고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: interpōnō, interpōnere, interposuī, interpositum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interpōnō (나는) 둔다 |
interpōnis (너는) 둔다 |
interpōnit (그는) 둔다 |
복수 | interpōnimus (우리는) 둔다 |
interpōnitis (너희는) 둔다 |
interpōnunt (그들은) 둔다 |
|
과거 | 단수 | interpōnēbam (나는) 두고 있었다 |
interpōnēbās (너는) 두고 있었다 |
interpōnēbat (그는) 두고 있었다 |
복수 | interpōnēbāmus (우리는) 두고 있었다 |
interpōnēbātis (너희는) 두고 있었다 |
interpōnēbant (그들은) 두고 있었다 |
|
미래 | 단수 | interpōnam (나는) 두겠다 |
interpōnēs (너는) 두겠다 |
interpōnet (그는) 두겠다 |
복수 | interpōnēmus (우리는) 두겠다 |
interpōnētis (너희는) 두겠다 |
interpōnent (그들은) 두겠다 |
|
완료 | 단수 | interposuī (나는) 두었다 |
interposuistī (너는) 두었다 |
interposuit (그는) 두었다 |
복수 | interposuimus (우리는) 두었다 |
interposuistis (너희는) 두었다 |
interposuērunt, interposuēre (그들은) 두었다 |
|
과거완료 | 단수 | interposueram (나는) 두었었다 |
interposuerās (너는) 두었었다 |
interposuerat (그는) 두었었다 |
복수 | interposuerāmus (우리는) 두었었다 |
interposuerātis (너희는) 두었었다 |
interposuerant (그들은) 두었었다 |
|
미래완료 | 단수 | interposuerō (나는) 두었겠다 |
interposueris (너는) 두었겠다 |
interposuerit (그는) 두었겠다 |
복수 | interposuerimus (우리는) 두었겠다 |
interposueritis (너희는) 두었겠다 |
interposuerint (그들은) 두었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interpōnam (나는) 두자 |
interpōnās (너는) 두자 |
interpōnat (그는) 두자 |
복수 | interpōnāmus (우리는) 두자 |
interpōnātis (너희는) 두자 |
interpōnant (그들은) 두자 |
|
과거 | 단수 | interpōnerem (나는) 두고 있었다 |
interpōnerēs (너는) 두고 있었다 |
interpōneret (그는) 두고 있었다 |
복수 | interpōnerēmus (우리는) 두고 있었다 |
interpōnerētis (너희는) 두고 있었다 |
interpōnerent (그들은) 두고 있었다 |
|
완료 | 단수 | interposuerim (나는) 두었다 |
interposuerīs (너는) 두었다 |
interposuerit (그는) 두었다 |
복수 | interposuerīmus (우리는) 두었다 |
interposuerītis (너희는) 두었다 |
interposuerint (그들은) 두었다 |
|
과거완료 | 단수 | interposuissem (나는) 두었었다 |
interposuissēs (너는) 두었었다 |
interposuisset (그는) 두었었다 |
복수 | interposuissēmus (우리는) 두었었다 |
interposuissētis (너희는) 두었었다 |
interposuissent (그들은) 두었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interpōnar (나는) 둬지자 |
interpōnāris, interpōnāre (너는) 둬지자 |
interpōnātur (그는) 둬지자 |
복수 | interpōnāmur (우리는) 둬지자 |
interpōnāminī (너희는) 둬지자 |
interpōnantur (그들은) 둬지자 |
|
과거 | 단수 | interpōnerer (나는) 둬지고 있었다 |
interpōnerēris, interpōnerēre (너는) 둬지고 있었다 |
interpōnerētur (그는) 둬지고 있었다 |
복수 | interpōnerēmur (우리는) 둬지고 있었다 |
interpōnerēminī (너희는) 둬지고 있었다 |
interpōnerentur (그들은) 둬지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | interpositus sim (나는) 둬졌다 |
interpositus sīs (너는) 둬졌다 |
interpositus sit (그는) 둬졌다 |
복수 | interpositī sīmus (우리는) 둬졌다 |
interpositī sītis (너희는) 둬졌다 |
interpositī sint (그들은) 둬졌다 |
|
과거완료 | 단수 | interpositus essem (나는) 둬졌었다 |
interpositus essēs (너는) 둬졌었다 |
interpositus esset (그는) 둬졌었다 |
복수 | interpositī essēmus (우리는) 둬졌었다 |
interpositī essētis (너희는) 둬졌었다 |
interpositī essent (그들은) 둬졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interpōne (너는) 두어라 |
||
복수 | interpōnite (너희는) 두어라 |
|||
미래 | 단수 | interpōnitō (네가) 두게 해라 |
interpōnitō (그가) 두게 해라 |
|
복수 | interpōnitōte (너희가) 두게 해라 |
interpōnuntō (그들이) 두게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interpōnere (너는) 둬져라 |
||
복수 | interpōniminī (너희는) 둬져라 |
|||
미래 | 단수 | interpōnitor (네가) 둬지게 해라 |
interpōnitor (그가) 둬지게 해라 |
|
복수 | interpōnuntor (그들이) 둬지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | interpōnere 둠 |
interposuisse 두었음 |
interpositūrus esse 두겠음 |
수동태 | interpōnī 둬짐 |
interpositus esse 둬졌음 |
interpositum īrī 둬지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | interpōnēns 두는 |
interpositūrus 둘 |
|
수동태 | interpositus 둬진 |
interpōnendus 둬질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | interpositum 두기 위해 |
interpositū 두기에 |
Necnon et quasi catenulas in torque, et superposuit eas capitibus columnarum; malogranata etiam centum, quae catenulis interposuit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 3 3:16)
그는 목걸이 모양의 사슬을 만들어 기둥 꼭대기에 두르고, 석류 백 개를 만들어 그 사슬에 달았다. (불가타 성경, 역대기 하권, 3장 3:16)
Et quaesivi de eis virum, qui interponeret saepem et staret in confractione contra me pro terra, ne dissiparem eam, et non inveni. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 22 22:30)
이 땅을 멸망시키지 못하도록 성벽을 보수하며 그 성벽이 무너진 곳에 서서 나를 막는 이가 그들 가운데에 행여 있는지 내가 찾아보았지만, 찾아내지 못하였다. (불가타 성경, 에제키엘서, 22장 22:30)
Cognoverat enim magnam partem equitatus ab iis aliquot diebus ante praedandi frumentandi causa ad Ambivaritos trans Mosam missam: hos expectari equites atque eius rei causa moram interponi arbitrabatur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, IX 9:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 4권, 9장 9:3)
Haec omnia Caesar eodem illo pertinere arbitrabatur ut tridui mora interposita equites eorum qui abessent reverterentur; tamen sese non longius milibus passuum IIII aquationis causa processurum eo die dixit: (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XI 11:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 4권, 11장 11:4)
fidem reliquis interponere, iusiurandum poscere, ut quod esse ex usu Galliae intellexissent communi consilio administrarent. Haec a compluribus ad Caesarem deferebantur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, VI 6:6)
(카이사르, 갈리아 전기, 5권, 6장 6:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0069%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용