem 'iuvenēs prūdentēs' inquit 'vidēminī et strēnuī. vōs in exercitum meum accipiam.'## (Oxford Latin Course III, Quīntus mīlitat 35:17)

    다음날 Rufus는, 해가 뜨기 전에 그들이 깨워질 때,(그들을 깨우면서) 사령관에게 서둘러 가라고 명령했다; 그는 그들을 Brutus에게 이끌었고, 그는 그들에게 많은 것을 물어보았다. 그는 마침내 말했다. '너희는 신중하고 힘찬 젊은이들로 보이는구나. 너희를 나의 군대에 받아들겠다.' (옥스포드 라틴 코스 3권, 35:17)

  • vir prūdentissimus est. (Oxford Latin Course II, Quīntus Rōmā discēdere parat 27:24)

    아주 현명한 분이시구나. (옥스포드 라틴 코스 2권, 27:24)

  • Et respondens unus de pueris ait: " Ecce vidi filium Isai Bethlehemitae scientem psallere et fortissimum robore et virum bellicosum et prudentem in verbis et virum pulchrum; et Dominus est cum eo ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 16 16:18)

    젊은 시종 가운데 하나가 말하였다. “제가 베들레헴 사람 이사이에게 그런 아들이 있는 것을 보았습니다. 그는 비파를 잘 탈 뿐만 아니라 힘센 장사이며 전사로서, 말도 잘하고 풍채도 좋은 데다 주님께서 그와 함께 계십니다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 16장 16:18)

  • Nomen autem viri illius erat Nabal et nomen uxoris eius Abigail. Eratque mulier illa prudentissima et speciosa; porro vir eius durus et moribus malis; erat autem de genere Chaleb. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 25 25:3)

    그 사람의 이름은 나발이고, 아내의 이름은 아비가일이었다. 그 여인은 슬기롭고 용모도 아름다웠으나, 남편은 거칠고 행실이 악하였다. 그 남자는 칼렙족이었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 25장 25:3)

유의어 사전

1. Sapiens (from σήπω) is the person who chooses right objects, from ennobling views, and pursues them with quietness of mind; prudens and callidus denote the person who chooses right means, and regulates them with circumspection; prudentia is a natural judiciousness, pervading a man’s whole nature: calliditas, an acquired knowledge of the world and of men, gained by experience and practice. Cic. Fr. Scaur. 5. Hominis prudentis natura, callidi usu, doctrina eruditi. 2. Prudens is the person who has accurate practical views, in opp. to stultus; scitus, who has tact, mother-wit, and the faculty of combination; solers, who possesses practical genius and inventive power; cordatus, who has his head in the right place, in opp. to excors; catus, who discovers and knows secret means and ways. (v. 114.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 현명한

    • sapidus (신중한, 현명한, 분별있는)
    • cordātus (신중한, 현명한, 분별있는)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0099%

SEARCH

MENU NAVIGATION