라틴어-한국어 사전 검색

differō

3변화 동사; 자동번역 불규칙 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: differō, differre, distulī, dīlātum

어원: dis- + ferō(나르다, 낳다)

  1. 흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 나누다, 흩다, 완패시키다
  2. 어지럽히다, 혼란에 빠뜨리다, 주의를 빼앗다, 산만하게 하다
  3. 돌다, 벌리다, 펴다, 나다, 흩다, 깔다, 쓸다
  4. 연기하다, 미루다, 늦추다, 휴회시키다, 연기시키다, 지체하다
  5. 다르다, 벌어지다, 차이가 있다, 차이가 나다
  1. (transitive) I carry different ways, spread, scatter, disperse, separate.
  2. (transitive, figuratively) I distract, disquiet or disturb someone; confound.
  3. (transitive, figuratively) I spread, publish, circulate, divulge; cry down, defame.
  4. (transitive, figuratively) I defer, put off, protract, delay, adjourn.
  5. (intransitive) I am different, differ, vary.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 differō

(나는) 흩어진다

differs

(너는) 흩어진다

differt

(그는) 흩어진다

복수 differimus

(우리는) 흩어진다

differtis

(너희는) 흩어진다

differunt

(그들은) 흩어진다

과거단수 differēbam

(나는) 흩어지고 있었다

differēbās

(너는) 흩어지고 있었다

differēbat

(그는) 흩어지고 있었다

복수 differēbāmus

(우리는) 흩어지고 있었다

differēbātis

(너희는) 흩어지고 있었다

differēbant

(그들은) 흩어지고 있었다

미래단수 differam

(나는) 흩어지겠다

differēs

(너는) 흩어지겠다

differet

(그는) 흩어지겠다

복수 differēmus

(우리는) 흩어지겠다

differētis

(너희는) 흩어지겠다

different

(그들은) 흩어지겠다

완료단수 distulī

(나는) 흩어졌다

distulistī

(너는) 흩어졌다

distulit

(그는) 흩어졌다

복수 distulimus

(우리는) 흩어졌다

distulistis

(너희는) 흩어졌다

distulērunt, distulēre

(그들은) 흩어졌다

과거완료단수 distuleram

(나는) 흩어졌었다

distulerās

(너는) 흩어졌었다

distulerat

(그는) 흩어졌었다

복수 distulerāmus

(우리는) 흩어졌었다

distulerātis

(너희는) 흩어졌었다

distulerant

(그들은) 흩어졌었다

미래완료단수 distulerō

(나는) 흩어졌겠다

distuleris

(너는) 흩어졌겠다

distulerit

(그는) 흩어졌겠다

복수 distulerimus

(우리는) 흩어졌겠다

distuleritis

(너희는) 흩어졌겠다

distulerint

(그들은) 흩어졌겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 differor

(나는) 흩어져진다

differris

(너는) 흩어져진다

differtur

(그는) 흩어져진다

복수 differimur

(우리는) 흩어져진다

differiminī

(너희는) 흩어져진다

differuntur

(그들은) 흩어져진다

과거단수 differēbar

(나는) 흩어져지고 있었다

differēbāris, differēbāre

(너는) 흩어져지고 있었다

differēbātur

(그는) 흩어져지고 있었다

복수 differēbāmur

(우리는) 흩어져지고 있었다

differēbāminī

(너희는) 흩어져지고 있었다

differēbantur

(그들은) 흩어져지고 있었다

미래단수 differar

(나는) 흩어져지겠다

differēris, differēre

(너는) 흩어져지겠다

differētur

(그는) 흩어져지겠다

복수 differēmur

(우리는) 흩어져지겠다

differēminī

(너희는) 흩어져지겠다

differentur

(그들은) 흩어져지겠다

완료단수 dīlātus sum

(나는) 흩어져졌다

dīlātus es

(너는) 흩어져졌다

dīlātus est

(그는) 흩어져졌다

복수 dīlātī sumus

(우리는) 흩어져졌다

dīlātī estis

(너희는) 흩어져졌다

dīlātī sunt

(그들은) 흩어져졌다

