고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: is, ea, id
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | is 그 (이)가 | eī 그 (이)들이 | ea 그 (이)가 | eae 그 (이)들이 | id 그 (것)가 | ea 그 (것)들이 |
속격 | eīus 그 (이)의 | eōrum 그 (이)들의 | eīus 그 (이)의 | eārum 그 (이)들의 | eīus 그 (것)의 | eōrum 그 (것)들의 |
여격 | eī 그 (이)에게 | eīs 그 (이)들에게 | eī 그 (이)에게 | eīs 그 (이)들에게 | eī 그 (것)에게 | eīs 그 (것)들에게 |
대격 | eum 그 (이)를 | eōs 그 (이)들을 | eam 그 (이)를 | eās 그 (이)들을 | id 그 (것)를 | ea 그 (것)들을 |
탈격 | eō 그 (이)로 | eīs 그 (이)들로 | eā 그 (이)로 | eīs 그 (이)들로 | eō 그 (것)로 | eīs 그 (것)들로 |
호격 |
Et creavit Deus hominem ad imaginem suam; ad imaginem Dei creavit illum; masculum et feminam creavit eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:27)
하느님께서는 이렇게 당신의 모습으로 사람을 창조하셨다. 하느님의 모습으로 사람을 창조하시되 남자와 여자로 그들을 창조하셨다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:27)
Fecit quoque Dominus Deus Adae et uxori eius tunicas pelliceas et induit eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:21)
주 하느님께서는 사람과 그의 아내에게 가죽옷을 만들어 입혀 주셨다. (불가타 성경, 창세기, 3장 3:21)
Masculum et feminam creavit eos et benedixit illis; et vocavit nomen eorum Adam in die, quo creati sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 5 5:2)
그분께서는 남자와 여자로 그들을 창조하셨다. 그리고 그들을 창조하시던 날, 그들에게 복을 내리시고 그들의 이름을 사람이라 하셨다. (불가타 성경, 창세기, 5장 5:2)
"Delebo, inquit, hominem, quem creavi, a facie terrae, ab homine usque ad pecus, usque ad reptile et usque ad volucres caeli; paenitet enim me fecisse eos". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 6 6:7)
그래서 주님께서 말씀하셨다. “내가 창조한 사람들을 이 땅 위에서 쓸어버리겠다. 사람뿐 아니라 짐승과 기어 다니는 것들과 하늘의 새들까지 쓸어버리겠다. 내가 그것들을 만든 것이 후회스럽구나!” (불가타 성경, 창세기, 6장 6:7)
dixit ad Noe: "Finis universae carnis venit coram me; repleta est enim terra iniquitate a facie eorum, et ecce ego disperdam eos de terra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 6 6:13)
하느님께서 노아에게 말씀하셨다. “나는 모든 살덩어리들을 멸망시키기로 결정하였다. 그들로 말미암아 세상이 폭력으로 가득 찼다. 나 이제 그들을 세상에서 없애 버리겠다. (불가타 성경, 창세기, 6장 6:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 1.5531%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용