- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

terminō

1변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [노:] 교회 발음: [노:]

기본형: terminō, termināre, termināvī, terminātum

어원: terminus(경계, 테두리)

  1. 경계를 짓다, 한계를 짓다, 제한하다, 억제하다
  2. 구획하다, 정의하다, 범위를 한정하다, 에워싸다
  3. 닫다, 끝내다, 마무리하다, 종결하다
  1. I mark off (by boundaries), set bounds to; bound, limit.
  2. I define, fix, determine, circumscribe.
  3. I close, finish, end, terminate.

활용 정보

1변화

예문

  • " Praecipe fi liis Israel et dices ad eos: Cum ingressi fueritis terram hanc Chanaan, et in possessionem vobis sorte ceciderit, his finibus terminabitur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 34 34:2)

    “너는 이스라엘 자손들에게 명령하여라. 그들에게 이렇게 말하여라. ‘너희가 가나안 땅에 들어가면, 그것이 너희에게 상속 재산으로 돌아갈 땅이 된다. 곧 다음과 같이 경계가 정해진 가나안 땅이다. (불가타 성경, 민수기, 34장 34:2)

  • Ita lectis omnibus sermo terminatus est. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 10. (A. D. 395 Epist. XXIX) Epistula Presbyteri Hipponiensium Regiorum Ad Alypium Episcopum Tagastensium De Die Natalis Leontii Quondam Episcopi Hipponiensis 10:9)

    (아우구스티누스, 편지들, 10:9)

  • Quod si forte iudicibus ecclesiasticis aliud videtur, quia sex episcopis causam presbyteri terminare concilio statutum est, committat illi, qui vult, ecclesiam suae curae commissam; (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 18. (A. D. 402 Epist. LXV) Domino Beatissimo et Venerabiliter Suscipiendo Patri et Consacerdoti Seni Xanthippo Augustinus In Domino salutem 2:9)

    (아우구스티누스, 편지들, 2:9)

  • Is cum ab eiusdem possessionis domino nescio quid sibi metueret, ad Hipponiensem confugit ecclesiam, et ibi erat, ut confugientes solent, expectans quo modo per intercessionem nostram sua negotia terminaret. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 30. (A. D. 410 Epist. CXV) Domino Beatissimo et Venerabiliter Carissimo Fratri et Consacerdoti Fortunato et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus In Domino salutem 30:2)

    (아우구스티누스, 편지들, 30:2)

  • Verum multorum fratrum vehementissima postulatione et maxime tua iussione compulsus, opus tam laboriosum adiuvante domino terminare curavi, eosque emendatos, non ut volui, sed ut potui, ne ab illis, qui subrepti iam in manus hominum exierant, plurimum discreparent, venerationi tuae per filium nostrum condiaconum carissimum misi et cuicumque audiendos, legendos describendosque permisi. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 40. (A. D. 416 Epist. CLXXIV) Domino Beatissimo et Sincerissima Caritate Venerando Sancto Fratri et Consacerdoti Papae Aurelio Augustinus In Domino salutem 40:5)

    (아우구스티누스, 편지들, 40:5)

유의어 사전

Finire and terminare denote the mere ending of anything, without regard to how far the object of the undertaking is advanced; finire (φθίνειν?) to end, in opp. to incipere, Cic. Orat. iii. 59; but terminare, to make an end, in opp. to continuare; whereas consummare, absolvere, and perficere denote the completion of a work; consummare, as the most general term in opp. to doing a thing by halves; absolvere refers to a duty fulfilled, and a difficult work which is now done, and leaves the workman free, in opp. to inchoare; perficere refers to an end attained, and a self-chosen task, which is now done, and may be called complete, in opp. to conari. Cic. Orat. 29, 30. Verr. i. 27. Absolutus also has an extensive signification, and refers to the completeness of the work, like ἐντελής; perfectus, an intensive signification, and refers to the excellence of the work, like τέλεῖος. (iv. 366.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 경계를 짓다

    • dēfīniō (제한하다, 억제하다)
    • atterminō (제한하다, 억제하다, 측정하다)
    • fīniō (제한하다, 경계를 짓다)
    • līmitō (제한하다, 억제하다, 경계를 짓다)
  2. 구획하다

    • effor (정의하다, 고치다, 범위를 한정하다)
  3. 닫다

    • inclūdō (닫다, 끝내다, 마치다)
    • dēleō (마치다, 끝내다, 종결하다)
    • fīniō (끝내다, 마무리짓다)
    • dēfīniō (끝내다, 마무리하다)
    • fungor (끝내다, 완성하다, 마치다)
    • impleō (완성하다, 끝내다, 완료하다)

관련어

명사

형용사

동사

부사

수사

대명사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0030%

SEARCH

MENU NAVIGATION