과거완료단수 dīlātus eram

(나는) 흩어져졌었다

dīlātus erās

(너는) 흩어져졌었다

dīlātus erat

(그는) 흩어져졌었다

복수 dīlātī erāmus

(우리는) 흩어져졌었다

dīlātī erātis

(너희는) 흩어져졌었다

dīlātī erant

(그들은) 흩어져졌었다

미래완료단수 dīlātus erō

(나는) 흩어져졌겠다

dīlātus eris

(너는) 흩어져졌겠다

dīlātus erit

(그는) 흩어져졌겠다

복수 dīlātī erimus

(우리는) 흩어져졌겠다

dīlātī eritis

(너희는) 흩어져졌겠다

dīlātī erunt

(그들은) 흩어져졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 differam

(나는) 흩어지자

differās

(너는) 흩어지자

differat

(그는) 흩어지자

복수 differāmus

(우리는) 흩어지자

differātis

(너희는) 흩어지자

differant

(그들은) 흩어지자

과거단수 differrem

(나는) 흩어지고 있었다

differrēs

(너는) 흩어지고 있었다

differret

(그는) 흩어지고 있었다

복수 differrēmus

(우리는) 흩어지고 있었다

differrētis

(너희는) 흩어지고 있었다

differrent

(그들은) 흩어지고 있었다

완료단수 distulerim

(나는) 흩어졌다

distulerīs

(너는) 흩어졌다

distulerit

(그는) 흩어졌다

복수 distulerīmus

(우리는) 흩어졌다

distulerītis

(너희는) 흩어졌다

distulerint

(그들은) 흩어졌다

과거완료단수 distulissem

(나는) 흩어졌었다

distulissēs

(너는) 흩어졌었다

distulisset

(그는) 흩어졌었다

복수 distulissēmus

(우리는) 흩어졌었다

distulissētis

(너희는) 흩어졌었다

distulissent

(그들은) 흩어졌었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 differar

(나는) 흩어져지자

differāris, differāre

(너는) 흩어져지자

differātur

(그는) 흩어져지자

복수 differāmur

(우리는) 흩어져지자

differāminī

(너희는) 흩어져지자

differantur

(그들은) 흩어져지자

과거단수 differrer

(나는) 흩어져지고 있었다

differrēris, differrēre

(너는) 흩어져지고 있었다

differrētur

(그는) 흩어져지고 있었다

복수 differrēmur

(우리는) 흩어져지고 있었다

differrēminī

(너희는) 흩어져지고 있었다

differrentur

(그들은) 흩어져지고 있었다

완료단수 dīlātus sim

(나는) 흩어져졌다

dīlātus sīs

(너는) 흩어져졌다

dīlātus sit

(그는) 흩어져졌다

복수 dīlātī sīmus

(우리는) 흩어져졌다

dīlātī sītis

(너희는) 흩어져졌다

dīlātī sint

(그들은) 흩어져졌다

과거완료단수 dīlātus essem

(나는) 흩어져졌었다

dīlātus essēs

(너는) 흩어져졌었다

dīlātus esset

(그는) 흩어져졌었다

복수 dīlātī essēmus

(우리는) 흩어져졌었다

dīlātī essētis

(너희는) 흩어져졌었다

dīlātī essent

(그들은) 흩어져졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 differ

(너는) 흩어져라

복수 differte

(너희는) 흩어져라

미래단수 differtō

(네가) 흩어지게 해라

differtō

(그가) 흩어지게 해라

복수 differtōte

(너희가) 흩어지게 해라

differuntō

(그들이) 흩어지게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 differre

(너는) 흩어져져라

복수 differiminī

(너희는) 흩어져져라

미래단수 differtor

(네가) 흩어져지게 해라

differtor

(그가) 흩어져지게 해라

복수 differuntor

(그들이) 흩어져지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 differre

흩어짐

distulisse

흩어졌음

dīlātūrus esse

흩어지겠음

수동태 differrī

흩어져짐

dīlātus esse

흩어져졌음

dīlātum īrī

흩어져지겠음

분사

현재완료미래
능동태 differēns

흩어지는

dīlātūrus

흩어질

수동태 dīlātus

흩어져진

differendus

흩어져질

목적분사

대격탈격
형태 dīlātum

흩어지기 위해

dīlātū

흩어지기에

예문

