라틴어-한국어 사전 검색

interposuerītis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (interpōnō의 완료 능동태 접속법 2인칭 복수형 ) (너희는) 두었다

    형태분석: interposu(어간) + eri(어간모음) + tis(인칭어미)

interposueritis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (interpōnō의 미래완료 능동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 두었겠다

    형태분석: interposu(어간) + eri(시제접사) + tis(인칭어미)

interpōnō

3변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: interpōnō, interpōnere, interposuī, interpositum

  1. 두다, 놓다, 놓이다
  2. 넣다, 지르다, 삽입하다
  3. 담보잡히다, 저당잡히다
  1. I put, place or lay between or among
  2. I insert, interpose or introduce
  3. I pledge

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interpōnō

(나는) 둔다

interpōnis

(너는) 둔다

interpōnit

(그는) 둔다

복수 interpōnimus

(우리는) 둔다

interpōnitis

(너희는) 둔다

interpōnunt

(그들은) 둔다

과거단수 interpōnēbam

(나는) 두고 있었다

interpōnēbās

(너는) 두고 있었다

interpōnēbat

(그는) 두고 있었다

복수 interpōnēbāmus

(우리는) 두고 있었다

interpōnēbātis

(너희는) 두고 있었다

interpōnēbant

(그들은) 두고 있었다

미래단수 interpōnam

(나는) 두겠다

interpōnēs

(너는) 두겠다

interpōnet

(그는) 두겠다

복수 interpōnēmus

(우리는) 두겠다

interpōnētis

(너희는) 두겠다

interpōnent

(그들은) 두겠다

완료단수 interposuī

(나는) 두었다

interposuistī

(너는) 두었다

interposuit

(그는) 두었다

복수 interposuimus

(우리는) 두었다

interposuistis

(너희는) 두었다

interposuērunt, interposuēre

(그들은) 두었다

과거완료단수 interposueram

(나는) 두었었다

interposuerās

(너는) 두었었다

interposuerat

(그는) 두었었다

복수 interposuerāmus

(우리는) 두었었다

interposuerātis

(너희는) 두었었다

interposuerant

(그들은) 두었었다

미래완료단수 interposuerō

(나는) 두었겠다

interposueris

(너는) 두었겠다

interposuerit

(그는) 두었겠다

복수 interposuerimus

(우리는) 두었겠다

interposueritis

(너희는) 두었겠다

interposuerint

(그들은) 두었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interpōnor

(나는) 둬진다

interpōneris, interpōnere

(너는) 둬진다

interpōnitur

(그는) 둬진다

복수 interpōnimur

(우리는) 둬진다

interpōniminī

(너희는) 둬진다

interpōnuntur

(그들은) 둬진다

과거단수 interpōnēbar

(나는) 둬지고 있었다

interpōnēbāris, interpōnēbāre

(너는) 둬지고 있었다

interpōnēbātur

(그는) 둬지고 있었다

복수 interpōnēbāmur

(우리는) 둬지고 있었다

interpōnēbāminī

(너희는) 둬지고 있었다

interpōnēbantur

(그들은) 둬지고 있었다

미래단수 interpōnar

(나는) 둬지겠다

interpōnēris, interpōnēre

(너는) 둬지겠다

interpōnētur

(그는) 둬지겠다

복수 interpōnēmur

(우리는) 둬지겠다

interpōnēminī

(너희는) 둬지겠다

interpōnentur

(그들은) 둬지겠다

완료단수 interpositus sum

(나는) 둬졌다

interpositus es

(너는) 둬졌다

interpositus est

(그는) 둬졌다

복수 interpositī sumus

(우리는) 둬졌다

interpositī estis

(너희는) 둬졌다

interpositī sunt

(그들은) 둬졌다

과거완료단수 interpositus eram

(나는) 둬졌었다

interpositus erās

(너는) 둬졌었다

interpositus erat

(그는) 둬졌었다

복수 interpositī erāmus

(우리는) 둬졌었다

interpositī erātis

(너희는) 둬졌었다

interpositī erant

(그들은) 둬졌었다

미래완료단수 interpositus erō

(나는) 둬졌겠다

interpositus eris

(너는) 둬졌겠다

interpositus erit

(그는) 둬졌겠다

복수 interpositī erimus

(우리는) 둬졌겠다

interpositī eritis

(너희는) 둬졌겠다

interpositī erunt

(그들은) 둬졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interpōnam

(나는) 두자

interpōnās

(너는) 두자

interpōnat

(그는) 두자

복수 interpōnāmus

(우리는) 두자

interpōnātis

(너희는) 두자

interpōnant

(그들은) 두자

과거단수 interpōnerem

(나는) 두고 있었다

interpōnerēs

(너는) 두고 있었다

interpōneret

(그는) 두고 있었다

복수 interpōnerēmus

(우리는) 두고 있었다

interpōnerētis

(너희는) 두고 있었다

interpōnerent

(그들은) 두고 있었다

완료단수 interposuerim

(나는) 두었다

interposuerīs

(너는) 두었다

interposuerit

(그는) 두었다

복수 interposuerīmus

(우리는) 두었다

interposuerītis

(너희는) 두었다

interposuerint

(그들은) 두었다

과거완료단수 interposuissem

