고전 발음: []교회 발음: []
기본형: intermittō, intermittere, intermisī, intermissum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intermittō (나는) 방해한다 |
intermittis (너는) 방해한다 |
intermittit (그는) 방해한다 |
복수 | intermittimus (우리는) 방해한다 |
intermittitis (너희는) 방해한다 |
intermittunt (그들은) 방해한다 |
|
과거 | 단수 | intermittēbam (나는) 방해하고 있었다 |
intermittēbās (너는) 방해하고 있었다 |
intermittēbat (그는) 방해하고 있었다 |
복수 | intermittēbāmus (우리는) 방해하고 있었다 |
intermittēbātis (너희는) 방해하고 있었다 |
intermittēbant (그들은) 방해하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | intermittam (나는) 방해하겠다 |
intermittēs (너는) 방해하겠다 |
intermittet (그는) 방해하겠다 |
복수 | intermittēmus (우리는) 방해하겠다 |
intermittētis (너희는) 방해하겠다 |
intermittent (그들은) 방해하겠다 |
|
완료 | 단수 | intermisī (나는) 방해했다 |
intermisistī (너는) 방해했다 |
intermisit (그는) 방해했다 |
복수 | intermisimus (우리는) 방해했다 |
intermisistis (너희는) 방해했다 |
intermisērunt, intermisēre (그들은) 방해했다 |
|
과거완료 | 단수 | intermiseram (나는) 방해했었다 |
intermiserās (너는) 방해했었다 |
intermiserat (그는) 방해했었다 |
복수 | intermiserāmus (우리는) 방해했었다 |
intermiserātis (너희는) 방해했었다 |
intermiserant (그들은) 방해했었다 |
|
미래완료 | 단수 | intermiserō (나는) 방해했겠다 |
intermiseris (너는) 방해했겠다 |
intermiserit (그는) 방해했겠다 |
복수 | intermiserimus (우리는) 방해했겠다 |
intermiseritis (너희는) 방해했겠다 |
intermiserint (그들은) 방해했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intermittam (나는) 방해하자 |
intermittās (너는) 방해하자 |
intermittat (그는) 방해하자 |
복수 | intermittāmus (우리는) 방해하자 |
intermittātis (너희는) 방해하자 |
intermittant (그들은) 방해하자 |
|
과거 | 단수 | intermitterem (나는) 방해하고 있었다 |
intermitterēs (너는) 방해하고 있었다 |
intermitteret (그는) 방해하고 있었다 |
복수 | intermitterēmus (우리는) 방해하고 있었다 |
intermitterētis (너희는) 방해하고 있었다 |
intermitterent (그들은) 방해하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | intermiserim (나는) 방해했다 |
intermiserīs (너는) 방해했다 |
intermiserit (그는) 방해했다 |
복수 | intermiserīmus (우리는) 방해했다 |
intermiserītis (너희는) 방해했다 |
intermiserint (그들은) 방해했다 |
|
과거완료 | 단수 | intermisissem (나는) 방해했었다 |
intermisissēs (너는) 방해했었다 |
intermisisset (그는) 방해했었다 |
복수 | intermisissēmus (우리는) 방해했었다 |
intermisissētis (너희는) 방해했었다 |
intermisissent (그들은) 방해했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intermittar (나는) 방해되자 |
intermittāris, intermittāre (너는) 방해되자 |
intermittātur (그는) 방해되자 |
복수 | intermittāmur (우리는) 방해되자 |
intermittāminī (너희는) 방해되자 |
intermittantur (그들은) 방해되자 |
|
과거 | 단수 | intermitterer (나는) 방해되고 있었다 |
intermitterēris, intermitterēre (너는) 방해되고 있었다 |
intermitterētur (그는) 방해되고 있었다 |
복수 | intermitterēmur (우리는) 방해되고 있었다 |
intermitterēminī (너희는) 방해되고 있었다 |
intermitterentur (그들은) 방해되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | intermissus sim (나는) 방해되었다 |
intermissus sīs (너는) 방해되었다 |
intermissus sit (그는) 방해되었다 |
복수 | intermissī sīmus (우리는) 방해되었다 |
intermissī sītis (너희는) 방해되었다 |
intermissī sint (그들은) 방해되었다 |
|
과거완료 | 단수 | intermissus essem (나는) 방해되었었다 |
intermissus essēs (너는) 방해되었었다 |
intermissus esset (그는) 방해되었었다 |
복수 | intermissī essēmus (우리는) 방해되었었다 |
intermissī essētis (너희는) 방해되었었다 |
intermissī essent (그들은) 방해되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intermitte (너는) 방해해라 |
||
복수 | intermittite (너희는) 방해해라 |
|||
미래 | 단수 | intermittitō (네가) 방해하게 해라 |
intermittitō (그가) 방해하게 해라 |
|
복수 | intermittitōte (너희가) 방해하게 해라 |
intermittuntō (그들이) 방해하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | intermittere (너는) 방해되어라 |
||
복수 | intermittiminī (너희는) 방해되어라 |
|||
미래 | 단수 | intermittitor (네가) 방해되게 해라 |
intermittitor (그가) 방해되게 해라 |
|
복수 | intermittuntor (그들이) 방해되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | intermittere 방해함 |
intermisisse 방해했음 |
intermissūrus esse 방해하겠음 |
수동태 | intermittī 방해됨 |
intermissus esse 방해되었음 |
intermissum īrī 방해되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | intermittēns 방해하는 |
intermissūrus 방해할 |
|
수동태 | intermissus 방해된 |
intermittendus 방해될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | intermissum 방해하기 위해 |
intermissū 방해하기에 |
Tunc intermissum est opus domus Domini in Ierusalem et non fiebat usque ad annum secundum regni Darii regis Persarum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 4 4:24)
그리하여 예루살렘에 있는 하느님의 집 공사는 페르시아 임금 다리우스 통치 제이년까지 중지되었다. (불가타 성경, 에즈라기, 4장 4:24)
Caesar ad Lingonas litteras nuntiosque misit, ne eos frumento neve alia re iuvarent: qui si iuvissent, se eodem loco quo Helvetios habiturum. Ipse triduo intermisso cum omnibus copiis eos sequi coepit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXVI 26:6)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 26장 26:6)
Dum ea conquiruntur et conferuntur, [nocte intermissa] circiter hominum milia VI eius pagi qui Verbigenus appellatur, sive timore perterriti, ne armis traditis supplicio adficerentur, sive spe salutis inducti, quod in tanta multitudine dediticiorum suam fugam aut occultari aut omnino ignorari posse existimarent, prima nocte e castris Helvetiorum egressi ad Rhenum finesque Germanorum contenderunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXVII 27:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 27장 27:4)
reliquum spatium, quod est non amplius pedum MDC, qua flumen intermittit, mons continet magna altitudine, ita ut radices eius montis ex utraque parte ripae fluminis contingant, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXXVIII 38:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 38장 38:3)
Septimo die, cum iter non intermitteret, ab exploratoribus certior factus est Ariovisti copias a nostris milia passuum IIII et XX abesse. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XLI 41:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 41장 41:5)
Intermittere means merely to leave off for a time,—in tempus mittere cum spe consilioque resumendi; whereas omittere, to leave out altogether. Varro Fr. Studia tantum intermittantur, ne omittantur. (i. 3.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0051%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용