  • nec distulit adulescens quin statim, quod petebatur, expleret; amabat enim filiam Iacob valde, et ipse erat inclitus in omni domo patris sui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 34 34:19)

    그래서 그 젊은이는 지체하지 않고 그 제안을 실행에 옮겼다. 그가 야곱의 딸을 좋아하였기 때문이다. 이 젊은이는 자기 아버지의 온 집안에서 가장 존경받는 사람이었다. (불가타 성경, 창세기, 34장 34:19)

  • Quod si audiens vir tacuerit et de die in diem distulerit sententiam, quidquid voverat atque promiserat, reddet, quia, quo die audierat, tacuit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 30 30:15)

    만일 남편이 그날부터 다음 날까지 아내에게 아무 말도 하지 않으면, 그는 아내의 모든 서원과 모든 서약을 성립시키는 것이 된다. 그가 그것을 들은 날 아무 말도 하지 않았으니, 곧 그것을 성립시키는 것이다. (불가타 성경, 민수기, 30장 30:15)

  • et reddens odientibus se protinus, ita ut disperdat eos et ultra non differat, protinus eis restituens, quod merentur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 7 7:10)

    또 당신을 미워하는 자에게는 그를 멸망시키시어 직접 갚으신다는 것을 알아야 한다. 그분께서는 당신을 미워하는 자에게 지체 없이 직접 갚으신다. (불가타 성경, 신명기, 7장 7:10)

  • Spes, quae differtur, affligit animam, lignum vitae desiderium veniens. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 13 13:12)

    이루어지지 않은 희망은 마음을 아프게 하지만 이루어진 소망은 생명의 나무가 된다. (불가타 성경, 잠언, 13장 13:12)

  • quoniam autem, qui ante laesi erant, non laedebant, gratias agebant et, quod eos ante distulissent, donum petebant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 18 18:2)

    또 전에 학대를 받았으면서도 지금 자기들에게 해를 끼치지 않음을 고맙게 여기면서 그들과 사이가 좋지 않았던 것에 대하여 용서를 청하였습니다. (불가타 성경, 지혜서, 18장 18:2)

유의어 사전

1. Differre denotes delay in a negative sense, whereby a thing is not done at present, but laid aside; whereas proferre and procrastinare, delay in a positive sense, as that which is to take place at a future time; proferre refers to some other time in general; procrastinare, to the very next opportunity. 2. Differre denotes an action, the beginning of which is put off; prorogare, a condition or state, the ending of which is put off, as to protract. (vi. 102.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 어지럽히다

    • conturbō (혼란시키다, 동요시키다, 어지럽히다)
    • iactō (혼란시키다, 동요시키다, 어지럽히다)
    • inquiētō (혼란시키다, 동요시키다, 어지럽히다)
  2. 연기하다

    • prōferō (연기하다, 휴회시키다)
    • prōiciō (연기하다, 미루다)
    • sustineō (연기시키다, 미루다, 지연시키다)
    • trānsferō (연기하다, 뒤로 미루다, 지체하다)
  3. 다르다

    • discrepō (다르다, 차이가 나다, 동의하지 않다)
    • abhorreō (I am inconsistent or do not agree with, vary or differ from)
    • intersum (다르다, 차이가 있다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0155%

SEARCH

MENU NAVIGATION