(나는) 두었었다

interposuissēs

(너는) 두었었다

interposuisset

(그는) 두었었다

복수 interposuissēmus

(우리는) 두었었다

interposuissētis

(너희는) 두었었다

interposuissent

(그들은) 두었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interpōnar

(나는) 둬지자

interpōnāris, interpōnāre

(너는) 둬지자

interpōnātur

(그는) 둬지자

복수 interpōnāmur

(우리는) 둬지자

interpōnāminī

(너희는) 둬지자

interpōnantur

(그들은) 둬지자

과거단수 interpōnerer

(나는) 둬지고 있었다

interpōnerēris, interpōnerēre

(너는) 둬지고 있었다

interpōnerētur

(그는) 둬지고 있었다

복수 interpōnerēmur

(우리는) 둬지고 있었다

interpōnerēminī

(너희는) 둬지고 있었다

interpōnerentur

(그들은) 둬지고 있었다

완료단수 interpositus sim

(나는) 둬졌다

interpositus sīs

(너는) 둬졌다

interpositus sit

(그는) 둬졌다

복수 interpositī sīmus

(우리는) 둬졌다

interpositī sītis

(너희는) 둬졌다

interpositī sint

(그들은) 둬졌다

과거완료단수 interpositus essem

(나는) 둬졌었다

interpositus essēs

(너는) 둬졌었다

interpositus esset

(그는) 둬졌었다

복수 interpositī essēmus

(우리는) 둬졌었다

interpositī essētis

(너희는) 둬졌었다

interpositī essent

(그들은) 둬졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interpōne

(너는) 두어라

복수 interpōnite

(너희는) 두어라

미래단수 interpōnitō

(네가) 두게 해라

interpōnitō

(그가) 두게 해라

복수 interpōnitōte

(너희가) 두게 해라

interpōnuntō

(그들이) 두게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interpōnere

(너는) 둬져라

복수 interpōniminī

(너희는) 둬져라

미래단수 interpōnitor

(네가) 둬지게 해라

interpōnitor

(그가) 둬지게 해라

복수 interpōnuntor

(그들이) 둬지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 interpōnere

interposuisse

두었음

interpositūrus esse

두겠음

수동태 interpōnī

둬짐

interpositus esse

둬졌음

interpositum īrī

둬지겠음

분사

현재완료미래
능동태 interpōnēns

두는

interpositūrus

수동태 interpositus

둬진

interpōnendus

둬질

목적분사

대격탈격
형태 interpositum

두기 위해

interpositū

두기에

예문

  • Necnon et quasi catenulas in torque, et superposuit eas capitibus columnarum; malogranata etiam centum, quae catenulis interposuit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 3 3:16)

    그는 목걸이 모양의 사슬을 만들어 기둥 꼭대기에 두르고, 석류 백 개를 만들어 그 사슬에 달았다. (불가타 성경, 역대기 하권, 3장 3:16)

  • Et quaesivi de eis virum, qui interponeret saepem et staret in confractione contra me pro terra, ne dissiparem eam, et non inveni. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 22 22:30)

    이 땅을 멸망시키지 못하도록 성벽을 보수하며 그 성벽이 무너진 곳에 서서 나를 막는 이가 그들 가운데에 행여 있는지 내가 찾아보았지만, 찾아내지 못하였다. (불가타 성경, 에제키엘서, 22장 22:30)

  • Cognoverat enim magnam partem equitatus ab iis aliquot diebus ante praedandi frumentandi causa ad Ambivaritos trans Mosam missam: hos expectari equites atque eius rei causa moram interponi arbitrabatur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, IX 9:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 4권, 9장 9:3)

  • Haec omnia Caesar eodem illo pertinere arbitrabatur ut tridui mora interposita equites eorum qui abessent reverterentur; tamen sese non longius milibus passuum IIII aquationis causa processurum eo die dixit: (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XI 11:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 4권, 11장 11:4)

  • fidem reliquis interponere, iusiurandum poscere, ut quod esse ex usu Galliae intellexissent communi consilio administrarent. Haec a compluribus ad Caesarem deferebantur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, VI 6:6)

    (카이사르, 갈리아 전기, 5권, 6장 6:6)

유의어

  1. 두다

  2. 넣다

    • immittō (넣다, 삽입하다, 들이다)
  3. 담보잡히다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0069%

SEARCH

MENU NAVIGATION