고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: is, ea, id
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | is 그 (이)가 | eī 그 (이)들이 | ea 그 (이)가 | eae 그 (이)들이 | id 그 (것)가 | ea 그 (것)들이 |
속격 | eīus 그 (이)의 | eōrum 그 (이)들의 | eīus 그 (이)의 | eārum 그 (이)들의 | eīus 그 (것)의 | eōrum 그 (것)들의 |
여격 | eī 그 (이)에게 | eīs 그 (이)들에게 | eī 그 (이)에게 | eīs 그 (이)들에게 | eī 그 (것)에게 | eīs 그 (것)들에게 |
대격 | eum 그 (이)를 | eōs 그 (이)들을 | eam 그 (이)를 | eās 그 (이)들을 | id 그 (것)를 | ea 그 (것)들을 |
탈격 | eō 그 (이)로 | eīs 그 (이)들로 | eā 그 (이)로 | eīs 그 (이)들로 | eō 그 (것)로 | eīs 그 (것)들로 |
호격 |
Benedixitque illis Deus et ait illis Deus: "Crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus, quae moventur super terram". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:28)
하느님께서 그들에게 복을 내리며 말씀하셨다. “자식을 많이 낳고 번성하여 땅을 가득 채우고 지배하여라. 그리고 바다의 물고기와 하늘의 새와 땅을 기어 다니는 온갖 생물을 다스려라.” (불가타 성경, 창세기, 1장 1:28)
et aedificavit Dominus Deus costam, quam tulerat de Adam, in mulierem et adduxit eam ad Adam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:22)
주 하느님께서 사람에게서 빼내신 갈빗대로 여자를 지으시고, 그를 사람에게 데려오시자, (불가타 성경, 창세기, 2장 2:22)
Dixitque Cain ad Dominum: "Maior est poena mea quam ut portem eam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:13)
카인이 주님께 아뢰었다. “그 형벌은 제가 짊어지기에 너무나 큽니다. (불가타 성경, 창세기, 4장 4:13)
Fac tibi arcam de lignis cupressinis; mansiunculas in arca facies et bitumine linies eam intrinsecus et extrinsecus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 6 6:14)
너는 전나무로 방주 한 척을 만들어라. 그 방주에 작은 방들을 만들고, 안과 밖을 역청으로 칠하여라. (불가타 성경, 창세기, 6장 6:14)
Et sic facies eam: trecentorum cubitorum erit longitudo arcae, quinquaginta cubitorum latitudo et triginta cubitorum altitudo illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 6 6:15)
너는 그것을 이렇게 만들어라. 방주의 길이는 삼백 암마, 너비는 쉰 암마, 높이는 서른 암마이다. (불가타 성경, 창세기, 6장 6:15)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 1.5531%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용