고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: hebraicus, hebraica, hebraicum
| 남성 | 여성 | 중성 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
| 주격 | hebraicus 히브리의 (이)가 | hebraicī 히브리의 (이)들이 | hebraica 히브리의 (이)가 | hebraicae 히브리의 (이)들이 | hebraicum 히브리의 (것)가 | hebraica 히브리의 (것)들이 |
| 속격 | hebraicī 히브리의 (이)의 | hebraicōrum 히브리의 (이)들의 | hebraicae 히브리의 (이)의 | hebraicārum 히브리의 (이)들의 | hebraicī 히브리의 (것)의 | hebraicōrum 히브리의 (것)들의 |
| 여격 | hebraicō 히브리의 (이)에게 | hebraicīs 히브리의 (이)들에게 | hebraicae 히브리의 (이)에게 | hebraicīs 히브리의 (이)들에게 | hebraicō 히브리의 (것)에게 | hebraicīs 히브리의 (것)들에게 |
| 대격 | hebraicum 히브리의 (이)를 | hebraicōs 히브리의 (이)들을 | hebraicam 히브리의 (이)를 | hebraicās 히브리의 (이)들을 | hebraicum 히브리의 (것)를 | hebraica 히브리의 (것)들을 |
| 탈격 | hebraicō 히브리의 (이)로 | hebraicīs 히브리의 (이)들로 | hebraicā 히브리의 (이)로 | hebraicīs 히브리의 (이)들로 | hebraicō 히브리의 (것)로 | hebraicīs 히브리의 (것)들로 |
| 호격 | hebraice 히브리의 (이)야 | hebraicī 히브리의 (이)들아 | hebraica 히브리의 (이)야 | hebraicae 히브리의 (이)들아 | hebraicum 히브리의 (것)야 | hebraica 히브리의 (것)들아 |
| 원급 | 비교급 | 최상급 | |
|---|---|---|---|
| 형용사 | hebraicus 히브리의 (이)가 | hebraicior 더 히브리의 (이)가 | hebraicissimus 가장 히브리의 (이)가 |
| 부사 | hebraicē | hebraicius | hebraicissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Attamen in Hebraico scripto aliter legimus. (Papa, Franciscus, Litterae Encyclicae, Lumen Fidei - Episcopis Presbyteris Ac Diaconis Viris Et Mulieribus Consecratis Omnibusque Christifidelibus Laicis De Fide 38:4)
(교황, 프란치스코, 회칙, 신앙의 빛 38:4)
Eritis sicut dii (Gen. III, 5), quod, ut superius dictum est, in Hebraico sonat eloim, id est divinae personae potius quam dii diversi, nec non et illa Dominica increpatio: (Petrus Abaelardus, Theologia scholarium, Liber primus 21:4)
(피에르 아벨라르, , 21:4)
Dicit ei Iesus: " Maria! ". Conversa illa dicit ei Hebraice: " Rabbuni! " ?quod dicitur Magister C. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 20 20:16)
예수님께서 “마리아야!” 하고 부르셨다. 마리아는 돌아서서 히브리 말로 “라뿌니!” 하고 불렀다. 이는 ‘스승님!’이라는 뜻이다. (불가타 성경, 요한 복음서, 20장 20:16)
Hunc ergo titulum multi legerunt Iudaeorum, quia prope civitatem erat locus, ubi crucifixus est Iesus; et erat scriptum Hebraice, Latine, Graece. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 19 19:20)
예수님께서 십자가에 못 박히신 곳이 도성에서 가까웠기 때문에, 많은 유다인이 그 명패를 읽게 되었다. 그것은 히브리 말, 라틴 말, 그리스 말로 쓰여 있었다. (불가타 성경, 요한 복음서, 19장 19:20)
Et baiulans sibi crucem exivit in eum, qui dicitur Calvariae locum, quod Hebraice dicitur Golgotha, (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 19 19:17)
예수님께서는 몸소 십자가를 지시고 ‘해골 터’라는 곳으로 나가셨다. 그곳은 히브리 말로 골고타라고 한다. (불가타 성경, 요한 복음서, 19장 19:17)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용